Somogyi Néplap, 1979. június (35. évfolyam, 126-151. szám)
1979-06-20 / 142. szám
Bolgár—maivar barátsági naovavolés Szófiában (Folytatás az 1. oldalról) Bulgáriának és Magyarországnak létérdeke a béke megóvása a világnak ezen a részén,. Minden alapunk és jogunk megvan arra, hogy aggódjunk Európa sorsáért. Ezért a sorsért a nagy és a kis népek egyforma felelősséggel tartoznak. Számunkra az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmányának ajánlásai nem csupán frázisok. Minden tőlünk telhetőt megteszünk következetes és teljes megvalósulásukért Nagyra becsüljük a Magyar Szocialista Munkáspártnak, a Magyar Népköztársaságnak, a szocialista Magyarország pártós állami vezetésének békeszerető erőfeszítéseit és aktív külpolitikai tevékeftységét, ebben a földrészünk sorsába amelyet Közép-Európában, rendkívüli módon kiható ke- resztezési ponton a jószomszédi viszony és a békés egymás mellett élés előmozdításáért folytat. A bolgár nép Európa másik fontos kereszteződési pontján él. A Bolgár Népköztársaságnak a Balkán-félszigeten a békére és a kölcsönös megértésre irányuló politikája közismert és egyre szélesebb körű elismerésnek örvend. Ugyanezeken az elveken alapul a világ többi országa iránti politikánk is. A világ oszthatatlan, és oszthatatlan a béke is. Nem elegendő az, ha a »-forró pontok« távol , vannak határainktól. Ez nem nyugtathat meg bennünket. Sajnos a világ reakciós erői, a béke és a leszerelés ellenségei nem tették le a fegyvert. Arra törekszenek, hogy valamiféle szovjet, illetve kommunista veszély pszichózisát keltsék éveken keresztül ismételt rágalmaikkal. A világ békéjét komolyan veszélvezteti a kínai vezetés terjeszkedő, hegemonista politikája és nagyhatalmi sovinizmusa, összeesküvése a világ legmilitaristább és leg- reakciósabb köreivel, valamint a vele szomszédos országok ellen elkövetett agresszív cselekményeivel. Ismeretes az ehhez a politikához fűződő viszonyunk. Ezzel egyidejűleg üdvözöljük a Szovjetunió javaslatát, amelyet a szovjet— kínai államközi kapcsolatok rendezését célzó tárgyalások megkezdésére tett. El'vtársnők és Elvtársak! A nemzetközi kommunista és munkásmozgalom az' imperializmus és a maoizmus haladást gátló kísérletei ellenére a békéért, a demokráciáért, a társadalmi haladásért vívott küzdelemben újabb csúcsokat hódít meg. Mi a kommunista pártok közötti széles körű eszmecsere és tapasztalatcsere mellett szállunk síkra, mivel ez erősíti mozgalmunk egységét, szüárdítja a nézetazonosságot, helyes irányba tereli egységes cselekvésünket, magasabbra emeli a marxizmus— leninizmus és a proletár internacionalizmus zászlaját — a forradalmi erők leghatékonyabb imperializmus-ellenes fegyverét a békéért, a szabadságért és a haladásért vívott harcban. . Elvtársak és Elvtársnők! Végezetül köszönetét szeretnék mondani magyar elvtársainknak mindazért, amit találkozónk rendkívül alkotó és szívélyes légkörének . megteremtéséért tettek. Most is, mint mindig, őszinték voltunk egymáshoz, megosztottuk a távlati feladatokat és a gondokat. Ezért szeretném megkérni a magyar elvtársakat, hogy tolmácsolják a magyar kommunistáknak és az egész magyar népnek baráti érzéseinket amelyeket a mai találkozó is megerősített. A magyar népnek újabb sikereket, békés hétköznapokat, eredményes munkát, boldogságot és jólétet kívánunk! Éljen és virágozzék a bolgár—magyar