Somogyi Néplap, 1976. november (32. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-07 / 264. szám

r Uj szerelvénygyár épül AX HSZHP SOMOGY MECVEI DI Z O TT$ ÁG A H A K LAPJA XXXII. évfolyam, 264. szám. Vasárnap, 1976. november 7. Híradó a munkaversenyről Több és jobb javaslat a termelési tanácskozáson Szombathelyen épül a Győri Rába Vagon- és Gépgyár új szerelvénygyára. >Itt készítik majd 1978-tól a diesel-motorok és hátsó futómiivek egyes alkatrészeit.. Képünkön: Helyükre emelik a 80x200 méteres nagycsarnok tetöpaneljeit. A közelmúltban készült el az üzemi demokrácia szabály­zata. A gazdasági, társadalmi vezetőség a központi irányel­vek alapján határozta meg és fejlesztette tovább a demokra­tikus formákat, amelyek a legjobban megfelelnek a Ka­posvári Villamossági Gyár kö­rülményeinek. Az ügyrend tartalmazza a gazdasági és társadalmi veze­tők együttműködését, a dol­gozók demokratikus fórumai­Nagyszabású munkák a Dél-Balaton Tsz-ben A gépesítésben nagyobb fejlesztést terveztek az idén, de a szarvasmarhaprogram beruházásainak megvalósítá­sa inkább sürgetett. Dr. Knoll László elnöktől hallottam az indoklást a minap, amikor a balatonszentgyörgyi Dél-Ba­laton Termelőszövetkezet ál­lóeszközeiről érdeklődtem. S mivel az állattenyésztési fő­ágazat követelte a legnagyobb beruházásokat, a gépekre »■csak« mintegy kétmillió fo­rintot költöttek. Korszerűsítés a sertéstele­pen, nagyszabású rekonstruk­ció a szarvasmarha-tenyészté­si ágazatnál — ezek a mostani feladatok. A sertéstelepen az XSV-rendSzerű, battériás élte­tés megvalósítása, összességé­hen pedig öt épület belső technológiájának a megvál­toztatása. Mindez 2,2 millió forintba kerül. A szarvasmar­ha-tenyésztési ágazatnál az állomány TBC-mentesítése a cél, s a meglevő férőhelyeket is bővíteni kell. — Kétéves programunk van erre, s új istállókat is épí­tünk majd — tájékoztatott a szövetkezet elnöke. — Az idén átalakításokra kerül sor, egye­lőre három istállónál. Az Ag- rober készíti a tervdokumen­tációt, s reméljük, mielőbb át­adja. Bontani terv nélkül is lehet, az építőbrigád most ezt a munkát végzi. A szövetkezet a saját épí­tőbrigádjára támaszkodik a felújításoknál. Tavaly az egy dolgozóra eső termelési érték 180 ezer forint volt. Nagy fel­adat vár rájuk az állatte­nyésztési beruházások megva­lósításában. — Battyánpuszta nem al­kalmas a szarvasmarha-te­nyésztésre, a tervezett cél esak Vörsön érhető el — mond­ta. az elnök. — A telepen két­százas tehénistálló, fejőhöz, szociális épület és kerítés épül, s a meglevő létesítményekkel együtt kialakul Vörsön a te­nyésztési központ. Battyán- pusztán lesz majd hizlalás. Ehhez igazodik a takarmány- termesztés is. A beruházások jelentősen növelik majd a szövetkezet vagyonát. Ezek a befektetések olyan létesítményekben, esz­közökben valósulnak meg, amelyeknek eredményeként figyelemre méltó lesz a ter­melésnövekedés a balaton­szentgyörgyi tsz-ben. H. F. Ünnepség a Volánnál Hat gépkocsivezető „milliomos” Hagyomány a Volán 13. sz. i Forradalom 59. évfordulója Vállalátánál, hogy november 7-én köszöntik azokat a gép- járművezetőket, akik példás munkájukkal elősegítik a bal­esetmentes közlekedést. A Nagy Októberi Szocialista Folytatásos rádiójátékok Élményt adó, folytatásos műsorokat ígér a, rádió a kö­zeljövőre. A Remekírók— remekművek sorozatban öt adásból álló rádiójátékot su­gároznak november tizenegye­dikétől, csütörtöktől kezdődő­en a Kossuth adón. Doszto­jevszkij Bűn és bűnhődés cí­mű regényéből Bottlik Sándor .veszített rádióváltozatot. Rasz- .olnyikov lesz a címe e soro­zatnak, amely a világhírű re­gény fő vonulatát, követi majd. ..lint ismeretes, a Bűn és ..