Somogyi Néplap, 1975. október (31. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-22 / 248. szám

/ Női divat Párizsban Bézs és barna színű kabátok A „Haute Couture” bemutatósorozatáról Ipar a szabad időhöz Színek és térhatás RICCI: íme, egy divatos DIOR: A csinos és fiatalos ST. LAURENT: Állógalléros, egyenes kabát a közkedvelt együttes1: 7/8-os kabát, nad- oldalt gombolt kabát — sö- csuklyával. Anyaga: piros és rágszoknya és jerseybiúz. A tétkék Gandini-gyapjúposztó- barna csíkos mohair — egy- kabát .és szoknya sötétpiros bői. Jellemzője a teljes pasz- színü, piros béléssel készült. Gandini-gabardin, a blúz kék. polozás. »Újdonság most Párizsban a már évek/óta feledésbe me­rült állógalléros, egyenes vo­nalú — alul enyhén kiszélese­dő — kabát. Fölhívja a figyel­met a testet előnyösen bebur­koló poncsó, és a kabátokon a vállpámás, kissé magasított váll is újra hódít. Közben ma­rad a raglánszabás. is. A kosz­tümök anyaga rendszerint a sima flanéll, a seviot, a tweed és a vastagabb téli jersey. A különböző hosszúságú kosz­tümkabátokhoz rakott és le- véltárcahólos aljat terveztek. Közkedveltek a kézzel kötött vastag szvetterek is. (Szoknyá­val, nadrággal remek viselet!) A párizsi áruházak kiraka­taiban a két Jő. divatszám a bézs és a barna. A divatterve­zők figyelemre méltó ízléssel hangolják össze a színt, a min­tát és a szabásmegoldást. A színház és az ünnepélyes alkalmak divatszíne a fekete. A kabát alatt viselnek egy- és kétrészes ruhát (blúzzal, pu­lóverrel és sállal), sima jer- seykiskosztümöt, tunikát meg nadrágot, szoknya-^-blúzt és j mentesek. mellényt, kombinépantallót meg pulóvert stb. A divatstüusok túlzásoktól Kovács Mária Az őszi BNV-n a hazai és a neves külföldi híradástech­nikai cégeik sora a szabad idő kellemes, hasznos eltöltéséhez szükséges kellékek egy részét is bemutatja. Milyen újdon­ságokat tálal a vásáron ez az iparág? Az utolsó nagy válto­zás a térhatás megjelenése volt a híradástechnikai készü­lékeknél : a sztereofonika. A kvadrofonia ennek továbbfej- j lesztése. A kvadrofon hatás azt ! az érzést kelti, mintha ott ül- | nénik a zenekarban magunk is. A BNV-n itt vannak a vi­lág legnevesebb cégei: Japán­ból, Nyugat-Európából, Hong­kongból. Már-már technikai virtuozitás számba megy egyik-másik termékük: mi­niatűr, több sebességes kép­magnó, önműködő kazetta­váltós magnetofon — ezek már a kényelemben és a szol­gáltatásokban való »tobzó­dást« jelentik. A hazai és a szocialista or­szágok iparát a józan, stabil és praktikus technika jellem­zi: semmi sem kisebb a szük­ségesnél. Ha nem vagyok otthon A hazai ipar sztereoújdon- sága a BRG MK — 42-es ka­zettás magnó, A felvételhez automatikus hangerőszabály­zója van, noha egy külön kis »hangkeverő pult« is van ben­ne, azok számára, akik sze­retnek »stúdiómunkát« végez­A sztereotechnikában a ha­zai ipar újdonsága még az EAG CBO—21-es sztereo le­mezjátszó. Három sebességes. Indokolt érdeklődésre tarthat számot ugyancsak az EAG kis méretű, de nagy teljesítményű sztereoerősítője. Szén formá­val, praktikusan elhelyezett vezérlőelemeivel, kapcsolók­kal. keverőkarokkal. Legked­vezőbb tulajdonsága: segítsé­gével úgy lehet lemezrőRjUrhag- netofonfelvételt készíteni, hogy közben a műsor is hallható, tehát az átjátszás idején sem kell unatkozni. Az egyik leggyakorlatia­sabb hangtechnikai szerkezet a vásáron a