barátság! Éljen a béke, éljen a kommunizmus ! A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, az államtanács elnökének szavai után Kádár János lépett a mikrofonhoz. Kádár János beszéde Együttműködésünk minden területen dinamikusan fejlődik Tisztelt Nagygyűlés! Kedves Elvtársnők, Elvtársak! Bolgár Barátaink! A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége nevében tisztelettel köszöntőm a mai bolgár—magyar barátsági nagygyűlés' elnökségét és minden részvevőjét. Szívből köszöntőm a meleg fogadtatást, amelyben részesítettek bennünket, s külön Todor Zsivkov eívtárs elismerő szavait, amelyekkel méltatta a Magyar Népköztársaság eredményeit és kétoldalú kapcsolataink jelentőségét. Azzal a céllal léptünk ezúttal is testvéri Bulgária földjére, hogy közös elhatározással még szorosabbra fűzzük, még gyümölcsözőbbé tegyük pártjaink, , népeink, országaink sokoldalú együttműködését, és tovább erősítsülf a megbonthatatlan magyar— bolgár barátságot. Küldöttségünk- tárgyalásai kedvező alkalmat nyújtottak arra, hogy kölcsönösen tájékozódjunk országaink helyzetéről, népeink munkájának eredményeiről és az előttünk álló feladatokról. Meggyőződhettünk arról, hogy sikeresen teljesülnek a Bolgár Kommunista Párt XI. kongresszusán és az országos pártértekezleten született határozatok. A VII. ötéves terv eddigi eredményei bizonyítják, hogy a Bolgár Népköztársaság, amelynek korszerű ipara és fejlett mezőgazdasága van, dinamikusan halad előre. Élek az alkalommal, s a magyar nép nevében szívből gratulálok nagyszerű eredményeikhez, további sikereket kívánok az egész bolgár népnek. Kedves Elvtársak! Felelősen mondhatjuk bolgár barátainknak, hogy a magyar nép a Magyar Szocialista Munkáspárt vezetésével szintén helytáll, sikeresen munkálkodik a fejlett szocialista társadalom építésén, múlt év áprilisában áttekintette az 1975 tavaszán tartott Pártunk Központi Bizottsága XI. kongresszus óta végzett munkát, és meghatározta a további feladatokat. Központi Bizottságunk gondos vizsgálat összegezéseként állapíthatta meg, hogy a XI. kongresszus határozatai, amelyeket párttagságunk, népünk egyetértéssel fogadott és cselekvőén támogat, a társadalmi élet ösz- szes fő területén a megvalósulás útján vannak. A magyar nép szocialista építő munkájának eredményei kézzel foghatóak, vitathatatlanok, és valóban történelmi jelentőségűek. Pártunk ennek tudatában is mindig kötelességének tartotta és tartja, hogy nyíltan szembenézzen a valósággal és őszintén szóljon a megoldásra váró nagy feladatokról, azokról a nehézségekről, amelyeket a további előrehaladás érdekében le kell küzdeni. Most olyan szakaszban vagyunk, amikor az anyagi ter melésben és népünk életkörülményeinek életszínvonalának javításában elért eddigi vívmányaink megszilárdítása s a további biztonságos, szolid fejlődés megalapozása a döntő feladat. Pártűnk ennek a megoldására összpontosítja erőfeszítéseit, erre mozgósítja népünket. összegezve, elhondhatjuk balgár barátainknak: a Magyar Népköztársaság belső helyzete szilárd, a munkás- osztály és a párt vezető szerepe érvényesül, a népi hatalom, s annak legfőbb politikai alapja, a munkás—paraszt szövetség erős, az értelmiség odaadóan támogatja a szocialista építőmunkát. Kedves Elvtársak! Kedves Barátaink! Hogyamányos barátságunk, szövetségünk, bővülő testvéri együttműködésünk szilárd alapja