Somogyi Néplap, 1976. február (32. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-05 / 30. szám

Két világnyelv kötelező Nyelvi laboratórium a mezőgazdasági főiskolán SZOKÁSAINK R eggeli indulás előtt va­lami hiányzik. Az órám! Szokott helyén nincs, az iróasEtalon, a fürdő­szobában sem látom. Hol le­bert meggyőzött — észérvek­kel —, hogy a sok édesség, a zsíros ételek fogyasztása mi­lyen káros az egészségre. Mi­ért van akkor mégis, hogy a hét? A konyhában hiába ke- I kocsiban ülő vezető néha ki- resem, de az ágy alá is fölös- j emel a kesztyűtartóból néhány leges volt bekukkantani. Nincs, j szem cukorkát, csokoládét, s Az idő közben vészesen rohan, ; szopogatni kezdi? Miért, hogy Az agrárszakemberek kép­zésében és munkájában egy­aránt fontos az idegen nyel­vek ismerete. Az oktatási módszerek összehangolása céljából tegnap a főiskola ta­nácstermében a MÉM felsőok­tatási intézményeinek nyelvi munkaközössége értekezletet tartott. Dr. Guba Sándor főigazgató megnyitójában elmondta, hogy az agrár felsőoktatási intézmények együttműködése a nyelvoktatásban különösen fontos. Bizonyos általános nyelvi ismeretanyagot csak alapfokon lehet egységesen elsajátítani; magasabb szinten a szakágazatoknak megfele­lően különbözőek a követel­mények. Felhívta a figyelmet az oktatás segédanyagaira: speciális jegyzetek, szakszótá­rak készítésére, valamint a korszerű technikai módszerek alkalmazására. Szükség van a hallgatók nyelvi képzése mel­lett a fiatal oktató- és kuta- .időszakon belül — magas tógárda folyamatos nyelvta­nulására is. Az agrárszakem­berek részére legalább két vi­lágnyelv ismerése elengedhe­tetlen: 10—15 év múlva enél- kül már nem lesz tárgyaló- képes szakember. Vári Andor, a Keszthelyi Agrártudományi Egyetem lektorátusának vezetője elő­adásában elmondta; sajnálat j Ezután Polonyné dr. Re­minczky Erzsébet, a Kaposvá­ri Mezőgazdasági Főiskola ve­zető nyelvtanára tájékoztató bemutatót tartott a főiskola korszerűen fölszerelt, új nyel­vi laboratóriumában. Az egy­ség része a fonotéka, ahol el­különített helyeken, fülhall­gatóval, magnóról hallható a szöveg. Másik része az audio- oriális-vizuális gyakorló, ahol hallás, beszéd és látás útján, mozgófilmek és diaképek, va­lamint egyéb technikai fölsze­relések segítségével sajátítják el az idegen nyelvet a hall­gatók. Az előadó elmondta, hogy a közelmúltban foly­tattak egy pszichológiai kísér­letsorozatot: ennek eredmé­nyeként az tos módon a mezőgazdaságban a legalacsonyabb az idegen nyelvek ismerete, s ez a hely­zet évről évre romlik. Ismer­tette az öt leggyakrabban ok­tatott nyelvet: az oroszt és az angolt, a németet és a fran­ciát, melynek oktatása egy kissé háttérbe szorult, s a spanyolt, amely iránt nap­jainkban egyre nagyobb az ér­deklődés. A szocialista orszá­gok nyelvtanítási helyzetké­pét elemezve elmondta, hogy Bulgáriában legeredménye­sebb a nyelvoktatás, ahol már a középiskolában, magas heti óraszámmal, tagozatoson ta­nítják az idegen nyelveket. Javasolta, hogy mivel min­den műveltség alapja a nyelv, s a korszerűen felkészült ag­rárszakemberektől elvárható a szaknyelv ismerete is, hoz­zanak létre olyan intézmé­nyesített oktatási formát, amelyik 4 féléves oktatási óraszámmal és kiegészítő fa­kultatív órákkal — az egye­temi-főiskolai tanulmányok során elsajátíthatóvá tesz egy vagy két idegen nyelvet is. Ugyancsak javasolja: a kül­földi kiküldetéseknél, utazá­soknál, a