Somogyi Néplap, 1975. november (31. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-11 / 264. szám

Az újítás: segítő bírálat Interjú Tasnádi Emil államtitkárral, az Országos Találmányi Hivatal elnökével Somogy gyakorlat nálunk a kategori­kus elutasítás. A Szakszervezetek megyei Tanácsa elnökségének nemrég tartott ülésén részt vett Tasnádi Emil is. Kapos­vári tartózkodása alkalmával kértük meg: válaszoljon mun­katársunk kérdéseire. — A közfelfogás hajlamos úgy ítélni, hogy az Országos Találmányi Hivatal nagy­részt »lángoló szemű« fel­találót, vagy álfeltalálót fo­gad. Mennyiben tér el ez a vélemény a valóságtól? A Szigliget nyersolajmotoros luxushajónak épült 1927-ben az Első Dunagőzhajózási Tár­saság óbudai hajógyárában. Az alkatrészeket Pestről Sió­fokra vonat szállította, ahol összeszerelték. A második vi­lágháború alatt majdnem tel­jesen megsemmisült. 1945. után építették újjá a bala­tonfüredi hajógyárban. Mind­ezt Schilling Lászlótól, a MAHART Balatoni Üzemigaz­gatóságának matrózától tud­tam meg a siófoki kikötőben, cáfolatául annak: nemcsak az öreg »tengeri medvék« isme­rik a hajók történetét. — Miért a Szigligetet vá­lasztotta beszélgetésünk szín­helyéül? — A legkedvesebb balatoni hajóm. Nyolc hónapot dolgoz­tam rajta. A Szigliget nem­csak nyáron járja a vizet, ha­nem ilyenkor ősszel is, meg tavasszal. — Hány éve járja a Bala­tont? — Tizenhat éves voltam, amikor 1971 júniusában a Ve­lencei-tóra kerültem. Októ­berben már itt voltam a Ba­latonon. Először a Boglár mo­torossal szeltük a vizet, majd a Szigliget következett — Beosztása? — Matróz vagyok. Először folyamra szerettem volna menni, de a korom miatt nem vettek föl, így jöttem a Bala­tonra. No igen, volt benne romantika is. A kívülállónak romantikus ez a pálya, de ha egyszer oda kerül a sójatér- be, bizony megérti, mi az iga­zi hajósmunka: nem könnyű dolog szerelni, festeni, kar­bantartani. — Csalódott? — Nem, nem, szó sincs ró­la, szeretem ezt a pályát. — Milyen szerepe van az OTH-nak a népgazdaságilag hasznos ötletek feltárásá­ban? — Az Országos Találmányi Hivatal 81 éves intézmény. A felszabadulás után bővült a feladata: nemcsak a találmá­nyok szabadalmazhatóságáról dönt, hanem ezek megválósí­Alig hullámzik a víz, mégis érzem, hogy mozog a hajó. Lassan, ritmusosan inog egyik oldalról a másikra. Ősz van. Egyre kevesebb hajó van a vízen. Ilyenkor nem kell ha­vonta ötszázhúsz órát dolgoz­ni, mint júliusban vagy augusztusban. Csendesebbek a »matróznapok«. A hajósok szabadságra készülnek vagy tanfolyamra mennek. Tanulni kell. 1974-ben a munkaügyi mi­niszter rendelete alapján a matrózfoglalkozást szakmásí­tották. A matrózok az iskola elvégzése után szakmunkásbi- zonyítványt kapnak. Szeptem­berben Siófokon először kez­dődött iskola a balatoni hajó­soknak. Tizenkilencen tanul­nak, hogy júliusban már szak­munkásként szállhassanak a vízre, Schilling László, a húsz­éves matróz is tanul. Eddig elég volt a nyolc általános, most már magasabbak a kö­vetelmények. — Arra kíváncsi, hogy mit tanulunk? Nautikát, hajó- munkákat, felszereléstant, egyszóval mindent, amire szüksége lehet egy hajósnak. Az iskola nemcsak tavi hajó­sokat képez. A tizenhét hét elméleti és az ugyanennyi gyakorlati képzés végén ka­pott szakmunkás-bizonyitvány, a hajógépkezelői oklevél va­lamennyi hajóra ajánlólevél. — Hogyan tovább? — A katonaság után a ha­józási szakközépiskolába sze­retnék tanulni. Amióta hajós vagyok, egyre többet veszem a kezembe a szakmai