Somogyi Néplap, 1978. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-07 / 211. szám

Csendes öröm Máté Árpád taxisofőrnek sok ismerőse van. Közülük azonban senki sem tudja, hogy a vajszínű Zsiguli ve­zetője neves galambász, igazi szaktekintély. Gyakran kül­földiek is megkeresik taná­csért vagy vásárlási ajánla­taikkal. Kevés hazai kiállítás van, melyen ne venne részt, és ne nyerne egy-egy okleve­let. Neve több külföldi kata­lógusban is megtalálható. Mindebből az Következhet, hogy Máté Árpád a galamhá- Kzat megszállottja, aki sok Időt, energiát és pénzt áldoz hobbijára. Oklevelei díszes keretben bizonyára ott lógnak a donneri ház szobáinak fa­lán. Beszélgetés közben kide­rült: egyik föltételezés sem helytálló. A férfi még egyetlen mécs­esét vagy családi programot sem mondott le a galambok miatt. — A fészerben önitatók vannak és etető, tele csipe­getni valóval. Nem ritka, hogy napokig feléjük sem tudok nézni. — Ha időt nem is, pénzt kell áldoznia ... — Az eleség igen drága és olykor előfordul, hogy egy be­teg galambnak vásárolt gyógyszer ára több, mint a madár értéke. A szenvedélyem mégsem kerül pénzbe. Rend­szeresen fölkeresnek galam­bászok, akik a tapasztalat- csere mellett vásárolni sze­retnének. Egy-egy szebb pél­dányért több száz forintot is adnak. Igaz, a válasz leg­többször elutasító. Vannak ga­lambjaim, melyeket a felkí­nált ár többszöröséért sem adnék. Végül is nem a nyereség a célom; az az egy-két eladott madár fedezi a többi fenn­tartását. — Egy-egy külföldi kiállí­tásra eljutni nem kis költ­ség. — Rendszerint a rendező társaság állja a költségeket. Így volt ez néhány hónapja Jugoszláviában is. — Mi adja egy galamb ér­tékét? — Kiállításokon a galamb külső tulajdonságaival nyer elismerést. Igazi értéke még­sem ebben rejlik. Vannak csúnya galambok, mélyek tu­catnyi majdani kiállításgyőz­tes utódot nevelnek. Mások egymás után szerzik a díja­kat, de rossz nevelők. Az utóbbiak forintban többet ér­nek, mégis az előbbiek az értékesebbek. — Mióta foglalkozik galam­bokkal? — Kisfiú koromban is volt galambom, de aztán külön­féle okokból több évre abba kellett hagynom. — Most újra sok van. — Nem mind az enyém. Egy galambász barátomnak 32 madara van itt. — Mi a szép egy galam­bon? — Versenyeken többnyire a színt, a toliak állását, a for­mát nézik. Igaz, ahány bíra, annyi mérce. A kiállításokon sok az előítélet és kevés a hozzáértő. Egyik versenyen nagydíjat nyer egy galamb, a másikon helyezést sem ér el. Van, aki a pesti galambokra esküszik, de ha egy ilyen pél­dány legközelebb »-vidéki szí­nekben« indul, észre sem ve­szi. .. — A galambot sokan csak csemegének tekintik. — Én is szeretem a galamb­húslevest. Két-három galam­bom kivételével valamennyit el tudom képzelni a fazék­ban. ­Hazaérkezett vendéglátóm tízéves forma kislánya, Szilvi. Első útja a galambokhoz ve­zetett. Azok körülvették, az egyik begye^ a tenyeréből csi­pegetett. Az apa a gyereket figyelte szemérmes büszke­séggel, leplezett boldogsággal. Később együtt beszéltek a galamhászatról, egymás sza­vát kiegészítve. Az idegen a kislányt szakértőnek, apját afféle kezdőnek vélhette vol­na. .. B. F. Álszerénység nélkül Növényvédelmi tájékoztató Alma- és körtefák védelme Almásaink, korteseink sze­dés előtti védelme során fon­tos teendő az almamoly her­nyói elleni