lektorátusoknak ajánlási, véleményezési, eset­leg döntési joguk legyen. még elkésem. A fenébe is! Föl- túrom a beépített szekrényt, a szeméttartót, leszedem a köny­veket, hiába... Az idegesség nőtbön nő. Megszokott mozdu­lattal bal csuklómra sandítok: már nyolc óra múlt! És az a fránya jószág... Pír önti el az arcom. A la­kás romokban, fölforgatva. S az óra végig itt volt a keze­men. Talán le se tettem egész éjszaka. Ezért nem találtam a szokott helyén reggel. Mesélik, hogyan járt a kis­iskolás. Szülei Kaposváron, a Kalinym városrészben laknak, s három műszakban dolgoz­nak. A kislány kint élt a nagymamánál, messze a vá­rostól, egy pusztáin. Szeptem­berben iskolába került, s a szülei behozták a nagymamá­tól. Édesanyja panaszkodik: a makkegészsége, szép kisgye­rek válogatós. Csak krumpli- tevest, babot és szalonnát akar enni. A többi ételt turkálja, nem ízlik neki. A mamánál ezt ette, ezt szokta meg. Táplálkozástudománnyal' fog­lalkozó szekemberek vélemé­nye szerint élelmünk kivá­lasztásában is döntő szerepe van. a szokásnak. Milyen ize­ket, zamatokat, illatokat szo­kott meg az ember ifjú üoorá­bam. Ez élete végéig elkíséri. Az igen erős egészségügyi fel- világosító propaganda sokam- * 8 a mértéktartóan sovány étren­det tartó ember szinte lopva néha-néha nagy »orgiákat-“ csap: belakik fagyott szalon­nából. főtt sonkából, ropogós friss kenyérből ? Az esze el­utasítja, s az »orgia“ így til­tott gyönyörűséggé válik. Te­hát kétszeresen is jólesik... Mindennapjaink tele vannak kicsi szokásokkal. Lehet, jó szokások ezek, lehet, aprócs­kák és nevetségesek, lehet, megrögzöttek. De vannak, s meghatározzák napjainkat. Hozzá tartoznak az ember éle­téhez. Hiszen nem mérlegel­hetjük örökké környezetünk milliónyi apró jelzéseit. Miért sós a leves, milyen következ­ményekkel ' jár, ha kések a munkahelyemen, szólhatok-e nyíltan a munkahelyi vezető ellen, s hogy télen fűteni, nyá­ron szellőztetni keE? Korábbi tapasztalataink alapján egy­szer már eldöntöttük: ezt vagy azt csináljuk-e? S ha eldön­töttük, később ehhez tartjuk magunkat. Szokás lesz belőle. Magatartásbeli séma. S ee így van jói. Csák akkor van baj, ha ezek a szokások meg csőn tosodn ak. Napjainkban áradnak, buzog­nak környezetünkből az új és újabb dolgok. A változások szele állandóan fúj. S azok a szokások, melyek a gyermek­korban alakultak, formálódtak ki, ma már nem bizonyos, hogy jók. Egyáltalán nem jó, ha a családapa úgy neveli gyermekét, ahogy ő felnőtt. Nem lehet vállalatot, szövet­kezetét úgy vezetni, mint tíz- itizenöt évvel ezelőtt. A válto­zások irama oly gyors, hogy mire kikristályosuína egy-egy iránytűként szolgáló jó szokás, már nem is ér semmit, s erő­sen módosításra szorul. Aki megszokta, hogy mun­kahelyének alapos ismerete, beosztottjainak véleménye nél­kül döntsön, az könnyen fur­csának találhatja, miért rossz a közérzet a vállalatnál, a hi­vatalban. Aki túl természetes­nek találja, hogy fölöttesei he­lyette gondolkozzanak, s csak tegye, amit előírtak számára, I az egy pezsgőbb, demokratiku­sabb üzemi légkörben rosszul érzi magát, s a körön kívül kerül. Ismerek olyan ipari szövetkezetét Kaposváron, ahol a tagok túlságosan hozzászok­tak, hogy az évi nyereséget teljes egészében kiosszák. Fej­lesztésre csak a legminimáli­sabb maradt. Amikor megvál­toztak a gazdasági ösztönzők, s a jövedelem a hatékony munkavégzéssel kapcsolódott