könyve­ket. Érdekelnek. Amikor azt kérdezte,'' hogy a romantika hozott-e a pályára, azt mond­tam igen, bár el kell még mondanom, hogy nagyon ke­vés hajóskönyv fordult meg a kezemben, azokból a ro­mantikusokból. A Nemo ka­pitányt sem olvastam. N. J. tómozgalom, s erre épülnek j fel a magasabb szintű műsza- I ki megoldások. — Mi a tapasztalat: a be­nyújtott találmányok milyen arányban fogadhatók el, s hány százalékuk hasznosít­ható napjaink gyakorlatá­ban? — A szabadalmazhatóság aránya attól függően változik, l hogy honnan ered a bejelen- ' tés: külföldről-e vagy belföld­ről. Az előbbieknél mintegy 60 százalék, s ez magasabb a belföldi bejelentésekénél. En­nek már korábban magyaráza­tát adtam: bizonyos rostán , már átmentek. A magyar ja­vaslatoknak egyharmada sza­badalmazható, ha vállalattól, kutatóintézettől vagy más in­tézménytől származik. Magá­nosok esetében az 10 százalék. Szigorú követelmények szem előtt tartásával döntünk. Min­denekelőtt az újdonságot vizs­gáljuk: világviszonylatban új­nak kell lennie a javasolt megoldásnak. Ennek elbírá­lásához nekünk 9 millió sza­badalmi leírást és minden föllelhető műszaki ismertetőt el kell olvasnunk. Csak jel­lemzésképpen említem: a sza­badalmi előadóknak — a ma­gyaron kívül — négy nyelven kell átolvasniuk az anyagot. Az újdonságon kívül azt is megvizsgáljuk, hogy haladó-e a bejelentés. A harmadik fon­tos szempont pedig az, hogy a nagyüzemi termelés viszo­nyai között tömegméretekben is megvalósítható legyen. A szabadalmazott bejelenté­seknek 95 százaléka hasznosít­ható. Az arány meglehetősen magas. Ez a magyar népgaz­daság »felszívóképességét« bi­zonyítja, és azt az egészséges előrelátást, mellyel a bejelen­tések elbírálásánál dolgozunk. — Mi volt az utóbbi idő legnagyobb horderejű talál­mánya? — Egy hormon. A Magyar Tudományos Akadémia egyik kutatóintézetéből származik, s nemzetközi kooperációs ku­tatás eredményeként jött lét­re. A már megadott szabada­lom lényege: kizárja a művi vetélést. Műszeres beavatko­zás nélkül leválik a méhfalr ról a fejlődő magzat. Ha az abortuszok (következményeit említjük, nem kell különösebb kommentár az említett hor­mon jelentőségének bizonyí­tásához. M. A. Tersánszky J. Á havasi selyemfiúlll Ott hevert le magában a domboldalon, és bámulta az eget És a cselédtársak egy­szer csak halk tilinkózására ügyeltek oda. Mutatóujjnyi tilinkóján fújta magának min­dig ugyanazt a dallamot, amit sokszor hallani a pakulárok- tól, ha nyájaikat hajtják le valahová a falun át, és fütty­szóval s ordas ebeikkel terel­getik a juhokat. Az egész dal­lam nem több öt hang válto­zatánál, mint a tücsökdirpelés. Megesett, hogy a pakulár ott is szunnyadt el a kertben, s nem jött be a meleg istálló almára. Pedig a föld még nedves és hideg volt, s gubát sem vitt maga alá. A föld fia volt s a szabad égé, s azok nem tettek kárt benne. Pitymallatkor azért, min­denkit megelőzve, már ott etette, itatta lovait az istálló­ban a pakulár. Már néhány hete szolgálta a vénasszonyt a pakulár, még mindig úgy élt, úgy viseike­— Az OTH-hoz évente ér­kező három és fél ezer talál­mányi bejelentésnek mintegy 70 százaléka külföldről érke­zik. A világ minden tájáról, de a legtöbb az NSZK-ból, Svájcból, Nagy-Britanniából és Franciaországból. Ismerik azonban címűnket Japánban, Haitiben és más egzotikus or­szágokban is. Feltűnő lehet az arány, hogy mindössze 30 szá­zalék a hazai bejelentés. Ezefcrfek negyede egyéni, a többit különböző vállalatok és intézetek küldik be. A külföldi