védekezés. A kár­tevő nyári nemzedékének el­húzódó rajzása miatt továbbra is fennáll a gyümölcs károsí­tásának veszélye. Megfigyelé­seink szerint a lepkék tojás­rakása folyamatos, jelenleg is tart. Az elmúlt napok szokat­lanul hűvös, csapadékos idő­járása a kaliforniai pajzstetű lárvakelését is vontatottá, hosszan elhúzódó jellegűvé tette. A lárvák most már a gyümölcsöt fertőzik, ezért a védekezések szakszerű végre­hajtása rendkívül fontos fel­adat Tovább emelkedett a piros gyümölcsfa-takácsatka és a galagonya-takácsatka egyed- száma is. Az időjárás mele- geBbre fordultával a kártevők aktivitásának megélénkülésére kell számítani, ezért a most időszerű védekezésekkel elejét tudjuk venni az esetleges kár­tételek kialakulásának. A gombabetegségek közül az al­ma-, körtefavarasodás fertőzé­si veszélye nőtt meg. A liszt­harmat konidiumos fertőzése ismét folyamatos; ha a haj­tásnövekedés újra megélénkül. további fertőzés ,várható. A csapadékosra váltó, hűvös idő­járás kedvező feltételeket te­remt a monilia gyümölcsrot­hasztó tevékenységnek is. A védekezés során az alkal­mazásra kerülő növényvédő szer kiválasztásánál vegyük figyelembe, hogy az Orthocid, Ortho-Phaltain a gyümölcsérés ütemét gyorsítja. Almásoknál káros a gombaölő szereknek az a mellékhatása, mert elő­segíti a raktározás alatti élet­tani betegségek (jonatánfol­tosság, vasfoltosság stb.) fel­lépését. Ezért inkább a Ditha- ne M—45 vagy a Pol-Tiuram 0,2 százalékos oldatát használ­juk. A lisztharmat ellen hasz­nálható készítmények — Thio- vit, Kolosul, Pol-Sulkol Extra 80 WP — 0,4—0,5 százalékos adagban Is alkalmazhatók, mivel a gyümölcs már kevés­bé érzékeny az esetleges per­zselésekre. A rovarkártevők elleni védelemre a Safidon 40 WP 0,25 százalékos, a Nexion 40 EC 0,25 százalékos, az Unitron 40 EC 0,2 százalékos, a Sevin 85 WP 0,2 százalékos oldatának valamelyikét hasz­náljuk. Azokban a gyümölcsösök­ben, melyekben a gyümölcsfa takácsatka fertőzése, valamint a Kaposvár—Kadarkút, Nagy­atád—Csurgó körzeteiben ész­lelt vértetűfertőzés is gondot okoz, a Bi—58 EC, a Sinora- tox 40 EC, a Rogor L 40 EC, az Unifosz 50 EC 0,1 százalé­kos oldatának valamelyikét használjuk, ezek mindegyike jó védelmet biztosít a rovar- kártevő .ellen. A permetezések végrehajtásánál feltétlenül ve­gyük figyelembe a várható gyümölcsszedések időpontját, hogy a szerekre előírt vára­kozási idők betarthatók legye­nek. Tiszteletre méltó maga­tartás a szerénység, túlzásba vitele azonban éppen olyan in­dokolatlan — olykor káros is —, mint az ellenkező véglet. Talán furcsának tűnhet, hogy a Kaposvári Hibridsertés Te­nyésztő és Értékesítő Közös Vállalkozás, rövidebb és is­mertebb nevén Ka-hyb sike­reit és elért eredményeit kívá­nom összefüggésbe hozni az előbbi fogalommal, azonban a vállalkozás mind jelentősebb nemzetközi előretörése és a ró­la alkotott hazai elképzelés mintha nem lenne teljesen szinkronban. Egyszerű logikai következte­tés, hogy ha egy ökölvívó le­győzi a világ legjobbját, akkor ő a világbajnok. Ennek megfe­lelően analógia az, ha egy ser­téstenyésztő cég betör mond­juk egy olyan piacra, mint a hollandiai, amelyet joggal a vi­lág egyik sertéstenyésztő-nagy­hatalmának tartanak. Nézzük a tényeket. A frankfurti Igen rángos nemzetközi kiállításon a te nyésztési díj elnyerése után két holland cég is