BRG—10-es tele­fonüzenet rögzítő készüléke. Magánemberek és nagyválla­latok számára egyaránt kitű­nő eszköz. A telefonhálózat­hoz egyetlen dugóval csatla­koztatható. Csengetésre ön­működően üzembe lép: közli a hívóval, hogy gép van a te­lefonnál, de csak mondja nyu­godtan, amit akar, majd este lejátssza a házigazdának. így ha nincs otthon az ember, ak­kor is megkaphatja a számára fontos közlendőket. Az Elektronic-család A hazai kiállítás legtöbb 1 látogatót «vonzó része az új I tévékészülékek bemutatója. A kis lakás polcai (II.) Acélcsöves rögzítés „Varázslás” a konyhában Két hely van, ahol — tisz- ] telet a kivételnek — még a j magukra adó, jó ízlésű nők j közül is sokan szánandó lát- i vényt nyújtanak: a konyha és a nyaraló. JNTyűtt ruhák, fél­retaposott, egyszer már kido­bott, a »konyhában még jó lesz!« felkiáltással a 'szemét- ládából visszamentett cipők... És most sóhajtson, asszonyom — akár háztartásbeli, akár »másodállásban« főz otthon, a napi munkája után —: a kony­ha tulajdoniképpen nem más, mint első vagy második szá­mú munkahelye. És ha már egyszer az. tegye lakályossá, barátságossá! Mindenekelőtt: ne tessék a konyhát mintásra festetni! Legyenek a falak hófehérek vagy csontszínűek, s aggas­son rájuk néhány szép, mű­vészeti tányért, kancsót. Ha a konyhabútor régi, ak­kor se hagyja senki kopottan, fölpattogzott festékkel! Ve­gyen egy üveg Kromofag ma­rató vegyszert, s azzal óvato­san szedje le a maradék olaj­festéket. Lehetőleg kesztyűben dolgozzék! Ezután kis lapos ecsettel fessen rá új szint. Üjjá »varázsolhatja« a kony­hát. A kopott kövezetei — saj­nos — hiába próbálja rend- behozni: bármennyit sikálja, fakó marad és szürke. Kicse­rélése nagy munka és igen költséges. Az egyedüli megol­dás: könnyen kezelhető mű­anyag padlóborító, amely — különböző színekben és min­tákkal — ki lóba, illetve mé­terre vásárolható. Konyhája tehát újjászüle­tett. ragyog a tisztaságtól. A vakító fehér falak még vilá­gosabbnak mutatják, mint amilyen addig volt. Reméljük ön is kidobta azt az imbolygó sarkú cipót, amelytől évekig nem volt szí­ve megválni, s fatalpú gyógv- papucsot hord. Nincs az or­szágnak olyan csücske, ahol ne árulnák, s a legfájósabb lábúak is áldják. Vagy vegyen egy vászon, elöl-hátul nyitott kismamacipőt. Ez egészsége­sebb. Kozmetika — kismamáknak Bőrápolás, lábmasszázs Az Elektronic-család új tagja a TA—5204-es készülék. Ele­gáns doboz. 61 om-es képát- > mérő, nagy érzékenység — ezek a család eddigi, ismert, jó tulajdonságai. Az új, hogy - az előre beállított állomáso­kat nem kapcsolással vagy i gombok benyomásával, hanem egyszerű érintéssel választhat­ja ki, hozhatja képernyőre a 1 néző. Az elektronika sokkal egyszerűbben, biztonságosab- j ban, kényelmesebben látja el j a kapcsolási feladatot. Üjdonság: a KGST kereté- | ben készült magyar—szovjet ; közös fejlesztésű színes tévé, | a Color Star. A Videoton és a l moszkvai Rubin tv-gyár koo- | iterációjában készül. Secam- rendszerben dolgozik, fekete- | fehér vételre is alkalmas. A vásári bemutató talán legszebb darabja az új Mini- | Vidi hordozható tévé. Magas j fokú a tranzis^torizált szerke- | zete, nagy üzembiztonságot és ! kitűnő vételt nyújt; hálózat­ról, akkumulátorról egyaránt működtethető. A magyar híradástechnikai iparág tehát a gyártmányok és a technológiák korszerűsé­gét tekintve jól vizsgázott. Ér­demes