Somogyi Néplap, 1975. december (31. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-10 / 289. szám
Brigádalibi Feleltetőgép szocialista szerződéssel Hol volt 1975. november 7— 8-án a VBKM Kaposvári Villamossági Gyárának Déri Miklós szocialista brigádja? Van rá alibijük, amiért a kétnapos ünnepet nem otthon töltötték. Hogy hol voltak és mit csináltak? — erre is felel a fonyódi Magyar Bálint Általános Iskola új feleltetőgép »agytrösztje«. Az iskola századik születénapját tavaly ünnepelték a Balaton-parti 'településen. A kaposvári Déribrigád ajándékaként a százegyedik évfordulóra készült el az oktatáskorszerűsítés modern gépi eszköze. Az iskola igazgatója, Férő József elmondta: 1973-ban szocialista szerződést kötöttek a villamossági gyár Déri szocialista brigádjával. A dolgozók vállalták, hogy megtervezik és felszerelik az oktatógépet, a későbbiekben javítják is a meghibásodott alkatrészeket. Hogy kerültek kapcsolatba a kaposvári gyárral? Szöllősi József vezető tan- felügyelő, az iskola számtanfizika szakos tanára, a három évvel ezelőtti katonaszolgálattal kezdi ennek a történetét. Itt találkozott össze Christ Miklóssal, a kaposvári gyár főosztályvezetőjével, akitől — a párthatározatból eredő oktatáskorszerűsítés lehetőségeiről beszélgetve — a gyári fölajánlás elsőként elhangzott. A gyár főosztályvezetőjén kívül természetesen másokra is szükség volt, hogy az ígéretből oktatógép legyen. Pálinkás György mérnök készítette el a szerkezet tervét. — És amikor már a tervek is rendelkezésre álltak, nem várt nehézségbe . ütköztünk: nem volt kábel. Levelet tesz elém az iskola igazgatója, melyben a Magyar Kábelművekhez fordultak segítségért, gyártsák le a szükséges anyagot. Nem kellett többször kérni, megkapták a kábeleket is. — November 7-én és 8-án, szabad idejüket nekünk áldozva, itt dolgoztak a kaposvári gyár dolgozói, — nem napi nyolc órában, olykor tizenhármán is. Az anyagköltségek terheltek csak bennünket, így tíz-tizenöt ezer forintért egy hatvan-nyolcvan ezer forintot érő oktatógépet kaptunk. Ha nem segít a brigád az oktatás korszerűsítésében, ott tartunk most is, ahol eddig. Nem tudunk fejlődni. — Mivel tudják viszonozni Express—gondok, Expre: A magyar utazási irodák rangsorában hosszú idő óta előkelő helyet foglal el az Éxpress Ifjúsági és Diáit Utazási Iroda. A KISZ központi bizottságának vállalatánál most születésnapra készülnek. Jövőre lesz húsz éve, hogy létrehozták. A somogyi múltat a kaposvári kirendeltség egyik legrégebbi munkatársával, Harangozó Gyulánéval elevenítettük fel: — Miután a KISZ központi bizottsága átvette az Express irányítását, a somogyi fiatalok utazási ügyeit a KISZ megyei bizottságának egyik munkatársa intézte. A kaposvári ki- rendeltséget 1970 januárjában hívták életre, ekkor költöztünk a Május 1. utca 12. szám alatti, egykori MÉH át- vevőhel.yiségbe. Az alig pár négyzetméteres teremben hárman dolgoztunk. Ahogy múltak az évek, úgy nőttek a feladatok, s a ki- rendeltség dolgozóinak létszáma is. Október elsejétől nyolcán állnak az utazó fiatalok rendelkezésére, öt évvel ezelőtt a belföldi forgalmuk mindössze hétszázezer, a külföldi egymillió forint volt. A legfrissebb számítások szerint most háromszor nagyobb a forgalom. Péntek Istvántól, a kirendeltség vezetőjétől érdeklődtünk erről: — Bővültek a szolgáltatások, több fiatalt tudunk utaztatni, mint régebben, és azt hiszem, nem utolsó szempont az sem, hogy a fiatalok megismerték a tevékenységünket. Az is igaz, hogy lehetőségeinknél fogva nemcsak az idegenforgalmi szezonban utaztatunk, hanem azon dolgozunk, hogy a szezont mindjobban széthúzzuk. Például a testvérvárosi csoportjaink sem nyáron, hanem ősszel és tavasszal indulnak Kalinyin- ba. Persze, ennek megvan a magyarázata: a tavaszi csoportok április 4-ét a Szovjetunióban ünnepük, az ősziek pedig szakmai programokon vesznek részt.