bejelentések szá­ma egyébként évről évre nő. Ez örvendetes, mert annak a jele, hogy fokozódik az érdek­lődés a világ más országaiban hazánk iránt, másrészt kere­sik a kapcsolatot a magyar népgazdasággal. Azt is el kell mondanom, hogy (külföldi be­jelentőktől »perpetuum mobi­lét« nem kapunk. A szabadal­maztatás nem kis összegbeke­rül, meggondolják az eljárás megindítását. A hazai javasla­toknak is csak kis százaléka tartozik a fantasztikumok kö­rébe, a közvélemény mégis ezekből csinál szenzációt. Az Országos Találmányi Hivatal mindenkit fogad. Minden ja­vaslatot megvizsgálunk, mert ami jelenleg fantasztikus, nem biztos, hogy évek múlva is az lesz. A vizsgálatot nemcsak ez követeli, hanem a törvé­nyesség is. Ezért nem lehet tása érdekében is dolgozik. A vállalatoknak szolgáltatást is nyújt. Ha érdeklődnek egy- egy új megoldás iránt, ebben az OTH segít, de ezért ter­mészetesen fizetniük kell. Vagyis munkánk e részének a !feltétele a vállalatok műszaki érdeklődése. Mi pedig bizto­sítani tudjuk, hogy a világ bármely részén fellelhető új találmányhoz hozzájussanak. — Hogyan kapcsolódik egymáshoz az Országos Ta­lálmányi Hivatal munkája és az újítómozgalom? — Az újítómoagalom az or­szág műszaki fejlesztésének a bázisa. A műszaki fejlesztés feladatait nem lehet egy réteg kötelességének tekinteni, vagyis csak az erre képzett emberekre számítani. Így a gyakorlat és az elmélet kap­csolata szenvedne csorbát. Egy piramist kell elképzelni. Ennek legszélesebb alapja a dolgozók tömege. Ezt különö­sen az magyarázza, hogy az újitómozgalom feladatán túl egyúttal az üzemi, a szocialis­ta demokrácia egyik kifejezési formája is: az újítás ugyanis minden esetben segítő bírálat a meglévő régivel szemben. Vagyis politikai háttere, em­berformáló szerepe is van. Ezért ítéljük meg úgy, hogy tevékenységünk egyik alapja a legszélesebb értelemben vett, jó eredményekkel dolgozó újí­Legnehezebb a sój atér ben javuló minőség Következetes munkával érték el Egy kimutatást tesz elém Fung Jánosné, a Mechanikai Művek marcali kondenzátor­üzeme III-as alapszervezeté­nek párttitkára: — Ez a szeptemberi. Ha csu­pán a termelés forintértékét nézzük, igen kedvező, hiszen a tervet 156 százalékra teljesítet­tük. Ám ha a selejtmunka ja­vítására fordított órákat (1585 óra) meg a használhatatlan selejtet is figyelembe vesszük — erre 1974 óra ment el —, akkor már korántsem lehetünk elégedettek. A selejt kijavítá­sával, illetve a selejtes termék »előállításával« tizennyolc em­ber foglalkozott egy hónapig. Elsősorban a minőség Érthető tehát, hogy a pártve­zetőségnek és az üzemben dol­gozó valamennyi kommunistá­nak legfontosabb feladata: az ésszerű, takarékos gazdálkodás segítése — úgy, hogy javítják termékeik minőségét, csökken­tik a selejtet. — Évek óta ez a törekvé­sünk. A pártvezetőségnek sike­rült jó együttműködést kiala­kítani Schillinger József üzem­vezetővel, illetve a szakszerve­zettel és a KISZ-tagokkal. Az üzem vezetője havonta pontos kimutatást készíttet a termelés alakulásáról, s ezt megkapja a pártszervezet és másik két tö­megszervezet is. A kimutatás pontosan jelzi: hol vannak gondjaink és mi az, amit ten­nünk kell. Negyedévenként termelési tanácskozáson is megbeszéljük az ezzel kapcso­latos feladatokat — épp a na­pokban volt a legutóbbi —, de a termelésen dolgozó kommu­nistákat is kérjük: azonnal je­lezzék, ha a termék minőségé­nek javítását gátló akadályt észlelik. Személyes példaadás Kezdettől fogva Fung János­né az üzem. párttitkára; rajta