végigjárni e témakör­ben is a BNV-t. Jó példatárat j állít bárki elé, hogy mit je- 1 lent a magasabb színvonal: | áruban, termelésben, kereske- | delemben és — nem utolsó- j sorban — műszaki gondolat- I ban. Gerencsér Ferenc tjjnác Fig i Igen gyakori, hogy a kis-1 i mama bőrén a terhességi idő | I alatt nem kívánatos változás \ í következik be, amelynek rend-1 | behozása nem kis feladat. Ha j az ilyen bőrelváltozás komoly | kozmetikai panasz, forduljunk jicsért orvoshoz, igyeljük meg jól az arc- bőrt, mert előfordul, hogy a i terhesség alatt a bőr típusa is /negváltozik: az addig zsíros ; bőr szárazzá válik, vagy for- ] dítva. Természetes, hogy eb- j ben az esetben más bőrápoló szereket kell használni, mint a,ddig. A bőrápoló szerek vi- j tízont csak akkor hatásosak, ha a bőr típusa szerint szűk- . séges kozmetikumokat hasz­náljuk. A láb ápolására is nagy fi- i gyeimet kell szentelni, mert a : terhesség alatti súlygyarapo­dás következtében nagyobb terhet kellett viselnie. Ha föl - i fedezünk néhány kisebb vissz- | eret, kérjük ki a kezelőorvos i tanácsát. (Ezek a visszerek az esetek többségében visszafej- leszthetők.) Ügyeljünk arra is, hogy ne viseljünk szoros ruhadarabokat, amelyek gátol, ják a vérkeringést. Naponta masszírozzuk meg a lábakat; a masszázst mindig alulról fölfelé haladva végezzük. Ellenőriztessük a fogak ál­lapotát is! Terhesség alatt gyorsabban romlanak a fogak, mert a születendő babának sok mészre van szüksége. Könnyebb az apró hibákat kezelni a fogakon, mint ami­kor már nagyobb beavatko­zásra, esetleg a fogak eltávo­lítására van szükség. OTTHON CSALÁD Kis lakásunkba — jó hely­kihasználás céljából — komo­lyabb polcot, sőt polcrendszert is készíthetünk egyszerű va­salódeszkából és 2,5 cm átmé­rőjű acélcsőből (gázcsőből). Összeállítása az ábrán látható. Érdemes a megadott mérete­ket is megtanulni, mivel ezen méretek (fesztáv) mellett a va­salódeszkalap igen nagy ter­helést elbír — szemmel látha­tó alakváltozás (lehajlás) nél­kül. A vasalódeszka félkör alakú végét fűrészeljük le, majd ké­szítsük el a furatokat. Ezzel tulajdonképpen a polclap ké­szen áll a natúr lakkozásra vagy matt festésre. A követ­kező lépés: az acélcső átfúrá­sa. Készíthetünk olyan furat­rendszert is, hogy a furatokba illesztendő acéltüskék áthelye­zésével a polcrendszer bármi­kor tetszés szerint variálható legyen. E polcrendszer előnye, hogy nemcsak a falak mellé állítha­tó, hanem funkcionálhat mint térelválasztó rendszer is. Vi­gyázzunk arra, hogy a polcra elhelyezett könyvek, tárgyak mozogjanak, oldják föl a polc- rendszer osztásaiból adódó me­revséget. A jácint hajtatása DÍSZTÁVIRAT Somogyi Néplap Nagy öröm a virágbarát számára, ha' a tavaszt előre­hozhatja és már tél végén vi­rágok pompáznak a lakásá­ban. A jácint kellemes illatá­val, hosszú virágzási idejével kellemes dísze a lakásnak és öröm a növénykedvelőnek, ha maga is figyelemmel kísérheti növénye fejlődését. Hajtatásra nagy méretű (16 cm körméret feletti) hagymá­kat használjunk. Legkésőbb novemberben ültessük cserép­be — úgy, hogy a hagyma fele-kétharmada kiálljon a ta­lajból. Egy 10 cm-es cserépbe (ez mindig a cserép átmérőjét jelenti) egy hagymát ültetünk! Töltsük meg a cserepet jó kerti földdel, úgy, hogy 0,5—1 cm-es perem maradjon a ké­sőbbi öntözővíz számára. A beültetett cserepeket jól öntözzük meg. Ezután kerül