a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus eszméje, nézeteink teljes azonossága minden fontos elvi és politikai kérdésben. Országaink gazdasági és műszaki-tudományos együttműködése dinamikusan fejlődik. Kétoldalú /áruforgalmunk évi átlagban 20 százalékkal növekszik és — ami különösen örvendetes ezen belül a szakosított és kooperációs termékek aránya elérte már a 30 százalékot. Most megerősítettük a gazdasági és műszaki-tudományos együttműködésünk fő irányait 1990-ig megjelölő dokumentumot már kidolgoztuk a következő ötéves tervidőszakra szóló vegyipari egyezményt, és természetesen együtt vizsgáljuk számos más, konkrét gazdasági témában az együttműködés lehetőségét. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy jól fejlődnek kapcsolataink a kutura, a . tudomány és az oktatás területén is. Meggyőződésünk, hogy mostani látogatásunk, tárgyalásaink tovább erősítik országaink, népeink kapcsolatait, testvéri együttműködését Tisztelt Nagygyűlés! Kedves Elvtársak! Tárgyalásainkon áttekintettük a nemzetközi politika főbb kérdéseit. Elmondhatom, hogy pártjaink, kormányaink álláspontja a nemzetközi helyzet minden alapvető kérdésében azonos, és ez nagymértékben segíti közös harcunkat. Megítélésünk szerint a Magyar Népköztársaság külpolitikája elvi alapokon nyugszik, nyílt és. következetes, barát ellenfél is tudja hová tartozunk és mit akarunk. A Magyar Népköztársaság külpolitikájának alapja szövetségünk, barátságunk, kapcsolataink szüntelen erősítése a Varsói Szerződés, a KGST tagállamaival, a szocialista közösség országaival. Ezen belül is megkülönböztetett jelentőségű számunkra az együttműködés fejlesztése közös, nagy barátunkkal, a Szovjetunióval. Különös figyelemmel kísértük a hadászati támadófegyverekkel kapcsolatos szovjet— amerikai tárgyalásokat, és örömmel vettünk tudomást arról, hogy e fegyverek korlátozásáról Becsben eláírták a SALT—II. egyezményt. Kormányunk gyakorlati nemzetközi lépéseivel is támogatja azt a közös javaslatunkat, hogy az európai államok, valamint az Egyesült Államok és Kanada részvételével mielőbb tartsanak konferenciát a katonai enyhülés kérdéséről. Kedves Elvtársnők, Elvtársak! Barátaim! A magyar párt- és kormányküldöttség nevében szeretném ismételten szívből megköszönni a meleg és elvtársi fogadtatást és azt a lehetőséget, hogy e forró hangulatú nagygyűlésen találkozhattunk bolgár barátainkkal. Pártunk, népünk a jövőben is híven ápolja barátságunkat, szocialista együttműködésünk elmélyítésére és bővítésére törekszik. Éljen és virágozzék a Bolgár Népköztársaság! Éljen a dicső harcokban edződött Bolgár Kommunista Párt! Éljen a magyar és a bolgár nép megbonthatatlan testvéri barátsága! Éljen a szocializmus és a béke! Kádár János hosszan tartó, nagy tapssal fogadott beszéde után a nagygyűlés az Inter- nacionálé hangjaival, a megbonthatatlan magyar—bolgár barátság éltetésével ért véget. A Kádár János vezette párt- és kormányküldöttség keddi napja »hazai« programmal fejeződött be: a szófiai magyar nagykövetségen találkoztak a bolgár fővárosban dolgozó diplomatáinkkal, a magyar kolónia tagjaival. Á SALT—II. a józan, felelős politikai erők csatanyerése Rácz Pál külügyi államtitkár nyilatkozata A SALT—II. egyezmény aláírása alkalmából Rácz Pál külügyi államtitkár nyilatkozatot adott Deregán Gábornak és Mélykúti Attilának a Magyar Távirati