kívül négyen dolgoznak még a pártvezetőségben. Itt csak egy férfi van, s ez is mutatja: eb­ben az üzemben, ahol ötszázan dolgoznak, a nők vannak több­ségben. — Jeszenői Lászlónét, Kus­tos Máriát, Tóth Jánost mi ne­veltük kommunistává, úgy te­kintem őket, mint saját gyer­mekeimet. A helyettesem, Kiss Ferencné más pártszervezettől került hozzánk. Valamennyien jól Ismerik gondjainkat, fel­adatainkat; készségesen vállal­nak és végeznek minden meg­bízatást, nemcsak azt, ami köz­vetlenül a pártmunkájuk. Tóth János a termelési felelős, de a többiek is segítettek abban, hogy a szocialista brigádok ne formális, hanem tartalmas, el­sősorban minőségjavítást segí­tő vállalásokat ajánljanak föl. A kommunisták elsősorban Őszi csúcsforgalom Záhonyban . V-V Az idén a Szovjetunióból hazánkba, illetve tovább Európa más országaiba háromszázezer »széles vagon« áru érkezik a záhonyi átrakó körzetbe. A széles vagonokból nagyrészt gép­pel kell átrakni a keskenyebb nyomtávú normál vagonokba. Az őszi csúcsforgalom az átrakó körzet vezetőitől és munká­saitól nagyobb fegyelmet és pontosságot igényel. személyes példamutatással ad­nak ösztönzést a kifogástalan minőségű munka végzéséhez, a selejt csökkentéséhez. Beszédes számok Fung Jánosné elégedetlen a jelenlegi helyzettel és hossza­san sorolja mennyi még a ten­nivaló, ha igazán eredménye­sen akarnak dolgozni. S' van is rá lehetőség, ha még bátrab­ban támaszkodnak a kommu­nistákra, a szocialista brigá­dokra. A számok azt igazolják: a minőség javítása érdekében végzett következetes munka eredményes volt. 1971-ben még 7.88 százalék volt a selejt, az idén — az év első felében — már csak 2,7 százalék. Pedig négy esztendővel ezelőtt még csak 6,4 millió darab különbö­ző kondenzátort készítettek, az idén pedig már az év első felé- Ipen 8,5 millió darabot szállí­tottak el az üzemből. Igaz. je­lentősen nőtt azóta a szakkép­zett dolgozók száma és a beta­nított munkásoknak is jóval több a termelési tapasztalatuk. A minőség javulása azonban egyértelműen mutatja a dolgo­zók szemléletében végbement változást, s ez a kommunisták következetes nevelőmunkájá­nak, a pártszervezet tevékeny­ségének eredménye. Folytatni a nevelést A nemrég tartott termelési tanácskozáson a takarékosság­ról is sok szó esett. A kommu­nisták arról i6 meggyőzik munkatársaikat, hogy a taka­rékos gazdálkodás, a minőség javítása megvalósíthatatlan a selejt további csökkentése nél­kül. Hiszen egy kiló anódfólia (amit a tekercseléshez használ­nak) 1400 forintba kerül. S nem mindegy, hogy ebből mennyi megy veszendőbe, il­letve mennyit hasznosítanak. Értik a feladatukat az üzem dolgozói. Ezt jelzi az is, hogy évente 300 ezer forintot taka­rítanák meg például az érté­kes anyagok, alkatrészek gon­dosabb összeszerelésével, a már felhasznált víz tisztításával stb. — Személyes példával nevel­ni, emellett szakmailag és po­litikailag is képezni dolgozóin­kat, ez a célunk — így sum­mázta a jövő feladatait Fung Jánosné. Ezért a pártszervezet nemrég elkészített ötéves okta­tási tervében több gazdaságpo­litikai téma is szerepel. Ezt a módszert követi a szakszerve­zet és a KISZ is. Azért, hogy az üzem valamennyi dolgozója jól értse — és helyesen oldja meg — a takarékos gazdálko­dást elősegítő feladatokat. Szalai László dett, mint az első napon, mi­kor megérkezett. A vémasszony, amennyire példálózásokkal és évődések közben lehetett, mindent meg­próbált, már, hogy értésére adja vonzalmait. De hasztalan, környékezte meg. Egy