Somogyi Néplap, 1978. október (34. évfolyam, 232-257. szám)
1978-10-01 / 232. szám
A kisfiát kampósbotta! és rasviTláral nevelték „A kecskét nem szakad bántani A hatóságokat senki sem értesítette 99 — A buta ember megverte a kecskét, és az állat bosszúból kiszökött a mezőre. Pedig a kecskét nem szabad bántani, ment finom tejet ad! Az ismert Grimm-mese tanulsága bizonyára kopott közhelynek hatna, ha az elbeszélő, az ötödikes Katalin Jóska nem tapasztalta volna saját bőrén az említett jószág szomorú sorsát, sőt annál jóval többet. Iil-elcsukló hangja, a kapkodás, a sírás azonban félreérthetetlenül igazolja: a mese tártaima borzalmas hatást tett a fiúcska beteg idegrendszerére. — Édesapám nyáron a Balatonba fulladt. Szerettem volna elmenni a temetésére, de Gelencsér mama, ott Pé- íerpusKtán, nem engedett el. Én vissnafeléseltem, hogy kilopom a ruhámat és elszököm, de ő megfenyegetett, azt mondta, egy fához köt, és addig ver, amíg csak szusszanni tudok. Csak másnap szökhettem el édesapám sírjához. — Azt hallottam, anyai nagyszüleid gyakran kampós- bottal vertek, s egyszer yas- villával is megszúrkáltak. Választ nem kapok. Legföljebb lehajtott fejét és remegő ajkát foghatom föl feleletként. — Szívesen laksz a tanyán? — Igen. Mert ott sok állat van ... — Mi szeretnél lenni, ha felnősz? — Traktoros, hogy sokat járkálhassak a mezón. Vagy sofőr, mint apu volt. De szívesen tanulom az oroszt is. Lehet, hogy tolmácsnak megyek, és akkor rengeteget utazhatok, Jakab Lászlóné, a kaposvári II. Rákóczi Ferenc Általános Iskola igazgatója és Székács Józsefné napközis nevélő megrökönyödve figyelik Jóska megnyilvánulásait Mindketten tapasztalt pedagógusok ; régóta tudják, hogy a csöppet sem csökkent képességű, de szellemi fejlődésében elmaradott kisfiú háza táján valami nincs rendjén. Azaz inkább sejtik. Mert a személyiséglapok, a családlátogatás följegyzései kérésemre sem kerülnek elő. S az írott ma- laszt hiánya elégséges alap volt ahhoz, hogy az iskola ne tájékoztassa a rendőrséget és a gyámügyi hatóságot a tizenegy esztendős Katalin József életkörülményeiről. Jóslta a természetbe menekült nagyszülei elől, s ott új barátokra lelt Nyáron a kaposvári Latiinca Tsz majorjában töltötte napjait, hajnalban elszökött a péterpuáztai tanyáról, esténkéit ,, hazasettenkedett aludni, 5 közben azon a kegyelemkenyéreh, kegyelemfelvágotton és kegyelemvajon tengette életét, melyet a jóindulatú, gépkocsiver zetők, szállítómunkások, irodai dolgozók osztottak meg vele. Olykor vizet hordott, a műtrágya szállításában segéd - kezett, paradicsomot szedett az »aranyos Boröcz Mariska nénivel«, s az autóvezetést tanulta , »Horváth Jóska bácsitól«. Egyszerre kéttucatnyi lelkiismeretes nevelőszülője akadt, akinek elmesélhette a nagymama kegyetlenkedéseit. Természetesen mindannyian sajnálták... Az aprócska munkákért »suba alatt« elszámoltak neki csaknem kilenc- szécz forint »bért«, s összeadták még ötszázat tanszerekre, könyvekre. A Kapos étterem szakácsnőjétől vadonatúj tornacipőt kapott, s levethette nagyanyja elnyűtt lábbelijét ... Egyszóval : emberségből mindenki kitűnően vizsgázott! — Jósika édesapja korábban nálunk dolgozott, ; s most, hogy a fiúcska félig elárvult, kötelességünknek éreztük, hogy