űnhődésből nagyon sok adaptáció készült már. Szín­padra, filmre, televízióra al­kalmazták. Üjra meg újra föl- i edezik, más szempontok alap­ján. Az 1927-es, Benedek Mar­cell által szerkesztett Irodal­mi Lexikon egyenesen az író főművének nevezi az 1867-ben megjelent regényt. Ezt olvas­hatjuk róla: »A világirodalom . egjobb lélektani regénye. Bemutatja, hogyan születik meg az emberben a bűn gon­dolata, hogyan fejlődik a gondolat tetté, s milyen a lel­kiállapota a bűn elkövetése után.« Az új változatot dr. Cserés Miklós rendezte. Raszkolnyi- kovnak Sinkó László kölcsö­nöz hangot, Porfirij Petrovics vizsgálóbírót Darvas Iván kel­ti életre. A november tizen- egyedikei adást dátumszerűen november tizenkettedikén, ti­zennyolcadikén, tizenkilence­dikén és húszadikán követik a rádiójáték részei. December elején kerül mű- Kirill Bulicsov Az utol­só háború című regényének kétrészes rádiószínházi válto­zata. A művet Sárközi Gyula fordította. Bodnár István adap­tálta rádióra, s különösen a fantasztikum kedvelőinek sze­rez majd örömöt. alkalmából rendezett ünnep­ségen adták át a balesetmen­tes közlekedésért járó kitün­tetéseket is. Hatan kapták meg az egy­millió kilométer balesetmen­tes vezetésért járó elismerést. Horváth János, kaposvári te­hergépkocsivezető, Fónai Re­zső és Stepán János kaposvá­ri autóbuszvezető, Varga Vin­ce nagyatádi, Zsobrák István marcali és Hosszú István siófoki autóbuszvezetők lettek »■milliomosok«. Rajtuk kívül még 93 gépjárművezető vette át az 500 ezer, illetve a 750 ezer kilométer balesetmentes I vezetésért járó elismerést. Befutott a Szigliget nak rendszerét, a folyamatos tájékoztatás formáit. Ez az utóbbi azért is fontos, mert az üzemi pártbizottság az üzemi demokráciáról tárgyal­va tavaly megállapította, hogy a vezetők egy része — ez a gazdaságiakra és a társadal­miakra is vonatkozik — ke­vés gondot fordít a munkások tájékoztatására. Külön szabá­lyozták most az ügyrendben az anyagi támogatás föltéte­leit, eljárásait és a kötelezett­ségek vállalását. E fontos ok­mány rögzíti a szakszervezeti bizalmiak megnövekedett ha­táskörét, egyetértési és véle­ményezési jogaikat. A műszaki konferenciáknak, a termelési tanácskozásoknak fontos szerepük van az üzemi demokrácia kibontakoztatásá­ban. Szép eredmény, hogy a dolgozók csaknem nyolcvan százaléka részt vett az idén e tanácskozásokon. A távlati ter­vek iránti érdeklődés is meg­nyilvánul ebben. A gyár ve­zetősége az V. ötéves terv féladatait munkásgyűlésen is­mertette, a dolgozók értékes javaslatokkal gazdagították az elképzeléseket. Fejlődött tájékoztatás rendszere is a gyárban. Rend­szeresen megjelenik például a Munkaverseny-híradó, amely folyamatosan ismerteti az üzem életét, közli a dolgozók véleményét. Ezenkívül a mű­szaki-gazdasági