jelentkezett a kaposvári vállalkozás irodá­jában. Kifejtették; céljuk a ka- hyb sertés nyugat-európai — elsősorban Hollandiában és a Benelux-államokba® — elter­jesztése, melynek érdekében a Ka-hyb tenyésztési rendszer egy részét az úgynevezett know-how formában kívánták megvásárolni. A tárgyalások egy későbbi lépcsőfokaként született a megállapodás — magyar rész­ről most már a Terimpex Kül­kereskedelmi Vállalattal —, hogy a külföldi partner meg­vásárolja a hibrid tenyészser- téseket, tenyésztési szaktaná­csokat igényel a Ka-hyb vál­lalkozástól, és a holland tech­nikai berendezésekkel, vala­mint takarmánnyal kiegészít­ve komplett formában ajánla­tot tesz a külföldi gazdáknak a magyar hibrid-sertés megvéte­lére. A tenyészállatok még az idén utaznak a megrendelő­höz, ahol a külföldi szakembe­rek igen alapos és hosszadal­mas ellenőrző vizsgálatnak ve­tik alá azokat. Ha ezen siker­rel átjutottak, akkor kerülhet sor elterjesztésükre. Az óva­tosság érthető, a klasszikus sertéstenyésztő hagyományok­kal rendelkező piac minden eszközzel védekezik a verseny­társak ellen, a betörés tehát nem könnyű, jelentősége ezzel arányosan nő. De'miért éri meg egy hol­landiai - cégnek magyar te­nyészállatokat vásárolni, vál­lalni a hosszú huzavonát, hogy azután versenyt indítson ve­lük a hazai — s egyben kiváló — állatokkal szemben? Kosa Ferenc igazgató nem először hallhatta ezt a kérdést, szabatosan válaszol: — A mi tenyésztési rend­szerünk alkalmazása - olyan közgazdasági előnyöket jelent, amelyek ezt »vonzóvá teszik«. Elsősorban azáltal, hogy a ter­melőknek nem szükséges min­dén évben újra megvásárol­niuk a tehyészkocák utánpót­lásához szükséges sertéseket. Ez anyagi megfontolásból je­lentős. A most már mindenütt ér­vényben levő vágási minősíté­sek alapján hibrid sertésünk termelési mutatói összességük­ben magasabbak a fajtatiszta sertéseknél. S ami a legfon­tosabb, a nagy nyugati takar- mányos cégek már korábban »bekebelezték« a sertéselőál­lító vállalatpkat, s a farmer csak az általuk kikötött felté­telek teljesítésével juthat te­nyészállathoz. Ezek a kiköté­sek pedig a saját gyártmányú takarmányt és technológiát kí­vánják terjeszteni. Magyarul, egy disznó ára ezekben az országokban a » felszerelés ékkel együtt« meg­lehetősen magas, s a termelő ráadásul nem dönthet saját tapasztalata szerint például a takarmány fajtájáról. A forga­lomba kerülő Ka-hyb ezzel szemben »szóló« termék, csak ajánlottként szerepelnek a ki­egészítő anyagok, de ezek meg­vásárlása nem kötelező. Jó — sőt jobb — minőséget olcsób­bért, ez lehetne a vállalkozás jelszava. Nem kétséges, hogy szép reményekre jogosultak az évente 12 millió sertést forgal­mazó Hollandiában. B A. Gyorshajtás Napjainkban a közúti köz­lekedési balesetek többsége a gyorshajtásnak, a sebesség helytelen megválasztásának a következménye. Van az úgy­nevezett abszolút gyorshajtás, amikor a vezető a jogszabály­ban foglalt vagy a jelzőtáblán feíltüntetertt sebességet lépi túl. Ennél sokkal veszélyesebb a relatív gyorshajtás, amikor a jármű vezetője nem a lá­tási, időjárási, forgalmi és útviszonyoknak megfelelően választja meg a sebességet. Sokan még mindig úgy tart­ják. hogy a gyorshajtásból eredő baleseteket csak a szá­guldozok okozzák. A baleseti statisztika viszont azt bizo­nyítja, hogy az ok legtöbbször