Iroda munkatársainak. — A szovjet—amerikai SALT—II. megállapodás aláírása a fegyverkezési verseny korlátozására tett fontos, önmagában is nagy világpolitikai jelentőségű lépés, amely egyértelműen bizonyítja az az enyhülési politika életképességét, új, pozitív lépésekre ösztönző erejét — hangsúlyozta bevezetőjében. Büszkén mondhatjuk, hogy ez egyben a szocialista országok együttes erőfeszítéseinek, az SZKP XXIV. kongresszusán megfogalmazott békepirogram valóra váltásának jelentős fegyverténye, a szovjet vezetés, személyesen Leanyid Iljics Brezsnyev kitartó erőfeszítéseinek eredménye. — A hadászati támadó fegyverzet mennyiségi korlátozásáról szóló szerződés aláírása jelzi azt is, hogy az Egyesült Államok vezetői tudomásul veszik világunk realitásait, s ha nem is cikk- cákkok nélkül, de eljutottak a bátor és józan felismeréshez: az egyezmény megkötése nekik is alapvető érdekük. Kívánjuk, hogy Carter elnök sikerrel vívja meg a harcot az egyezmény ratifikálásáért is, az erőpolitika híveivel szemben. A SALT—II. aláírását ilyen értelemben a józan, felelős politikai erők globális jelentőségű csatanyerésének teíkinthetjük a hidegháború erői fölött. — A SALT—II. által keltett kedvező politikai légkör jó lehetőséget nyújt arra, hogy a bécsi haderőcsökkentési tárgyalásokon is mihamarabb előrelépés történjék. Ameny- nyiben a NATO-országok felismerik valós érdekeiket és kinyilvánítják politikai akaratukat az előrehaladásra, akkor a megegyezés itt is rövid időn belül elérhető közelségbe kerülhet. Joggal számíthatunk arra, hogy a SALT—II. aláírása általában is kedvező hatással lesz a katonai enyhülés sok más területén. — A mostani aláírás és a SALT—n. előkészítése várbatóan miként hat vissza a politikai enyhülésre, s ezen keresztül az országok kétés sokoldalú kapcsolatainak továbbfe j 1 esztésér e ? — A várható hatásokat illetően nehéz lenne ponto6 »előrejelzést« adni, nyilvánvaló azonban, hogy a politikai és a katonai enyhülés között nem lehet éles határt húzni. A katonai enyhülés a politikai légkör javulására támaszkodó folyamat, s az enyhülés mindaddig »féloldalas« marad, amíg a politikai téren elért eredmények nem egészülnek ki a katonai enyhülés érdekében tett intézkedésekkel. Az ilyen intézkedések politikai hatása mindenekelőtt az államok közötti bizalom légkörének javulásában mutatkozik; csökken a fenyegetettség, növekszik a biztonság érzése. Ez jobb feltételeket teremt a politikai kapcsolatok szélesítéséhez, a tudományos és kulturális kapcsolatépítéshez, az államok — és hozzáteszem: az állampolgárok a közötti kapcsolatrendszer gazdagításához az élet minden területén. Ugyanakkor gazdasági hatása is számottevő: tekintélyes anyagi eszközöket szabadít fel a békés építőmunka, a gazdasági és a társadalmi fejlesztés céljaira, ami viszont újabb lendületet ad a sokoldalú államközi kapcsolatok szélesítéséhez. A SALT—II. a szovjet—amerikai kapcsolatoknak az eddigieknél várhatóan kedvezőbb és tartalmasabb fejlődése mellett bizonyosan kedvező hatással lesz a nemzetközi politikai légkörre. Felgyorsítja és eredményesebbé teszi más leszerelési fórumok munkáját, s elősegíti az európai biztonság és együttműködés ügyét, a jövőben sorra kerülő találkozók, például az 1980-as madridi találkozó si- * kerét. Az új szerződés meghatározott időszakra gátat emel a legpusztítóbb és legköltségesebb