feladatok megoldásáról készül egy in­formációs jelentés minden hónapban. Ezt nemcsak a gazdasági vezetők kapják meg, hanem a párttitkárok, a műhelybizottságok titkárai is. Egyre színvonalasabban te­vékenykednek az úgynevezett üzemi és »műhely-négyszögek« is. Különösen sokat jelent, hogy beszámoltatják a gazda­sági vezetőket a termelési és gazdálkodási feladatokról, együttesen döntenek sok kér­désben. Az üzemi pártbizottság rend­szeresen figyelemmel kíséri az üzemi demokrácia helyzetét, fejlődését. A megállapításai, javaslatai, határozatai nyo­mán érte el a mai színvona­lat. A munkahelyi légkör is jobb ennek révén. A sok fel­adat közül, amely még a vil­lamossági gyáriak előtt áll, a legfontosabb néhány fórum rendszeres megtartása. Sz. F. Hatvanszázalékos boldogság Egy dán telefonkönyvben ez áll: »Hanussen, jövőprognosz- ta«. Így, tudományosan. Vala­ki, akihez bátran fordulhat az ember, ha kétségei támad­nak saját vagy a világ jövő­jét illetően. Egyébként nem irigylem hi­vatásáért. Igaz, a prognózis- készítés világszerte divatba jött. Becsléseket készítenek a gazdasági élet várható fordu­latairól, vázolják a technikai fejlődés lehetséges alakulását. De hát nagyon óvatosan kell bánni az ilyesmivel. És óva­tosnak kell lenni. Lám csak, itt van az időjárás előrejel­zése. Szegény meteorológusok is — akiktől nem azt várja az ember, hogy a jövő század nyarairól és teleiről mondja­nak előre véleményt, hanem a holnap reggelről — rend­szerint kihúzták a lutrit. Üjobban ezért kitalálták, hogy alkalomadtán nem mondanak határozott véleményt, hanem így fogalmaznak: holnap 60 százalékos valószínűséggel eső lesz. S ez nem megvetendő módszer. A jövőbe látó ennek mintájára ezt mondhatja: az ön házassága 60 százalékos valószínűséggel boldog lesz. Vagy — és ez már korántsem dán példa — az Ön üzeme 80 százalékos valószínűséggel százszázalékra teljesíti a ter­vet. Legföljebb a fennmaradó húsz százalék válik be ... Az ügy csattanója, hogy a fent említett Hanussen bíró­ság elé kerül. Nem azért, mert prognózisokat készített, hanem mert kézrátevéssel is gyógyított. Vagyis a maga módján így akart beleszólni a hozzá fordulók jövőjének ala­kulásába. Márpedig aki sar­latán kézzel nyúl az ilyesmi­hez, azt csak büntessék meg. T. I. Tíz zsák búza a szánkón A Balatonon véget ért az utószezon, s így gyér«M> már a hajók forgalma is. Siófok—Balatonfüred—Tihany, illetve Fonyód és Badacsony között azonban a jegesedés kezdetéig naponta három hajó bonyolítja le a forgalmat. A gyorsmér­leg szerint a személyszállító hajókon az idén eddig csaknem kétmillió utast szállítottak* A közelgő tél egyik jele, hogy az áruházakban, a játék­boltokban megjelentek a szán­kók. Desz-e elegendő e hasz­nos sporteszközből? Majd de­cember—januárban elválik. Mindenesetre a Magyar Szab­ványügyi Hivatal szakemberei már elkészültek a szánkó új szabványával. Mert — ha ta­lán különösnek is látszik — e sporteszközre is van állami szabvány. Használata megkö­veteli a fokozottabb biztonsá­got és az sem közömbös, hogy a vásárló megfelelő minőségű árut kapjon. A szabvány szerint fából készült szánkók háromféle méretűek: egy-, két- és há­romszemélyesek. Mivel a fa­félék között meglehetősen