ízben a földeken, ahol legzavartalanabbul lehetett vele kettesben, félig mókásan, félig komolyan már azt is mondta a pakulámak: — Látod, hát igaz, hogy vén vagyok hozzád, de sohasem hallottad még, hogy öregasz- szonyofk fiatal szolgájukkal tartottak? Szegény vagy, sen­kid sincsen, ha hozzád men­nék, egyszerre gazda Jennél. Nekem meg úgy sincs sok hátra, aztán élhetnéd a vilá­godat. A pakulár egyszerűen azt felelte rá: — Nem vagyok én hozzád való, nagysága. Csak megszól­nának. — Hulljon ki a nyelvük, aki ránk veri! — felelt a vénasz- szony. De a továbbitól mintha az a néma mozdulat akasztot­ta volna el, amivel a pakulár oldalt vetette fejét, és leha­jolt, hogy odaigazítsa a lovak elé az eléjük vetett szénát. Ezzel megszakította a beszél­getést, mintha éreztetni aikar- ta volna szolga mivoltát. Hanem egy nap a vénasz- szony megalkudott egy fél gó- ré máléjára, vékaszám, sze­mesen, és estére le kellett fej­tetnie. Két szobája volt a vénasz­szony házának, és közbül nyi­tott keményű konyha, rácsaj­tós pitvarral és tornáccal. Az utca felőli szoba padlós volt s festett famennyezetű. Fele régi, fele újon szerzett bútorai. Egy öreg pohárszék s hajlított fasaókek, fényezett, hamis-diófaasztal körül. Nagy, aranyozott, gipszkeretes tükör, szentelt cicabarka dug­va mögéje. Néhány hazafias olajnyomat üveg alatt. És két ágy csipketartóval, a vénasz- szonyé és lányáé. Ez volt a berendezés. A másik, a hátsó szoba két­szer akkora volt. Földje en­nek a kohóbeli olvasztótége­lyekkel volt kiverve. És egyik sarkában gazdasági eszközök álltak, meg szilvaízes üst meg káposztagyalu. A másikban gyümölcsös garmada. Éppígy rudakon a mennyezetéről, a száradó ruha nellett, piros paprikakötegek s aszú szőlő­fürtök csüngtek, s oldalsza­lonnák és füstölt húsok. Kam­ra volt, nappali volt, a korai csibéknek is ott ült a kotló- juk kerékkosárban a fal mel­lett, s egy rosszul ellett kis- bomyú is ott feküdt egyik sa­rokban, a terebélyes búbos mellett. Ide garmadálták a gé­néből a fejteni való máiét há­tikosarakban a vénasszony cse­lédei. Ilyesmi afféle házi ünnep­ség volt. A vénasszony pálin­kát készített, és málészemet főzött mézzel a morzsol óknak. A cselédhad fönn a csutka- és csőhalmok tetején munkál­kodott, 4m kezdettől fogva szabadjára volt engedve a vi­haj. Csipkelődtek, csutkákkal dobálták egymást. Végül az öreg kocsis mesét mondott. A mesék kivétel nélkül ocs­mányságokat tárgyaltak tar- íalmokul is, csattanóikul is, hogy az asszonynép nem győz­te álsikolyokkal és mindenki pukkadozással. A pakulár ott ült az öreg kocsis suhanc fia mellett. Oda­hallgatott mindenre, de maga nem szaporított közbe, s ne­vetni egyik sem hallotta, még a legnagyobb vidámság köze­pette sem. Egyszer aztán a kocsisfiú meg is kérdezte tőle: — Tán te nem is tudsz ka­cagni? Nem hallottad, hogy hová futott le az úri menyecs­ke tésztája a sütőlapátról? — Mit nevessek azon? — vont vállat a pakulár. — Tán te különb meséket tudsz apámnál, amiket a ju- hoiknál hallottál — gúnyoló­dott a suhanc. — Ilyeneket nem tudok. Nem is akarok. Tudok azért én is — felelte a pakulár. Ez volt talán első eset a pakuártól, hogy' ennyi szóba ereszkedett, és a kocsis fia nyilván meg akarta szégyení- teni, ahogy épp egy kis szü­net volt a vihajban, s fenn­hangon kiabálta: — No halljuk, mondd el. Halljátok? Ez is tud mesét, azt mondja, a juhoktóL A többi cseléd is odanézett. És a pakulár szokott egyked­vűségével válaszolt: (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom