Somogyi Néplap, 1976. október (32. évfolyam, 232-258. szám)
1976-10-05 / 235. szám
Kosárlabda NB II Asztalitenisz NB I Válogatás az életműből Száz pontot dobtok a Táncsics kosarasai Pécsen szerepeltek a Táncsics NB Il-es kosárlabdázói. Az Universitas PEAC elleni mérkőzés kettős jelentőségű volt: a bajnokság mellett egyben a Pannónia Kupáért is játszották. A Táncsics jó játékkal 100:73 (56:35) győzött, az aláibbi összeállításiban: Dankó (8). Csepreghy (13), Gálosi (5), Vertetics (14), Rab (18). Csere: Monoszlai (8), Kovács, Varasdi (2), Bokor (10), Hoffmann (22). A találkozó érdekessége, hogy a 2. percben 6:0-ra még a pécsiek vezettek, az 5. percben azonban már 12:6 volt a Táncsics javára. Ugyancsak a Pannónia Kupa keretében mérkőzött az NB I-es Körmend csapatával a Táncsics. Egykori csoporttársukat 76:73 arányban légy azték, ezután azonban 116: 94-re kikaptak az ugyancsak NB I-es Bajától. Végül is a 3. helyen végeztek. A Pannónia Kupa legjobb irányító játékosának járó tisz- téletdíjat a Táncsics játékosa, Vertetics István kapta. Búcsú az NB l-től Kaposváron Több évi élvonalbeli szereplés után a Kaposvári Vasas férfi asztaliteniszezői N3 I- esként búcsúztak Ids számú szurkolóiktól. A Cegléd elleni mérkőzés volt az utolsó, amelyet az élvonalban Kaposváron játszottak; a még hátralevő egy mérkőzést idegenben játsszák. Ez a találkozó is igazolta, hogy a jelenlegi asztalitenisz csapat nem képes helytállni az NB I-ben: attól a Ceglédtől szenvedett vereséget, amelyet a korábbi években mindig biztosan két vállra fektetett. Három hazai győzelem a megyei labdarúgó-bajnokságban (Folytatás a 4. oldalról) percben durvaságért kiállították. Góllövők: Polgár, Nagy (11-esből), illetve Bíró, Kiss. Jók: C. Kovács, Nagy, Péntek, illetve Vágvölgyi, Bíró, Berki. Csurgó ifi—VBKM Vasas ifi 1:1 Vörös István Kadarkút—Somogyszob 2:2 (1:1) Kadarkút 200 néző. V.: Berki. Kadarkút: Tráj — Csenras, Katán, Bakonyi I., Gelencsér, Kol- taí (Horváth), Schwindt, Bakonyi n., Nagy, Kiss, Panka (Varga). Edző: Matán József. Somogyszob: Bőm — Várai, Varga, Kótai. Bó- dis, Bakonyi F., Bálint, Pintér B. (Hókai), Pintér L,., Deák. Bi- csáki (Fehér). Edző: Fisli István. Megérdemelten vitte el az egyik pontot a lelkes vendégcsapat a szétesően játszó Kadarkút otthonából. Góllövők: Matán, Nagy, illetve Pintér, Deák. A Kadarkáiban nem volt jó teljesítmény. A vendégek legjobbjai: Kótai, Bakonyi, Deák, Fehér. Schán György Marcali—K. H. Vasutas 2:1 (2:1) Marcali, 400 néző. V.: Szentgyörgyi. Marcali: Barta — Dunkler, Kusz, Pék, Kiss, Miseta (Beck), Szántó, Sándor, Borsfái, Izsák, Skáfár (Lukácsa). Edző: Borsfái Géza. K. H. Vasutas: Farkas (Dörnyei) — Méreg, Berkes. Angyal, Har- czos. Kelemen, Steller (Szalai), Deák, Bakos, Kaszás, Tallián. Edző: Laczkovics Lajos. Keserves volt a győzelem. A hazaiak elmaradtak a várakozástól: a helyenként durva mérkőzésen a szünet után csak négy kapufát tudtak lőni a marcaliak. Góllövők: Szántó (11-esből), Borsfái, illetve Kelemen. Kelement az 53. percben tiszteletlenségért kiállították. Jók: Pék, Kiss, Sándor, illetve Méreg, Berkes, Harczos. Marcali ifi—K. H. Vasutas ifi 3:1 Bősz Adám A bajnokság állása: 1. Nagyatád 8 T 1 — 20-3 15 2. Táncsics SE 8 7 — 1 28-5 14 3. Marcali 8 7 — 1 30-9 14 4. Kadarkút 8 5 2 1 24-11 12 5. B .-lelte 8 5 — 3 20-13 10 6. Vasas 8 4 1 3 26-22 9 7. K. Vasutas 8 2 4 2 10-12 8 8. B.