fegyverfajták további felhalmozása elé. Hatályba lépése után pedig — a Szovjetunió kezdeményezéseihez híven, és remélhetőleg késedelem nélkül — megkezdődik majd a SALT-tárgyalá- sok újabb szakasza. A SALT—III. feladata már nemcsak a hadászati fegyverzet további korlátozása lesz, hanem annak kölcsönös csökkentése« is, kiterjesztve a tárgyalásokat olyan fegyverfajtákra is, amelyekkel eddig még semmdyen fórumon sem foglalkoztak. A világ népei — köztük a magyar nép — azt remélik, hogy a most aláirt szerződés egyértelműen kedvező és előrevivő hatással lesz a nemzetközi légkörre, a politikai közgondolkodásra, és tovább szélesíti azoknak a táborát, akik készek aktívan közreműködni a világbéke és a nemzetközi biztonság megszilárdításában, a békés, egymás mellett élés és együttműködés elmélyítésében. — Mi a Magyar Népköztársaság álláspontja a leszereléssel kapcsolatos kérdésekről? — A magyar nép számára — amely történelme során gyakran szenvedett háborúktól — létkérdés a világ békéjének megőrzése. A múlt keserű tanulságai, a legutóbbi három évtized békés épí- tőmunkájának eredményeit, és a jövő nemzedék sorsáért érzett felelősség egyaránt arra köteleznek bennünket, hogy tevékeny részt vállaljunk a világ biztonságának megszilárdításában, a nemzetközi feszültség robbanásveszélyes tűzfészkeinek felszámolásáért, a leszerélésért folyó küzdelemben. Magyarország nem nagyhatalom, nem rendelkezik sem nukleáris fegyverrel, sem nagy hadipotenciállal. Ezt a helyzetet azonban nem tekinthetjük olyan »sajátosságnak« amely valamiféle passzivitást sugall. Nem szemlélhetjük kívülállóként a leszerelési erőfeszítéseket Éppen ezért a Magyar Népköztársaság képviselői tevékenyen részt vesznek a leszerelés egyes kérdéseinek megoldására irányuló tárgyalásokon. A genfi leszerelési bizottságban küldöttségünk már eddig is több, kedvező visszhangot kiváltó kezdeményezést tett. A magyar képviselők ilyen irányú tevékenységét az ENSZ-ben is elismerés övezi. A bécsi haderőcsökkentési tárgyalásokon — ahol hazánk megfigyelővel képviselteti magát — arra törekszünk, hogy az előrehaladás körvonalai mielőbb kibontakozzanak. A közép-európai fegyveres erők és fegyverzet csökkentéséről Bécsben folyó tárgyalások Magyarország számára is rendkívül fontosak, mivel a tervezett csökkentés térsége földrajzilag közel van hozzánk,. így az ottani erő- egyensúly alacsonyabb szintre szállítása kedvezően hatna hazánk, népünk biztonságára is. Képviselőink a kétoldalú tárgyal ásokom is aláhúzzák a leszerelési intézkedések fon-- tosságát. i — Hogyan ^rtelmeahPtWK. hogyan értékelhetjük a szocialista országok legújabb budapesti kezdeményezéseit? — A leszerelés előmozdítása szempontjából különösen fontosnak tartjuk a Szovjetunió, a Varsói Szerződésben tömörült szocialista országok kormányainak a fegyverkezési verseny megszűnte jósé gyakorlati módszereiről beterjesztett javaslatait. A Varsói Szerződés tagállamai külügyminiszteri bizottsága éppen egy hónappal ezelőtt fővárosunkban ülésezett. Amint az ülésről kiadott közlemény is jól tükrözte, országaink ez alkalommal ismét kifejezésre juttatták a leszerelési intézkedések megvalósítására irányuló eltökéltségüket. A közlemény tartalma és hangvétele, a benne megfogalmazott konkrét javaslatok és konstruktív kezdeményezések világosan bizonyítják országaink politikájának erőfeszítéseinek következetességét. Mi