-tervek — Az Express Ifjúsági és Diák Utazási Iroda munkatársai nemcsak egyszerű idegenforgalmi szakemberek, hanem politikai munkások is. Mibejj! nyilvánul meg ez? — Közvetlen felügyeleti szervünk a KISZ megyei bizottsága, az ő segítségükkel végezzük munkánkat. Valóban, politikai munkások is vagyunk, s ez az Express természetéből fakad. Az utazások túlnyomó többségét szocialista országokba szervezzük. Célunk, hogy a magyar fiatalok mindjobban megismerjék a baráti országokat, ezzel együtt azok fiataljainak életét. A nyugati utak forgalmunkban elenyészőek, fejlesztésüket nem tervezzük. A jövőben is csak olyan nyugati csoportokat indítunk, amelyek programja nagyobb tömegeket megmozgató eseményekhez kapcsolódik. — A tervek szerint 1976- ban 'jelentős változások várhatók a magyar idegenforgalomban ... — ... annál is inkább, mert a fogadási lehetőségek telítettek. Nem vállalkozhatunk még több fiatal utaztatására, hisz erre nincs mód. A programok színesebbé, tartalmasabbá tételén dolgozunk. A jövő évben — és ez országos jelenség — mind nagyobb szerepet kap majd a belföldi idegenforgalom. — Somogybán is? — Igen. Sajnálatos tény, hogy alig vannak kihasználva a lehetőségek, persze igény sincs rá. Hogy mit tettünk mi? Csupán néhány kollégiumot béreltünk ki nyaranta. Sokat várunk a sporttól és a diákturisztikától, mert novemberben a mi irányításunkkal alakult meg a megyei diákturisztikai bizottság. 1972-ben költöztek az Ady Endre utcai helyiségbe. Egy ötször hatméteres alap- területű irodában hatan dolgoznak: ügyfél nem nagyon fér be. Üj helyiség kellene... Születésnapra készülnek, a legnagyobb »ajándék« egy új iroda lenne a számukra. Ebben a megyei KISZ-bizottság segítségére is számítanak. "Slagy Jeuö a brigádnak ezt a nagy szolgálatot? — A nyárra meghívtuk a brigádtagokat és családjukat, ingyen rendelkezésükre bocsátjuk a tantermeket, ágyakkal, a szükséges holmikkal fölszerelve, hogy itt pihenjék ki a fáradtságot. Molnár István, az iskola kémia, matematika, műszaki ismeretek szakos tanára a budapesti pedagógiai főiskolán 1954 előtt nem tanulhatta meg az ilyen oktatógépek kezelését, szerepét. — A géppel a beszerelés idején ismerkedtem meg. Itt voltam végig, amíg a brigádtagok készítették. Nemcsak Molnár István tanár figyelte az oktatógép szerelését, hanem néhány tanuló is kíváncsi volt rá. Lévai Péterrel és Kránicz Istvánnal a »gyakorlati« órán találkoztam. ök is készítenek egy oktatógépet. A terv Lévait, a műszaki megoldás Kránicz ügyességét dicséri. Hazánk térképére azokat a helységeket rajzolták, ahol nevesebb íróink, költőink születtek, megfordultak. Kis villanyégők jelzik ezeket a falvakat, városokat. Százegy éves iskolában jártunk, amely hat évvel ezelőtt új otthonba költözött. A szocialista brigádmozgalom erejére támaszkodva nagy gondot fordítanak az oktatás korszerűsítésére. Horányi Barna Találkozás értő szemekkel Garai Gábor és Jókai Anna irodalmi estje Irodalmi életünk két jeles képviselője látogatott hétfőin este a megyei könyvtárba, hogy munkásságáról — lírájáról, illetve regényeiről, elbeszéléseiről — szóljon, s találkozzon olvasóival. Gargi Gábor és Jókai Anna két különböző egyéniség, nemcsak azért, miért az egyik költő, a másik író, hanem azért is, mert eltér a világról alkotott véleményük. Egy dologban azonban nagyon hasonlítanak egymáshoz: szenvedélyük az ember. Minden sorukból, minden elhangzott mondatukból kiderült ez. Vargha Balázs irodalomtörténész készített velük »villáminterjút«, amelyből