-boglár 8 3 1 4 15-20 7 9. Fonyód 8 3 1 4 18-24 7 10. Csurgó 8 2 2 4 19-17 6 11. Tab 8 2 2 4 12-16 6 12. Latin c a SE 8 3 — 5 17-22 6 13. Somogyszob 8 2 1 5 14-17 5 14. Lengyeltóti 8 2 ■— 6 16-30 4 15. Gyékénye« 3 1 1 C 11-37 3 16. Szőnyi SE 8 1 — 7 3-25 2 Cegléd—V,BKM Vasas 17:8 Gy.: Karsai (5), Réti dr. (4), Németh, Bodrogi (3—3), G. Bíró (2), illetve lvusza (4), Katona, Szálinger (2—2). A találkozón csak lvusza játéka emelkedett az átlag fölé. A női együttes szombathelyi bajnoki mérkőzése elmaradt, mivel a Saibária asztali teniszezője, Beke országos versenyen szerepelt. Kijelölték a válogatott kereteket A szombati bajnoki forduló után Baráti hajós szövetségi kapitány kijelölte a Görögország elleni VB-selejtezőre készülő magyar labdarúgó válogatott keretet. A korábbiakhoz képest csak néhány változás van. Hosszú idő után az újpesti -hátvéd, Tóth József is a többiekkel készül. Az alábbiakból kerül ki a pályára lépő csapat: Gujdár, Kovács h., Török, Nagy III., Bá~ lint, Kereki, Kántor, Tóth J., Nyilasi, Ebedli, Pintér, Rab, Pusztai, Fazekas, Törőcsik, Magyar, Váradi. Utánpótlás válogatottunk — ugyancsak szombaton — Kecskeméten játszik a görögök ellen EB-találkozót. A keret a következő: Kiss, Hor- nyák, Kovács (Haladás), Kerekes, Varga (BVSC), Végh, Paróczai, Pásztor, Nagy A., (Honvéd) Mayer, Kelemen, Szabó (FTC), Izsó, Borostyán, Szűcs (Dunaújváros), Szeberényi Lehel ' A RÉM j — Komolyodunk, látom — mondta Sandi. Egyet a lányra, egyet a Zsabka gyerekre pislán tott. A kis ember nekifogott a vasalónak, gyors, ügyes ujjakkal. Csak a szétszedés volt egy kicsit kacifántos a berozs- dásodot csavarok miatt. Már rakta össze. Zsabka nézte, szája alatt a gúny kis fény csíkja. — A trafikos úr nem kér érte semmit — fordult Zsabka fennen a háziakhoz, szeme vigyorgott. — Szívességből tette. Igaz, mester? A mester nagyjából Zsabka felé pislantott. Kissé melege lett. — Ügy is van — mondta. Vidoran mondta, s azt gondolta: »Fene a bőröd!« Majd ezt: »Nagy akarsz lenni a nő előtt, te csibész, az én kontómra?« A csibész gúnyos, merev késtekintete a bőre alatt forgott: »Fizetsz, és mindig fizetsz'« De Sandi mester most állta, mint a fakírok. Más fúrta belül, talán ezért. Itt az alkalom a teljes megbizonyodásra. — Máskülönben mi van? — kérdezte mintegy mellékesen. — Találtál valamit? — Hol? — Az erdőn.’ ■ Nem kapott választ. A nyílni készülő száj megremegett és bezáródott, egészen összeszorult. Sandi figyelte ezt a szájat, már a szavak váltása alatt • is figyelte, s az arcot, az arcra ráhúzódó szürke árnyékot, ahogy kioltja a szemekből is a gúnyt. Mintha a himlőhelyek megnőttek és szétterjedtek volna. — Na, isten megáldja, használják a vasalót egészséggel! — búcsúzott a trafikos. Fürgén és nagyon vidáman távozott. Végképp megbizonyosodott róla, hogy a török kincs megvan — a föld rejtekében. Ha pedig ott van, akkor nincs baj. Ö még azt megtalálhatja! Tele volt bizakodással, s új lelkesedéssel. A csend pedig legsúlyosabban Matej házán ült. És visszhangzott, ahogy Matej a füves udvaron, a beteg lábát mereven előrenyújtva, a deszkát dobálta. Felszabdalta ólnak, és dobálta, egyre dobálta. Hogy hangot halljon a csendben. Az alattomos csendben. Mert alattomos volt e napok csendje, nem pedig álmos. Matej udvara kongott. Mint az üres üvegverem, hol nincs már élet. A holtak jégbirodalma. De Matej nem adta fel. Megsimoigatta a gyönge zöld füvet. Nézte, mint hajol meg bársonya a tenyere alatt. S mikor fölemeli a tenyerét, mint kel föl újra. S már csillog egyenesen, ruganyosán a fürdető napban. Nézte a füvet, és elgondolkozott a fű természetéről. Aztán haj igáim kezdte megint a deszkát, csak úgy csattant. És nem vette észre az embert az udvaron, a háta mögött, csak amikor