gondoskodjunk róla — mondja Sámik József szállí- tásvezető. — Igaz. családi helyzete már régebben is rendezetlen volt, hiszen a szülők három éve elváltak, az anya új házasságot kötött. De a dolog csak a nyár elején fordult ilyen tragikusra. A majorbali szép napok a tanévkezdéssel befejezőt! lek. A dolgozók azóta is szánamégis azok a nézetek határozzák meg, amelyek szerint a gyermek — magántulajdon. — Mindenki úgy neveli a gyerekét, ahogy akarja. Nekünk semmi közünk hozzá. Az esetről sem a Kaposvári Járási Hivatalban, sem a hetesi tanácson nem tudtak. Senki sem jelentette... A félárva gyermekeket ugyanis csupán akkor veszik nyilvántartásba, ha — örökölnek az elhalt szülőktől. Ha a gyermek nem örököl, s ráadásul még egy jótét lélek sem akad, aki elárvulását a gyámhatóságnak bejelentené, akkor a következmény — kiszámíthatatlan. Cikkünk kis hősével is ez történt. Holott jogi értelemben sem a pedagógusok, sem a tanya lakói, sem a major dolgozói nem követtek el mulasztást. Az édesanya — Szalaki Józsefné, a kaposvári ruhagyár dolgozója — néni tud, vagy nem akar tudni szüleinek »nevelési módszereiről«. — Szükség van Jóskára ott a tanyán. Mi lesz édesanyámmal, ha megbetegszik, és senki sem segít neki? És egyébként is, félek a fiamtól, mert rettenetesen ideges. Mégis megpróbálom, hiszen szeretem a fiamat. Az érzelmeiben bizonytalan, de kétségtelenül jóindulatú édesanya a beszélgetést követő reggelen véresen, meg- verten jött be a szerkesztőségbe. A tettes: a férj. A tanyasiak, a tsz-dolgozók és a pedagógusok mulasztása — nem, nemi jogi, »csupán« erkölcsi mulasztása — miatt tehát már ketten vannak életveszélyben. De jogilag senki sem vonható felel ősségre... Lengyel András A ssecsuáni jólélek Isteni revízió Kalocsai minták A ma záruló ószi BNV-n nag- sikert aratott a mintákat pingáló lány. kalocsai Bertolt Brecht A szecsuáni jólélek című példázatát mutatta be pénteken a kaposvári Csiky Gergely Színház Nemes Nagy Ágnes for' dításában. Tandrámáiról, tragikomédiáiról, példázatairól szinte egyfolytában vitatkozunk amióta megszülettek. Idézhetnénk pro és kontra a véleményeket. Mondjuk Roland Barthest, Benno Bessont, Peter Brookot, Major Tamást, Ungvári Tamást stb. — s miért éppen a »vádlottat« ne magát Brechtet — az egyik oldalon, a másikon azokat, akik több-kevesebb kritikával fogadták műveit, elméletét, például Lukács Györgyöt, Ily- lyés Gyulát, Almási Miklóst, Herman Istvánt, a rendező Szinetár Miklóst. Csak egy- egy idézet álljon itt példaként a vélekedések különbözőségének érzékeltetésére. Roland Barthes: » Bárki, aki a színházról és a forradalomról el' mélkedik, szükségképpen ösz- szetalálkozik Brechttel.« Lukács György viszont csak a tandrámák utáni drámákat ismerve el, írta le: »Az elidegenítési effektus tévútra csa~ ló koncepciója ellenére jöttek létre.