kiderült, mennyire fontos mindkettőjüknek a kapcsolat azokkal, akikhez szólnak. Garai Gábor azt mondta: — A mai világban a költő legnagyobb öröme, ha értő szemekkel találkozik egy-egy versének fölolvasásakor. A vers a magányosság föloldásának eszköze. Az olvasó, a hallgató, akkor tud visszhangozni, ha a maga gondját, baját érzi benne. Jókai Anna félti az irodalmat az elgépiesedő világban. Maga is pedagógus volt, látta, hogy a gyerekek érzelemvilágához milyen nehéz például Csokonai szerelmes verseit közel vinni. Ezt meg is írta egyik elbeszélésében. Mégis azt vallja, hogy csak az emberekkel, az emberekért érdemes írni. Így fogalmazott: Nincs olyan szép vers, amelynek fölolvasását egy magyartanár ne hagyhatná abba, amikor szükségét látja egy tanítványától megkérdezni: Mi bajod van, édes fiam? Erre várunk valamennyien, hogy megkérdezzék tőlünk: Mi bajod van? Garai Gábor »líránk utazó nagykövete« — ahogy Vargha Balázs mondta. Az ő eredménye is, hogy költészetünk ablaka egyre jobban kinyílik a világ, legalábbis Európa felé. Személyes kapcsolata van írókkal, költőkkel, országokkal. Fordít keleti és nyugati nyelvekről, barátai közé sorolja Rozsgyesztvenszkijt, Vosznyeszenszkijt, személyes ismerőse Hans Magnus Enzensberger. A személyes kapcsolatok még fordítói munkájában is segítik. Mesélte, hogy egy alkalommal sehogy 6iem boldogult egy grúz vers nyers fordításban megkapott változatával. Azután Moszkvában találkozott a költővel, aki elmondta versét. A ritmus egyezett a hangsúlyos magyar vers ritmusával... Jókai Anna tizenegy évi pedagógiai pályafutása alatt az iskolából szerezte élményeit, s az iskolán keresztül az életről. Könyvei a legnépszerűbbek közé tartoznak. Mi az oka ennek a sikernek? Valószínű, hogy az életszemlélet, ahogy az emberekhez közeledik, ahogy regényeiben föltárul a valóság, ahogy Garai Gábor is mondta róla. Legújabb kötete a Reimsi angyal, amelyben legjobb elbeszéléseit gyűjtötte csokorba, ciklusokba szedve. A legkisebb egységtől, a családtól indult, és a társadalom gondjáig jutott. Nem került meg olyan problémákat sem, mint a művésziét szerepe a mad világiban. A címadó novellát olvasta föl Szersén Gyula színművész. Az ő tolmácsolásában, valamint Fodor Tamás és Szabó Tünde előadásában hallhattuk Garai Gábor verseit, a régebbieket és a legújabb kötetbe kerülőket, valamint Jókai Anna Mi a baj, Kissné? című elbeszélését. Az irodalmi est sikeréhez hozzájárult a Szabó Andrea zongoraművész előadásában elhangzó Kodály- és Bartók-mű is. S. M. Oroszszakkör a gyerekeknek Siófok vezet a nyelvtanulásban Kevés a haladó Az idegen nyelv tudásának sága a egyre nagyobb a szerepe a mindennapi életben. Ma már egyre többen tanulnak nyelvet felnőttfejjel, az iskolán kívül is. Három tudósítónk erről ad körképet. Siófokon különösen fontos a nyelvtanulás az idegenforgalom miatt. Ennek másfél évtizedes múltja van a városban. Az első tanfolyamokat éppen azok a vállalatok szervezték meg, melyek kapcsolatban állnak a külföldiek fogadásával, ^kiszolgálásával. A tanulási kedv azóta is töretlen, évről évre több csoport, résztvevő vág neki valamelyik nyelv elsajátításának. A TIT dél-balatortí titkártanfolyamok gazdája Siófokon. Elmondták, högy az 1974/75-ös tanév volt a legsikeresebb. Most háromszáz- hármán tanulnak nyelvet. Legtöbben a németet választották, tizenkét csoportban 221 hallgató ismerkedik vele. A többiek az olasz, az angol, a lengyel nyelv alapjaival birkóznak. Az idegenforgalom, az egyre növekvő turizmus indokolja, hogy ennyi nyelvet választanák a siófokiak. Az áfész, a Siotour, a Kő- ólajvezeték-építő Vállalat több éve szervez tanfolyamot a dolgozóknak. Az olajosok