megszólalt. Mert nem is várta. Hetek óta. — Hűha, de dühös vagy! Matej összerezzent, s mikor hátrafordult, arca elárul,ta meglepődését, s utána mindjárt lelkének sírós szabadulását a nagy kő alól. Fekete borostái mélyén remegett 1 a meglágyult szája, természetellenesen összehúzott szeme nedvesen csillogott, mint imént a tenyere alól szabadult fűszál. — Ján! — szólott. — Hogy te jössz ide? A hang is olyan volt, mint a száj, amely képezte: lágy és reszketeg. — Jöttem lábamon. — S legyintett Ján, mintegy elütve a dolgot, a maga érzékenyüléséről nehogy árulkodjon, a szemét is kacsintóra állította. — Nem te félsz bélpoklos- tól? — Már Ma tej is nevetett. — Dolgom volt sok — magyarázkodott Ján újabb legyintés után. — összegyűlt neked sok parketta. Matej fölállt, mosolygott. Leverte magáról a forgácsot. S kiáltott egy nagyot. Vidám rikkantás volt inkább: — Anyjuk, hé! Teréza kinézett, s csodálkozó arca mindjárt kerekre derült. (Folytatjuk) Bernátfh Aurél a marcali képtárban Az országos múzeumi és műemléki hónap Somogy megyei megnyitója egybeesett a marcali képtár avatásával. Bernáth Aurélnak, a nagyközség szülöttének műveiből nyílt kiállítás vasárnap délelőtt az új intézményben, mely a helytörténeti és munkásmozgalmi múzeum bővítésével a kortárs képzőművészet otthona lett. A kiállítás megnyitásán részt vett Varga Péter, a megyei pártbizottság első titkára. évszázados életmű egyes fejezetei lezárulhattak, de Bernáth ecsetje ma Is a teremtő hétköznapok eszköze. Horányi Barna A meghitt ünnepségen az idős mester meghatódottságát a gyerekkori emlékek táplálták. A község lakói pedig jogosan büszkék Marcali neves szülöttére, s a maguk építette új képtárra. Azt hiszem, túlzás nélkül mondhatjuk: a tettel párosult érzések összefüggnek, azaz Bernáth Aurél nemcsak a művészi széppel ajándékozott meg bennünket, szülőfalujában kézzelfogható bizonyítéka van igényteremtő hatásának is. Dr. Ress Zoltán nagyközségi tanácselnök megnyitó beszédében így emelte ki ezt a gondolatot: — Az emlékek, az összetartozás jegyében tiszteleg most Marcali szülöttje előtt, akit a magyar festészet nagyjainak sorában üdvözölhetünk. Ez a kiállítás találkozás és ünnep a mesternek és Marcali lakóinak, akik úgy kívánják Bernáth Aurél munkásságát magukénak is vallani, hogy múzeumunk új képtárában művei mindenkor láthatók legyenek. Megható kívánsággal fejezte be megnyitóját a nagyközségi tanácselnök: — Kívánom, tegye boldoggá a drága mestert szülőföldjének tisztelete, a marcaliak szeretete. A meghatódottság érzésével elsőnek lépett az új képtárba Bernáth Aurél, akit a tárlat nézői szoros gyűrűbe fogtak, és nem maradhatott el a katalógus dedikálása sem. Több mint félszáz kép nyújt betekintést a gazdag életműbe. Az itt kiállított művek közül a legkorábbi 1925- ből való, az ismert Prágai Károly-híd. Bernáth Aurél '! művészetének jellemzéseként líraiságát és északias, mértéktartó hűvösségét szokták emlegetni. A művek ismerete nélkül arra gondolhatnánk, hogy Bernáth munkásságát e két véglet határozta meg. Képei meggyőzően harmonikus életérzést sugallnak, palettája a humánumot szolgálja. A líraiság szinte családias melegséget áraszt, e képek gyakori témája az összetartozás, á sokoldalú emberi kapcsolat. Ide tartoznak az Ali- cét megörökítő vásznak — Alice erkélyen, Alice beteg — vagy Marilit: Mariit olvas, Marili felolvas Szabó Lőrincnek. Bernáth balatoni tájai — különösen akvarelljei — a tó rezdüléseit követve, emberi érzéseket közvetítenek. A tájképek sorában külön fejezetet jelentenek azok a vásznak, melyekre legalább ráillik