össze, akkor ott álltak gépek és minden korszerű termelési tapasztalat, készség nélkül, za­varodottan, idegenül. S zokásainknak fontos szerepük van életünk­ben. Mégis: visszahúzó, fékező erők is lehetnek. A rugalmas, demokratiikus, minden új ismeret befogadá­sára kész szemléltetnek keli szokássá válnia. Csupor Tibor Számok a népgazdaság munkaerőmérlegéről 5 millió 86 ezer aktív kereső Növényvédelmi tájékoztató Készüljünk fel a szőlő védelmére 1975-ben a szőlőperanoszpó- ra első tünetei május utolsó harmadában jelentek meg. Ezt követően mintegy három hónapon keresztül hetenként követték egymást a fertőzési hullámok. A rendszeres véde­kezések ellenére is fokozódott a levélfertőzés, sőt június kö­zepére már a fürtök is erősen fertőződtek. A betegség terje­dése — bár a levelek elöre­gedése miatt egyre csökkenő mértékben — a szőlő vegetá­ciós időszakának végéig tar­tott. Így a fertőző anyag nagy mértékben felhalmozódott. A tavaszi fertőzés ezért várha­tóan 1976-ban is korai és erős lesz. Terjedésének további ütemét azonban a május végi és júniusi időjárás határozza majd meg. A múlt évben a szőlőliszt- harmatot is a szokottnál ko­rábban — május első napjai­ban — észlelni lehetett. Ez a betegség is járványszerűen lé­pett föl és nagymértékű fürt­fertőzést okozott. A szőlőliszt- harmat olyan körzetekben is jelentkezett, ahol a korábbi években szinte ismeretlen volt. Kórokozó szaporítóképle­teinek áttelelése zavartalan, ezért a korai fertőzés veszé­lye fennáll. A korai, nyár eleji és erős botrytiszes fürtfertőzés, mely augusztus végén, szeptember­m Somogyi Néplap ben az érésben levő fürtökön okozott súlyos károkat, figyel­meztet a kórokozó elleni szak­szerű védelem fontosságára. A peronoszpóra elleni véde­kezésre a szőlő intenzív nö­vekedésének időszakában^ első­sorban a kedvező mellékha­tást biztosító szerves fungici- deket (Orbhocid, Antracoll, Zi- neb stb.) használjuk, csak az utolsó 2—3 permetezésnél al­kalmazzuk a réztartalmú (Bor­dódé, Oupravit, Vitigran stb.) szereket. A Fundazol 50 WP a botrytiszes szürkerothadás el­leni védekezésben jó ered­ménnyel használható. Preven­tív jelleggel a szőlő egyes fe- nológiai stádiumaiban fontos a védekezéseket végrehajtani — a szőlő virágzása előtt, vi­rágzása után, f űrt záródás előtt, majd szükség szerint tovább folytatva zsenid üléskor és bo­gyóhulláskor. Ezzel együtt biztosítani kell, hogy a szür­kerothadást elősegítő más be­tegségek, károsítok (lisztharr mat, szőlőmolyok stb.) ne lépjenek föl. Nagyüzemi ta­pasztalat, hogy a jelenlegi nö­vényvédő szerekkel a helikop­teres technológia erős liszthar­mat- és botrytiszes fertőzés fellépésékor nem tud tökéletes védelmet biztosítani, ezért 2— 3 földi gépes kiegészítő per­metezés beiktatása szükséges. Bár újabb szertípusok, illetve műszaki megoldások (rotációs szórószerkezet: Beecomist) al­kalmazásával a helikopteres technológiai is tökéletesedett. módszert tízperces szakaszok­ra bontva alkalmazták, hogy a befogadott ismeretanyag »tárolódhassák«. Dr. Kürthy Imre, a minisz­térium főelőadója elmondta, hogy a kaposvári kezdemé­nyezést hasznosnak tartja, s helyesnek véli, hogy a tapasz­talatok cseréje és hasznosítá­sa céljából évenként találkoz­nak az intézmények képvise­lői, kapcsolatot tartanak egy­mással. Dr. Guba Sándor főigazga­tó reményét fejezte ki. hogy egy összefogott munkaközös­ség hatékony kezdeményezése­ket és lépéseket