« A Brecht-jelenség lényege az, hogy az író-rendező-teori- kus szakítva a kétezer éves arisztotelészi színházzal, az úgynevezett epikus színház eszményét igyekezett a gyakorlatban megvalósítani. Tette ezt olyan művekkel, melyekben döntő szerep jutott az általa Vefremdungseffekt- nek nevezett írói-rendezői módszernek, az elidegenítésnek. A V-effektussal általa polgárinak tartott színházi élvezetet akarta robbantani, tehát szakítani igyekezett a »mágiával«, azzal, hogv a néző a színházban »bűvös erők« rabjaként ne tudja az eseményeket intellektuális lényként, kritikával követni. Songokkal, közönségnek elmondatott kommentárokkal — Ilyenkor a színész kilépett szerepéből —, fényhatásokkal stb. szakította meg darabjait. Ügy gondolom, a viták abban gyökereznek, hogy mindkét fél századunk színházművészetéből kiragadva, mintegy abszolutizálva vizsgálta a Brecht-jelenséget. Pedig az -izmusok vihara zajlik már a századfordulón ! Lehet-e, szabad-e Brechtet kiszakítani abból a folyamatból, amelyet — hogy neveket is mondjunk — olyan újat hozó alkotók fémjeleztek, mint a szimbolista Maeterlinck, az impresz- szionista Schitzler, Hofmann- stahl, az expresszionista eszközökkel is dolgozó kortárs Capek-fivérek, a futurista Táncház találkozó Szckelyudvarhelyen A sebes folyású Nagy-Kü- küllő kőhordalékos partján épült Szépelyudvarhely adott otthont a magyar táncházak találkozójának. A kétnapos programot, szeptember 23— 24-én rendezték meg. Eredeti célja a táncházzenekarok bemutatkozása volt. A rendezés azonban lehetővé tette, hogy az esemény folklór-találkozóvá szélesedjen, ahol az archaikus táncok mellett szép népviseleteikben is gyönyörködhettünk. Egymást váltva mutatkoztak be a kolozsvári, a székelyudvarhelyi, a csíkszerdahelyi, a gyimesközéplaki. a felsősó- falvi zenekarok. A sokszínű népviseletbe öltözött mérai, visai, széki és szováti táncosok a felhangzó zenéhez illő táncokat mutattak be. Láttunk virtuóz mérai legény est, szováti »szászkát«, és a visai teljes táncrendben is gyönyörködhettünk. Egyszerre tárult elénk Kalotaszeg és a Csíki- medence ínpozáns folklórja. A lelkes közönség minden mű- sorszámot fel-feltörő vastapssal fogadott A zsúfolásig megtelt teremben úgynevezett városi táncházat rendeztek a színpadon nagy sikerei bemutatkozott zenekarok közreműködésével. A helyi és környékbeli fiataloknak — főleg diákoknak — élményt jelentett, hogy együtt táncolhattak a röviddel előbb megismert táncosokkal. Másnap jeles szakemberek részvételével A folklór régen és ma címmel tudományos tanácskozás kezdődött. Jagamas János egyetemi professzor népzenei kutatásainak eredményeit ismertette. Beszélt az erdélyi magyarság zenei stílus- rétegeiről, részletesen kitért a dalok szerkezeti felépítésére, előfordulásuk gyakoriságára. Almási István népzenekutató a Szilágyság zenei sajátosságait mutatta be. Ezt követően a hazánkban is jól ismert és méltán népszerű Kallós Zoltán tartott néprajzi előadást. Többek között Kalotaszeg vidéke és más települések néprajzáról szóló előadását széki és mérai diasorozat bemutatásával tette színesebbé. Vokális gyűjtéséből »jaj-nótákat* es más népzened felvételeket szólaltatott meg. Bemutatta adatközlőit, s velük is illusztráltat- ta az elmondottakat. Könczei Ádám a városi táncházak kérdésével foglalkozott, elemezte ezek sajátos helyzetét. Felhívta a figyelmet arra, hogy a nagyobb települések vonzáskörébe tartozó falvaik élő tánchagyományát nem szabad figyelmen kívül hagyni, rávilágított a szakemberképzés hiányosságaira és javaslatot tett a táncháztalálkozók rendszeressé tételére. Lő rincz Lajos, a marosvásárhelyi együttes vezetője bírálta koreográfus