relatív gyorshajtás, amikor a járművezető a környezetében beálló hirtelen változásokra képtelen helyesen reagálni. A járművezetők többsége úgy ítéli meg, hogy minden esetben képes a helyes se­besség- és távolságbecslésre. A sebesség megválasztásánál nem szabad figyelmen kívül hagyni a jármű terhelését, a személyek és a rakomány el­helyezkedését, melyek mind befolyásoló tényezői a veze­tés biztonságának. A sebesség helyes megvá­lasztásánál állandóan alkal­mazkodni kell a forgalom rit­musához, mert a túl lassú ha­ladás is veszélyes lehet. A közlekedés részvevői többségükben a megengedett sebességgel számolnak, bíznak abban, hogy a másik partneT betartja az előírást, és nem közlekedik a megengedettnél gyorsabban. Korlátozott látási viszonyok között nehezebb a tájékozódás, mert a járművek világítása nem mindig megfe­lelő. Ennek során a tompított fény mellett — mert na­gyobb a sebesség, mint a be­látható útszakasz hossza — vakon vezetnek. Ez különösen az útkanyarulatokban vészé­1 ir.oe ViiorrAM o 1 ónvnólr kévéi csak késve követik a jármű mozgásának irányát. Az autósok és a motorosok többsége hajlarhos a gyors­hajtásra. Nehezen tudnak al­kalmazkodni és nem akarják tudomásul verini a benne rej­lő veszélyt. A motoron bizo­nyos helyzetekben a sebesség becslése lehetetlen. Helyette a távolságot kísérlik meg fel­mérni, ami nem nyújt biz­tonságot, sőt közvetlen bal­esetveszélyt idéz elő kijelölt gyalogosátkelőhelyeknél, út­kereszteződésnél és minden olyan forgalmi helyzetben, amikor a másik partnerben bizalmatlanságot kelt a gyor­san érkező jármű. A biztonságos közlekedés érdekében a sebességkorláto­zásokat mindenkor be kell . tartani. Még akkor is, ha lát­szólag gyenge a forgalom, és a nagyobb sebességgel való haladás biztonságosnak lát­szik. Lóki Sándor rendőr százados bárány tamás A spanyolok spanyolul beszélnek Spanyolországiban azt a nyel­vet. amelyen az ország túlnyo­mó többsége beszél — kasztí- liainaik nevezik és nem spa­nyolnak. Most a Királyt Nyelvészeti Akadémia elnöke felszólította az ország lakosságát, hogy ne­vezzék nevén a nyelvüket, vagyis spanyolnak, és felszólí­totta a Cortest, a parlamentet, hogy az alkotmányba is vegye be azt a megállapítást, hogy a spanyolok spanyol nyelven be­szélnek. 11.W i-j Kaszt Dia az ország középső része. Valamikor ennek az or­szágrésznek az uralkodói egye­sítették jogaruk alatt a félszi­get ma Spanyolországnak ne­vezett részét, kiterjesztve rá­juk a maguk nyelvjárását, a kasztíliait. Ez mindig bosz- szantotta a többi tartomány lakóit >► Nem láttam még például német—kasztíliai vagy angol— kasztíliai szótárat — mondta most Damaso Alonsó, az Aka­démia elnöke —, ellenben lát­tam német—spanyolt és angol —spanyolt!« Ha a Cortes elfogadja az al­kotmányban ennek a résznek a megváltoztatását, el fog tö­rölni egy keserű emléket. Már csak azért is szükséges­nek tartja ezt a változást, mert egész Latin-Amerikában spanyolnak nevezik azt a nyel­vet, amelyen beszélnek, s ame­lyet Spanyolországból vittek át a hódítók — ugyanakkor ma­gában az egykori »anyaország­ban« állítólag »kasztíl iáiul* beszéltek,;: tyílta «f&áfoloHnál — Ez tény — mondja az- ín megfontoltan a házigazda. — Ez faktum! Az ügyvéd legengesztelőbb mosolya mögé búvik. — így aztán értelemszerű, 'rága ügyfeleim, hogy az át­írási illeték sem