szüntelenül törekszünk saját kezdeményezéseink továbbfejlesztésére, de készek vagyunk messzemenően figyelembe venni partnereink hasznos javaslatait is. — Ez alkalommal például kiszélesítettük azt a korábbi javaslatunkat, hogy a helsinki értekezlet résztvevői szerződésben mondjanak le a nukleáris fegyver egymás ellen elsőként való alkalmazásáról. Javaslatunk új eleme, hogy — a nyugati partnerek észrevételei nyomán — felhívásunkat kiterjesztettük a hagyományos fegyverekre is. Úgy véljük, egy ilyen átfogó megállapodás aláírása maradéktalanul «megfelelne a helsinki záróokmány szellemének kifejezné az okmányt aláíró államok, sőt — meggyőződéssel hozátehetem — a világ minden népének érdekét. Külön is hangsúlyozni szeretném, milyen nagy fontosságot tulajdonítunk annak a javaslatnak, hogy lehetőleg még az idén üljön össze valamennyi európai állam, valamint az Egyesült Államok és Kanada politikai szintű értekezlete, amelyen az államok közötti bizalom erősítésére szolgáló intézkedések kiszélesítését és az. európai katonai enyhülést előmozdító konkrét intézkedéseket kellene megvitatni és összehangolni. Meggyőződésünk szerint adottak az értekezlet összehívásának a reális feltételei. A gyakorlati részletek egyeztetésére szövetségeseinkkel együtt készen állunk. — Egy ilyen értekezlet rendkívül hasznos előkészítése lehetne a madridi találkozónak is, amely a helsinki záróokmány által megindított folyamat legközelebbi jelentős állomása lesz, . mintegy másfél év múlva. A madridi találkozó a helsinki záróokmány által érintett minden területtel kell, hogy foglalkozzék. Ha a katonai enyhülés kérdéseit a Varsói Szerződés tagállamai által javasolt politikai szintű konferencián már ezt megelőzően megtárgyalnák az európai államok —• az Egyesült Államokkal és Kanodéval együtt —, és a megoldásra érett kérdésekben megfelelő döntéseket hoznának, akkor jól szolgálnák a madridi találkozó előkészítését. 1 — Es miként értékelhetjük — a SALT—II. tükrében — a leszerelésben eddig elért eredményeket? — Való igaz, hogy a leszerelés terén — minden kedvező fejlemény és számtalan konstruktív kezdeményezés ellenére — nem sikerült még döntő áttörést elérni, hogy ezért kik a felelősek, azt hiszem, nem kell részleteznem, Súlyos hiba lenne azonban, ha az eddig elért eredményeket bárki lebecsülné. Világosan kell látnunk — és szeretnénk, ha partnereink is így gondolkodnának —, hogy -az olyan szívós és kitartó erőfeszítések, mint amilyenek lehetővé tették például a SALT —II. megállapodás aláírását, minden nehézség ellenére meghozzák az eredményt. A Varsói Szerződés tagállamainak javaslatai messzemenően illeszkednek a mostani siker nyomán alakuló kedvező légkörbe. Kár lenne kihasználatlanul hagyni ezt a lehetőséget. — Javaslataink azt jelzik, hogy készek vagyunk a többi állammal együtt határozott erőfeszítéseket tenni a katonai enyhülés, a leszerelés érdekében. A szocialista országok készsége azonban nem elég. — Konstruktív készségre van szükség az összes többi állam részéről is. Mi bízunk abban, hogy a partnerállamok felelősen és reálisan1 gondolkodó ooiitikai tényezői és közvéleménye részéről kellő elismerésre és méltó válaszra találnak erőfeszitéseink. Bízunk abban, hovy az érintett kormányok döntő többsége mihamarabb pozitívan válaszol javaslatainkra — mondotta befejezésül Rácz Pál külügyi államtitkár.