társait, hogy bár a zenei feltételek adottak, a fiatalok táncházigényét nem támogatják kellően. Az Igazság szerkesztőségétől Molnos Lajos a kezdeményezés intézményesítését javasolta. A találkozónak öt magyarországi — köztük két somogyi — résztvevője is volt. Hasznosítható tapasztalatokkal és maradandó élménnyel tértek haTakács László János Majakovszkij, vagy a rendezők közül például Gordon Craig, Reinhardt, a szovjetorosz Mejerhold, Tairov stb. Félreértés ne essék, itt színházújítókról beszélünk, akiknek legtöbbjétől Brecht különbözött módszereiben, jelentőségében, s főként világnézetében. Marxista volt. Művei — ne misztifikáljuk agyon ezeket! — nem hoznak úgy és annyi újat, ahogy sokan állítják. Viszont szintetizálják a kínai, a görög, illetve az Erzsébet-kori színház módszereit. Hiszen az ókori görög drámában a kórus ugyanúgy funkcionál, mint nála a kommentáló színész, de Shakespeare kifelé szánt mondatai is ezt a szerepet töltötték be. Brecht harsány korban élt — éveket az üvöltő fasizmusban —, tehát a kikiáltói hangot használta maga is. A kritikák szerint Magyar- országon még' nem született meg az igazi Brecht-előadás. Ennek természetes okai vannak. Egyrészt, mert működik az a fékező erő, melyet egy úgy fogalmazott meg, hogy a brechti fölfedezések számára nem fölfedezések. Persze, hiszen közben érvényessé, sokat hangoztatottá, s így szinte közhellyé váltak. Másrészt maguk a darabok gátolják az »igazi« előadást. Miért? Mert Brechtet, a teoretikust szerencsére — élete végén már finomított beleélés-ellenes elméletén — legyőzi Brecht, az író. Hideg, elméletieskedő kommentárjait (ezek egyébként a megelőző szituációkhoz képest sokszor nem tartalmaznak új információkat !) legjobb műveiben felváltják a katartikus drámai helyzetek. Kimondatlanul is ezért tartják a legjobbnak a Galilei életét, a szecsuáni-t és a Kurázsi mama és gyermekeit. Az eddig elmondattakra példa a kaposvári produkció, az Asher Tamás rendezte előadás is, melyben felváltva érvényesül a brechti sterilitás és a fésületlen realizmus. Valahol rokon Ödön von Horváth Brechttel — fedezte föl a rendező —, ezért hasonlít valamelyest a díszlet egy része, s működése a Mesél a bécsi erdő látványvilágához. De korábbi rendezéseire is utal a deszkakerítés, illetve az ostornyeles lámpa, mintegy a folyamatosságot demonstrálva, ezúttal Donáth Péter díszlettervezői megvalósításában. Fokozatosan felfutó produkció ez. Rendkívül hosszú az első rész; csaknem egy és háromnegyed óra. Tűrőképességünk határa körüli időérték egy olyan darabnál is, ahol a szerzőnek nincs ellenére, hogy belefeledkezzünk a cselekménybe... Alkalmasabb lett volmt a három részre bontás, úgy érzem. Készséggel elismerem viszont, hogy a rendezés mindent elkövetett azért, hogy ötletekkel fordítsa figyelmünket a színpad felé. Három, kissé balek isten jó embert keresni indul a világba, így jutnák el Szecsuánba, ahol rá is akadnak egy utcalányra. akiben, él az emberség. Megjutalmazzák. De mire a darab véget ér, nekik is be kell látniuk, hogy a jóval elkerülhetetlenül együtt jár a rossz. Keserű igazság ez. Sen Te, kis szecsuáni utcalány kénytelen Sui ’ Ta nagybácsiként könyörtelen kapitalista lenni, hogy megmaradhasson. Ezt a skizofréníikus viszonyok