na­gyok a különbségek — pél­dául szilárdság szempontjából —, ezért a szabványos szán­kó csak kőrisből, akácból vagy bükkfából készülhet. A ned­vességtartalma nem haladhat­ja meg a 14 százalékot, és mentesnek kell lennie a szi­lárdságot befolyásoló fahibák­tól is. A kellő stabilitást biz­tosítja a szabványnak a mé­netekre vonatkozó előírása. A nyomtáv, vagyis a szánkó tal­painak egymástól való távol­sága nem lehet kevesebb 37 cm-nél, a szánkó hossza pedig — a méretnagyságtól függően — 90, 115 és 130 centiméter­nél. A borulási veszélyt csök­kenti az a kikötés, hogy az ülés magassága nem lehet magasabb a nyomtáv 65 szá­zalékánál. Még néhány fontosabb elő­írás: a szánkó talpán levő fém talpsín szélességének a talp szélességével kell egyez, nie, a fém alkatrészeket rozs­dától mentesített állapotban kell fölszerelni, az alkatrészek éleit, sarkait letompítani, a felületeket színezni kell, majd vízálló lakkal kezelni a felületét. Nem lehet a szán­kón sérülést okozó csavarfej vagy kiálló szög. Szigorú terhelési próba biz­tosítja a jó minőséget: ezt úgy végzik el a vizsgálatnál, hogy a szánkót két végén föltá­masztják és a méretétől füg­gően két percen át, 250, 500 és 750 kilogrammsúllyal (majd­nem tíz zsák búza súlya) ter­helik. T,9KM SOROK Szórakozott asszonyka — Hello, Dolly! Azt hallottam, hogy újra férj­hez mentél. Most kicsoda a férjed? — Várj egy pillanatig, drágám. Itt van a névje­gye valahol a táskám« ban... Könyvdráma — Mondd meg, Pável, mi az a könyvdráma — kérdi az író fiától a taní­tó. — Az a könyvdráma — felel a gyerek —, amikor az író ír egy könyvet, de nem talál rá kiadót... Elégedettség — Mondd, Péter, te elégedett vagy a felesé« geddel? — Igen, én elégedett vagyok. Az egyetlen, amit kívánhatok magamnak, hogy a következő se le­gyen rosszabb... Panasz — Á feleségem sajnos nem akar főzni, azért va­gyok kénytelen ide járni — panaszkodik asztal- szomszédjának az egyik férfi. — Maga boldog ember, barátom. Az én feleségem ugyanis akar főzni, azért vagyok kénytelen ide jár­ni... Leszoktatás — Képzeld, Gréti, a Hans megkérte a kezemet. Csak azt nem tudom, ho­gyan szoktassam le a szenvedélyeiről. — Az a legjobb drágám, ha időben megbeszéltek mindent. Az én férjem, például a házasságunk előtt megígérte, hogy többé nem iszik, nem do­hányzik, felhagy a lóver­sennyel, a kártyázással, és nem szaladgál más nők után. — Bs megtartotta az ígéretét? — Ezt látod, nem tu« dom biztosan, mert már egy éve nem láttam... Dorgálás — A múlt héten már megmondtam önnek, hogy egy korty alkoholt sem szabad innia — dorgálja betegét az orvos —, miért kérdezi most megint ugyanazt? — Gondoltam, doktor úr, hogy azóta esetleg fej­lődött valamit az orvos- tudomány ... mfjjm AZ MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja» Főszerkesztő: • JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latínca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. • Felelős kiadó: Dómján Sándor* Beküldött kéziratot nem őrzünlC meg és nem küldünk vissza 1 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítőknéL Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Május 1.' u, 1Q1» Felelős vezető: SAtkas Bela igazgató»

Next

/
Oldalképek
Tartalom