részesül a szokásos, törvényileg előírt ro­koni kedvezményben ... — Ez az egész probléma? — legyint a családapa meg­könnyebbülten. — Már valami komolyabb bajtól féltem ... — Nem, kérem, nem. Mond­tam, hogy . semmi nagyobb zűr! — És? Ilyenformán körül­belül mekkora összegre szá­mítsunk, kedves doktor úr? A vendég felemeli a kezét — Kérem, semmi gond, pontosan utánajártam! Felhív­tam a bogárdi tanácsot — hál- isten, hatig van ma fogadóóra! —, és megtudakoltam az ob­jektum árát, amiből pontosan kiszámítható az örökösödési illeték... — Pompás! — veri össze te­nyerét az öreg. — ön aztán előrelátó ügyvéd! Hermányi szerényen megha­jol. Igyekszik az ember, ha ilyen aranyos ügyfelekkel van dolga... — És? Mekkora lesz az ősz- szeg? Mégis, hogy tudjunk kalkulálni! — Roppant megtisztelő — íyül poharáért a vendég. — 5s roppant jóleső!... Nem is í iszik, kedves Ispánkiék, mi- yen öröm nekem az önök iszta, szívből jövő örömét lát- íi... A mi foglalkozásunk né- ía olyan lehangoló... Gusz- ustalan perek, adóvégrehaj- ás elleni fellebbezés, olykor Ldáz, késhegyig menő testvér­iarc egy-egy örökség körül... ’új ! még a gyomrom is forog lyankor... — Megemeli po- íarát. — De önöknél szinte 'elüdülök, e meghitt családi tőrben, a teljes egyetértés lát- án! Kedves mindnyájuk igészségére! És erre a ritka izép családi összhangra ! — Egészségére, ügyvéd úr! — olvadozik a család. Az ügyvéd leteszi üres po- rarát, órájára pilant és gy szól: — Nos,, akkor a tárgyra. Utánajártam' a dolgoknak, tedves Ispánki uram. Mint pár délután is jeleztem, az jrökség megnyílásának az. új ■ körülmények között sincs sem­■ mi akadálya, hiszen a végin- ; tézkedésben kifejezésre jutott • végakarat... : — A végrendelet — súgja ■ oda a ház ura a nagymamá­■ nak. — ... egyértelműen rendel­kezik. Az örökös mindemkép­' pen Ispánki Károly! — Drága Arankám! — szi- . pog megint a nagymami. — A te rokoni szíved !... Az ügyvéd ránéz, biccent, i — Hát igen, kedves néni.. Pusztán épp ezzel a kis for­■ masággal lesz némi problé- : ma ... i — Probléma? — emeli fé szemöldökét Ispánki. — Éspe- ! dig? Az ügyvéd rámosolyog. — Mert az ingatlant ugyar • kétségkívül Ispánki Káról} és neje örökli — ám ők, mim . ez legutóbb sajnálatosan ki- , derült, semmi néven nevezhe- t tő rokonságban nem állana! : az örökhagyóval... j Csend, a tűnődés csendje. A vendég a zsebébe nyúl egy céduláért, s a hangja szinte elhal, ahogy leheli: — Háromszáznyolcvanezer forint, drága Ispánki úr. öt szempár mered rá moz- díthatatlanul. — Mennyi? — kérdi aztán a mama, biztosra veszi, hogy va­lamit nem jól hallott. Vagy az ügyvéd úr nézett el egy nullát'... Talán harmincnyolc- ezer? — Mennyi? —kérdi még egyszer. — Háromszáznyolcvanezer. — Körülnéz, még mindig ezek a hüllőmerevségű szemek! Hát hol élnek ezek?! — Sok? — kérdi nagysokára. — Pedig tessék elhinni, igazán megéri! Gyönyörű kis ház, ahogy a lentiek mesélték... A családi sokk csak most ol­dódik, egymást nézik már, nem az ügyvédet. Előbb csak a mosoly, aztán már nevetnek, végül fuldoklón hahotáznak. A könnyük potyog, s a térdü­ket csapkodják. — Na, mama — öleli át fe­leségét a ház ura —, hát az idén is a Dagályon nyaralunk! Ott se házasságlevelet nem kér a gondnok, se négyszázez­ret az adóhivatal... A nap viszont ugyanúgy barnít! Végei

Next

/
Oldalképek
Tartalom