között élő lányt játssza Pogány Judit tulajdonképpen három figurát is elénk állítva: a rosszlány-stílusú Sen Tét, a melegszívű trafikosnőt és a »kegyetlen« Sui Tát. Rekedte» hangon, riszáló járással az elsőt, kiszolgáltatottnak, gyenge hangon a másodikat. Szögletesen. férfias járásúnak, koc- kaszavúnak — hangjának keménysége, súlya és éle van — a harmadikat. Olyan óriási szerep ez, mely színészt roppanthat össze. Pogány Judit állta a próbát. Lukáts Andor zseniálisan nagyszerű alakítást produkál az útszéli filozófusnak, tetűfészeknek formált, kedves Vang vízárusból, lúdtalpas járása is munkájáról beszél. A három ikeristent — egyre emberibbek lesznek —1 karakterisztikus jegyekkel is sikerült felruháznia Rajhona Adómnak, Kiss Istvánnak és Kun Vilmosnak. Tetszett Dánffy Sándor minden hájjal megkent, meztelen arcú »kínai« borbélya, Balkay Géza repülőse. Hegedűs Erzsi Jangja, Czakó Klára, ifj. Mu- csi Sándor, Kari Györgyi, Stettner Ottó, Tóth Béla, Simon Zoltán, Nagy Anikó, Garay József, Kaskó Erzsébet, ifj. Somló Ferenc figurája. Csákányi Eszter papagájszínű Mi Gsüje halványabb volt, mint jelmezének színei. Tóth Éva okozott ismét meglepetést: nem sejtettük, hogy remek karakterszínész. Ügy tetszik, nagy nyeresége színhá- zunknák. A néma jelenlétnek olyan mesterei vannak, akik súlyt tudnak adni a figurának: Balázs Andor, Hunvad- kürti György, Koltai Judit. A kamaraegyüttes Hevesi András betanításában jól szolgálta az előadást Paul Dessau zenéjének tolmácsolásával. Költői magasságokba Sen Te vízfröcskölésekor, az istenek és a jósá« tehetetlenségéről szóló songja előadásakor. a leendő gyermeke sétál- tatasakor emelkedett a produkció. Rendkívül hatásos a dohánygyári munka rendezői megoldása is. A bemutató csaknem egyértelmű sikert hozott. Leskó László Somogyi Népláp a kornak Jóslta sorséin — de a hatóságokat egyikük sem értesítette. A Kaposvár melletti Péter - pusztán nyolc család él, köztük Jóska anyai nagyszülei. Csupán a nagymamát találtam otthon. Amikor unokáját említem, azonnal »kapcsol«, még a kérdések elhangzása elölt egy öbiis kosárra való gyerme.u-uhát |rak ki a szekrényből. — Íme, így neveljük Jóskát! Abból, amit itt a kaná- szoik pletykálnák íűnek-fánia'k, semmi sem igaz. Sem a temetési eset, sem a vas viliázás, sem az, hogy a múltkori bán éjfélikor, ütöttem a Jóskát az udvaron. Viszont igaz, hogy nem bírunk vele. Mindig a mezőre menne. Nem szeret itthon tenni. Csak azért vállaltuk el a nevelését, mert betegesek vagyunk, félünk, hogy rosszullét esetén senki sem szaladna orvosért A pusztaiak, a termelőszövetkezet állatgondozói nem titkolják, hogy évek óta (!) verések egész sorát nézték végiig — természetesen felháborodva! »Ha ez sokáig így megy, ebből a gyerekből vagy csirkefogó lesz, vagy belehal a verésekbe« — állítja egyikük, a többiek helyeslése közepette. E>e nevük közlése ellen élénken tiltakoznak. »Ha az öregasszony ezt megtudja, nem maradunk meg itt.« Ezért nézték a kínzásokat összeszorított szájjal évekig, ezért nem értesítették a hatóságokat. Pedig szánják azt a »jóra való kisgyereket«... Aikad azonban más álláspont is. Heer Tiborné, a ka- posmérói tsz — szintéin a tanyán lakó — dolgozója ugyancsak tudott a kegyetlenkedésekről, véleményét