tehet azért, hogy megfogalmazódjanak a kérdések: mennyi a legkedve­zőbb óraszám a nyelvoktatás­ban, miképp lehet ezt a szak­tárgyak oktatásával arányo­san összehangolni; milyen szempontok szerint válogassák ki a nyelvet tanulni- kívánó hallgatókat és fiatal oktató­kat, kutatókat; előzetes alap­képzés, vagy rátermettség, készség szerint. Lektorátusaink segítsége és összehangolt munkája jelen­tősen hozzájárul ahhoz, hogy a jövő agrárszakemberei kellő felkészültséggel végezhessék munkájukat. Bedő Ildikó A közelmúltban jelent meg audio-vizuális i a Központi Statisztikai Hiva­talnak a népgazdaság munka­erő-mérlegéről készült kiad­ványa az 1975. január 1-i ada­tok feldolgozásával. Hazánk 10 millió 510 ezer lakosából 5 millió 86 ezer az aktív kereső, vagyis ennyien dolgozóiak. Ez nemzetközi ösz- szehasonlításban is magas fog­lalkoztatási arányt jelent. A munkaképes korú lakosságnak már csak alig 5 százaléka nem vállal kereső foglalkozást, s számuk tovább csökken. A munkaerő-tartalék és az újonnan állásba lépő fiatalok csökkenő száma miatt a népgazdaság már csak kevés új munkaerőre számíthat. 6— 8 évvel ezelőtt évente még 100 ezer, 1974-*ben már csak 12 ezer új munkaerő helyezke­dett el. Néhány évig némi­képp enyhítette* a munkaerő- hiányt a demográfiai tetőzés, de most már csak jobb mun­kaszervezéssel és további gé­pesítéssel lehet a termelést növelni. A keresők ágankéntl meg­oszlása továbbra is az eddigi tendenciák szerint alakul, vagyis a munkaerőnek mind kisebb hányadát köti le a me­zőgazdaság, s egyre több dol­gozót foglalkoztatnak a szol­gáltató ágazatok. 1949-ben a keresőknek még több mint fe­le, 1975-ben már alig 23 száza­léka dolgozott a mezőgazda­ságban. A kereskedelmi és a szállítás—hírközléssel kapcso­latos munkakörökben 1973 és 1975 között 35,5 ezren helyez­kedtek él. Az iparban dolgo­zók létszáma gyakorlatilag változatlan maradt. Érdekes adat, hogy magasabb a fiatal I dolgozó nők aránya, mint a szűkülésé !férfiaké. száz nő közül 44 száz férfi közül csak 39 a har-i mine éven aluli. A munkások kor szerinti megoszlása a megyék között igen eltérő. A 30 éven aluli fiatal munkások aránya a leg­magasabb Győr-Sopron me­gyében — 43,1 százalék —, míg Heves megyében szám­arányuk 34,7 százalék. A nyugdíjkorhatár előtt álló 55—1 59 éves munkások aránya Csomgrádban a legmagasabb, 5,7 százalék. Nógrádban vi­szont a megye munkásainak csak 2,8 százaléka tartozik az 54 évesnél idősebbek közé. Tanácskozás a vakság megelőzéséről Az egészségügyi világnap 1976-os jelszava: Előrelátással megelőzni a vakságot! Az egészségnevelésnek a vakság és a csöíkkentlátás leküzdésé­ben betöltendő szerepéről ta­nácskozott tegnap az Egész­ségügyi Felvilágosítás Társa­dalmi Tanácsa. Elhangzott, hogy az egészségnevelésben nagy hangsúlyt kell kapnia a fel világosi tó tevékenységnek: föl kell hívni a figyelmet a 6 évnél fiatalabb gyerekek kan-, csalságának későbbi következ­ményeire. Elsősorban az óvó­nőknek kell elérniük, hogy a szülők ne ellenezzék a szem­üvegviselést és a szemüveges gyermekeket társaik ne gú­nyolják. Az egészségügyi felvilágosí­tási központban rendezett ta­nácskozáson a részt vevő szak­emberek rámutattak arra is, hogy küzdeni kell a szembe­tegségekkel kapcsolatos előíté­letek ellen, elsősorban a zöld­hályog gyógyíthalatlanságáról kialakult hiedelmeket kell le­győzni. Fokozná kell a szem- sérülések megelőzésére irá­nyuló felvilágosító munkát, ösztönözni kell a dolgozókat a védőfelszerelések használatára. Tárgyak és emberek Vásárolunk belföldön rűbb Változata a kispolgári magatartást tartósítja, holott turista rabjai Kétel­és külföldön, nem egyszer a vadász szenvedélyével szima­toljuk, mire telik a pénztárcából. Bűnös szenvedély lennénk? Nem hiszem, kedve hallgatom az önostoro- zókat, akik társadalmunkat féltik a »cuccoktól«. Szerin­tem az olasz pulóverek, a len­gyel lepedők, a cseh takarók és a nyugati farmernadrágok, híradástechnikai csodaszer­kentyűk is csupán tárgyak. Sem többek, sem kevesebbek annál. Használati eszközök, amelyek más országokból hoz­nak jelet, fogyasztási cikkek, amelyek más szokásokat, más ízlést testesítenek meg. A csereberék kemény el­ítélőit hallgatva, az a bizo­nyos frizsider-vita jut eszem­be. Akkor ugyebár a hűtő- ' szekrényektől féltettük a szó-, cializmust. Attól féltünk; hogy ía megszabadítani az csak élelmiszereket tárolt. A hűtőszekrények eme nemes feladatukat ma, a feledésbe merült viták után is pompá­san betöltik^ olyannyira, hogy mire észbe kaptunk, megvál­toztatták a háztartási szoká­sokat. A dolgozó asszonyok napokra bevásárolhatnak, megfőzhetnek, megtakarított idejükkel szabadon gazdál­kodhatnak. A kereskedelem és az ipar, mint adott tény­nyel, számol a háztartások hűtőszekrénykészletével, esze­rint tervez, fejleszt, a nők munkájának további könnyí­tése érdekében. Szolgálatunk­ba álltak. Mi használjuk őket, saját céljainkra. Mert tagadhatjuk-e, hogy a szocializmus összes gazdasá­gi, társadalmi törvénye végül | is a fölösleges terhektől akar- embe­a jégszerénynek ez a korsze- 1 reket, az értelmes munka, ér­telmes élet együttes örömét kívánja megteremteni? És ha már a hűtőszekrény-vitát sze­rencsésen elfelejtettük, fölös­leges, hogy más jelenségek­kel kapcsolatban ismét bele­essünk ugyanabba a verembe. A szocialista és a nyugati országokba kirajzó turisták kíváncsian lépik át az ország­határt, és tapasztalatokkal gazdagodva térnek vissza. Holmikat is hoznak ugyan, de tapasztalataik ezeknél sok­kalta nagyobb értéket képvi­selnek. Nemcsak művészeti, történelmi nevezetességeket akartak látni, amikor elindul­tak, nemcsak »divatból« utaz­tak. Látni akarták, hogyan élnek szomszédaink itt Euró­pában. Közelebbi vagy távo­labbi szomszédokkal kötöttek ismeretséget. Ha televíziót néznek, újságot olvasnak, ez­után már a maguk megeleve­nedett képsoraival is kiegé­szítik a napi eseményeket. A maguk szemével látottak, ta­pasztaltak megerősítik bennük a törekvést a jószomszédság­ra, de azt is, amit szűkebb és tágabb környezetük, otthonuk, hazájuk iránt éreznek. »Jó volt elutazni, de még jobb hazajönni« — ez a kijelentés hangzik el talán leggyakrab­ban a határátkelőhelyeken, miközben a megkívánt holmik a bőröndökben, a kocsik cso­magtartójában pihennek. Ké­sőbb díszei lesznek a lakás­nak, az új ruhadarab fölidézi a boltot, az utcát, ahol leal­kudtak az árát — a tárgyak is megőrzik a távolabbi tájak üzenetét. Tudnunk kell termé­szetesen: ahogyan a tájak, az emberek sem egyformák. Van­nak üzérkedők, haszonszerzés­ből turistáskodók. Vannak, akik a nevezetességek helyett csupán az árkülönbségeket lesik, s ezt bőséggel meg is próbálja^ kihasználni. Az ő felelősségre vonásuk a bün­tető hatóságokra tartozik, de ők a kivételes esetek. Kivé­telként is a szabályt erősítik. V. E.

Next

/
Oldalképek
Tartalom