oroszul tanulnak, ugyanis együttműködnek a szovjet Plakátokat rajzoltak a munkásfiatalok Sokszor szó volt már arról, hogy a KISZ keresse az új formákat, próbálja kibontakoztatni a fiatalok képzelőerejét, alkotókészségét. Elsősorban ezért dicséretes a Kaposvári Elektroncsőgyár Mün- nich Ferenc KlSZ-bizottságá- nak és a városi KlSZ-bizott- ságnak a közös pályázata. Betanított munkások, szerszám- készítő, kefeüzemi fiatalok törték a fejüket estéken át, vették elő a rajzeszközöket. Volt olyan, aki hetekig olvasta a felszabadulással foglalkozó megyei kiadványokat, míg kibontakozott benne, hogyan s mint ábrázolja a sorsfordulót egyszerűen és mégis kifejezően. A felszabadulás 31. évfordulójának tiszteletére meghirdetett politikai plakát- és rajzpályázatra harminchárom mű — többsége az elektroncsőgyári fiataloktól — érkezett. Három vállalat és a tanítóképző főiskola KISZ-esei kapcsolódtak még be a versenybe. A plakátokat, rajzokat, montázsokat bemutató kiállítás tegnap délután nyílt meg az elektroncsőgyár ebédlőjében, s ott adták át a díjakat is a legjobb művek alkotóinak. A plakátkategória első díját Varga Ferenc elektroncsőgyári szerszámkészítő, a rajz-montázs első díját. a Kefe- és Műanyagipari Vállalat Martos Flóra KISZ- szervezete kapta meg. Molnár Tibor tanítóképző főiskolás a Chile című alkotásával a városi KISZ-bizottság különdí- ját érdemelte ki. A kis kiállítás már ebédmint ötszázan látták a gyári I vándorol, dolgozók közül. Így fogalmazódott meg az ötlet; felállítanak egy urnát, s mindenki bedobhatja a véleményét. Ennek alapján valamelyik mű alkotója megkapja a közönség díját is. A kiállítás december 20-ig idő tájban, sikert aratott, több lesz nyitva, s jövőre továbbmégpedig elsőként a kaposvári Kefe- és Mű- anyagipari Vállalathoz. A gyár KISZ-bizottsága most azt tervezi, hogy a KISZ-kongresszusra is hirdetnek 'plakátversenyt, mégpedig a mostaninál szélesebb körben. L. G. szakemberekkel/A városi tanács is szervez tanfolyamot. Az eredmények mellett persze gond is akad Siófokon. Hiányzik például az elegendő tornaterem. A hallgatók sem igényesek eléggé, megelégszenek a legszükségesebb ismeretekkel. Ezért nagyobb a kezdők száma (213), mint a haladóké (90). A TIT-székház- ban lévő korszerű nyelvoktató terem sok segítséget ad a hallgatóknak. A Siófokhoz közeli Tabon évek óta szervez a TIT német nyelvtanfolyamot. A gimnázium tanára felkészülten tanítja a németet. A nagyközségben van igény az orosz, az angol nyelv elsajátítására is, azonban a tanfolyamokat a személyi föltételek hiánya miatt eddig még nem tudták megszervezni. A tervek szerint a tahi üzemekben is lehetőséget teremtenek a jövőben a nyelvtanulásra. Somogy másik városában, Nagyatádon, a Gábor Andor Művelődési Központ ad otthont azoknak, ' akik nyelvet tanulnak. Nemcsak a felnőtteknek, hanem a gyermekeknek is. Nagy a népszerűségük az orosz nyelvi előkészítő tanfolyamoknak. Jelenleg három csoportban hetvenkét negyedik osztályos gyerek ismerkedik az orosszal játékos foglalkozások keretében. A beszélgetés, a társalgás megkönnyíti a nyelvtanulást szeptembertől, amikor ötödikesek lesznek. Az oroszszakkört az ötödikesek és a hatodikosok látogatják. Huszonhét gyerek fejleszti beszédkészségét a művelődési központban. Tizenkilenc hetedikes orosz nyelv- tanfolyamra jár. Németszakkör is alakult húsz gimnazistával. A felnőtteknek szervezett német nyelvtanfolyamot tízen látogatják. A művelődési központ ingyen szervezi a szakköröket, a tanfolyamokat a gyerekeknek. Két városban és egy nagyközségben ez a helyzet. Még bőven vannak tartalékai a nyelvoktatásnak és -tanulásnak. Ehhez persze az igényt is föl kell kelteni. D. S. G. L. — S. J.