az »északias« jelző. Ilyen a Svájci táj, mely 1939-ben ihlette a festőt. Néhány kép az újabbak közül: Budavár a középkorban — 1975. A történelmi helyet életközeibe hozó pasztell mellett a gödi tájat fedezzük fel még frissebb képein: Gödi táj hegyekkel — 1976. A több mint fél Shakespeare a Bányász Színpad előadásában Mindenki örült, amikor kiment a divatból az irodalmi színpadok merev, csupán szövegkoncentráló előadásmódja. Rendezők, előadók szívesen fordultak a színjátszás haladó hagyományaihoz; mentették azt, ami ma is korszerű, és elhagyták a nép- színjátszás sallangjait. Az »új« hullámot talán a közönség fogadta a legnagyobb örömmel. Ám az mégis sok volt egyeseknek, amikor a tatabányai Bányász Színpad Shakespeare-rel állt elő. Némelyek hümmögtek, mások egyenesen László Tibor rendezőnek szegezték a kérdést: Hogy mertek ti Shakespeare-t játszani? Tényleg, hogyan? — kérdeztük mi is a Szentiván- éji álom kaposvári bemutatója előtt a fiatal rendezőtől. — Régóta foglalkoztat már bennünket az a gondolat, hogy színpadra állítsunk egy Shakespeare-darabot. Az, hogy mondanivalója aktuális, közel lehet vinni a ma emberéhez, nemcsak a színházak előadására igaz. Ügy éreztük, mi is meg tudnánk valósítani. Természetesen nem mindegy, hogy melyik drámával kísérletezünk. A Szentiyánéji álom alkalmasnak látszott. Miért? Mert rólunk is szól. Elhagytunk a cselekményből egyes részeket, szálakat. Oberon és Titánia például kimaradt, és a mesteremberek színjátszását helyeztük a középpontba. Ebben tudjuk igazán önmagunkat, sőt önmagunk paródiáját játszani. Puckot, a bajkeverőt kineveztük főszereplővé. Ö a mai racionális világunkban a megmagyarázhatatlan események, érzések irányítója. Amit ez a darab mond, azt tulajdonképpen mi is mondjuk. Az élet paródiája és a szerelem ma is aktuális. — Hogyan fogadta a darabot a tatabányai közönség? — A vártnál nagyobb sikerünk volt. Nagyon kíváncsiak vagyunk a kaposvári fogadtatásra. Mi is azok voltunk, és igazolva láttuk, amit a rendező elmondott. Az ötrészes tündérjátékból alig több mint egyórás játék lett, jelmezek, maszkok nélkül, itt-ott egy- egy jelzéssel. Egyedül Puck kapott egy kis jelmezt — érzékeltetni akarták, hogy ő valóban meseszerű alak a húsvér, és alkalmasint gyarló emberek között. Megszemélyesítőjének, Farkas Róbertnek az alkata egyébként is kitűnő Puck-fi- gura, ráadásul nagyszerűen játszott. Néha elég volt kikönyökölnie a jelzésszerű díszletek mögül, a szemét forgatnia, hogy tudjuk, készül valamire. Mozgása időnként a pantomimesek ügyességével vetekedett, hangja pedig egy igazi rosszcsont kölyöké, akire soha nem lehet igazán haragudni. Kitűnő alakítás volt. A többiek jelmez nélküli játéka sem maradt el mögötte; nem jelentett helyzeti hátrányt a farmer, az utcai ruha. A színielőadás körüli bonyodalmak kiváló lehetőséget biztosítottak a rendezőnek és az előadóknak, hogy kitűnő portrékat állítsanak a nézők elé. A rendező elképzelése sikerült. Valóban közel hozta a közönséghez Shakespeare-t. Igazi, szívből jövő humort vittek színpadra a szereplők, akik között nagyon fiatalokat és az amatőr együttesekben ritkán látható, harminc éven fölülieket láttunk. A legtehetségesebb amatőr színjátszók ugyanis kezdettől fogva az együttes tagjai (a Bányász Színpad tizenkét éves), és ez idő alatt — a kétségtelenül meglevő tehetségük mellé — nagyon sok megtanulható színészi ismeret birtokába jutottak. Ezt kamatoztatják most is, ezért vállalkozhatnak sikeresen — ha úgy tetszik — lehetőségeiket meghaladó produkciók eljátszására. Simon Márts Somogyi Néplap