I sor a vermelésre. Ha nem akarunk korai időpontra haj- j tatni, akkor elég, h a a beül- | tetett cserepeket 10 C° körüli sötét helyiségbe állítjuk és ott nedvesen tartjuk. Ügyeljünk arra, hogy ne emelkedjen a hőmérséklet az optimális fölé! Sok cserép esetén — vagy ha nincs megfelelő helyiségünk —fákkor a kertben ássunk egy 40—50 cm mély vermet, s abba rakjuk a cserepeket, szorosan egymás mellé. A te­tejére terítsünk 10 cm vasta­gon homokot, öntözzük meg és egy hűvös éjszaka után te­messük vissza. (A vermelő ár­nyékos helyen legyen!) A 10 C° körüli hőmérsékletet szal­matakarás vastagításával vagy eltávolításával tartjuk be. Té­len lehetőleg ne fagyjon át vastagon a talaj, mert ellen­kező esetben nem tudunk idő­ben hozzákezdeni a haj tatás­hoz. A kertben elvermelt hagy­mákat január végén kezdjük a lakásba hordani. Ablak mel­lett, 10—15 G°-on tartjuk né­hány napig, majd 20 C°-körüli hőmérsékleten. Rendszeres ön­tözés mellett 3—4 hét alatt kivirágzik. Minél alacsonyabb hőmérsékleten hajtatjuk, an­nál tovább tart a hajtatás és annál tartósabb lesz a virág. A Hollandiából importált, hőkezeléssel előkészített hagy­mákat víz fölött is hajtathat­juk. Erre a célra speciális do­bozokat árusítanak, de kisebb beiőtes üveg is alkalmas rá.* Az edényt töltsük tele vízzel, majd helyezzük fölé a hagy­mát úgy, hogy a gyökérkoszo­rúja éppen érintkezzen a víz- j zel. 10—12 C°-os helyiségben, sötétben tartjuk amíg nem : gyökeresedik és a hajtás 8—10 j cm-es nem lesz. Már az első i héten megjelennek a gyöke-j rek, a második héten a haj- j tás is. 35—40 nap múlva bevihet­jük a lakásba, az ablak kö- j zelébe, de a hajtás továbbra is sötétben maradjon, amíg a j 10 cm-t meg nem haladta (pl. egy sötét színű papírzacs­kóval letakarva), utána fényen l neveljük tovább. Ezután már nincs gond ve­le, csak a vizet kell óvatosan [ pótolni. Amikor a jácint elvi- ' rágzott, várjuk meg a levelek I elszáradását, majd vegyük ki j az edényből, és ősszel ültes- ; sük ki a kertbe. F. B. | 1 s 3 4 a S 6 a 7 8 9 10 i V a 11 a 12 : 13 . | m 14 15 a 16 17 a 18 19 a a 20 21 a 22 23 241 a 25 a 26 27 / a 28 a 29 30 31 32 a 33 34 ­a 35 Ja 36 VÍZSZINTES: 1. Napszak. 5. Állami Biztosító. 7. Dísz. 8. Megfejtendő. 11. Ilyen étterem is van. 12. A régi tanönc. 13. Energia. 14. Vesztesége. 16. Kötőszó. 17. Üté — keverve. 18. P. N. 20. Előre gondol. 22. Tizenkét hónap. 24. Vív. 25. Növényi rész. 26. Papírra vetve. 28. Téli sport. 29. Hozzáért. 30. Megfejtendő. 33. Aknai Tamás. 34. Igavonó állat — névelővel. 35. Lát — hangtalanul. 36. Egyik szülő. FÜGGŐLEGES : 1. Falod. 2. Kedveli. 3. Elmúló. 4. Megelőzve őt. 5. Keresztül. Bejegyez. ifjúsági szervezetünk. Megfejtendő. Vajon keresztül? Felfogják. Megfejtendő. Város a Bakonyban. Kötözésre használják. Erődítménye. Sir. A beszéd része. Tud. Létezik. ^ Arany László. 10. 15. 17. 19. 21. 23. 24. 27. 28, 29. 31. 32. Beküldési határidő: 1975. októ­ber 2T-én, hétfőn délig. Kérünk benneteket, hogy a szükséges so­rokat levelezőlapon küldjétek be, és írjátok rá; »Gyermekkereszt- rejtvény«! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Saját kezéhez; után­vét; ajánlott; tértivevény. Dusán Baranin »-A bujdosók vára« című könyvét nyerte: Kertész Judit és Borondics Csaba (Kaposvár), Joós Géza (Bodrog), Pitler Andrea (Nagyatád). A könyveket postán küldjük el«-

Next

/
Oldalképek
Tartalom