Somogyi Néplap, 1974. december (30. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-24 / 300. szám

Tervszerűen, rugalmasan TÖRVÉNYSÉRTÉS I Mgy‘ év vége felé és új j esztendő közeledtével : gyakran mondogatjuk egymásnak — amúgy tréfá- j san —. hogy «ez rendkívüli' év volt«, vagy »rendkívüli évünk lesz«., Nos, ezúttal tré-j fa nélkül állíthatjuk: a ma- i gyár népgazdaság számára j 1074 valóban rendkívüli, az »állúgostól« eltérő esztendő | volt. és új helyzet előtt állunk j a jövőt illetően is. Félreértés ne essék: fejlő- I tíétünk üteme az idén is vi­szonylag gyors volt. hiszen a* 1 ue.11z.eti jövedelem növekedé- ; se előreláthatóan lényegesén j meghaladja a tervben elő- irár.w. Itat. Az ipar bruttó termelése az év I—III. ne­gyedévében 9, az exportérté­kesítés 7,3, a belföldi érté- j kesítés 9,2 százalékkal emel-: kedett. A lakosság pénzbevé- I tele . csaknem 11 százalékkal j növekedett. A mezőgazdaságban nehéz- , séget okozó idójáTásir ténye­zőket nem számítva ezt az esztendőt a világgazdaságiban, s mindenekelőtt a tőkés gaz­daságban kibontakozó és fel­erősödő válságjelenségek: a pénzügyi válság, a gyffrs inf­lációs folyamat, a termelés csökkenése, továbbá a nyers- J anyag és energia, valamint a J késztermék árarányaiban be­következett* nagyarányú váltó- \ zások, s a mindennek követ­keztében bekövetkező külke- j reskedelmi cserearányválto- j zások teszik rendkívülivé. A! világpiacon nagyszabású ér­ték- és árarányváltozások történtek, melyek — a tőkés országok importkorlátozó in­tézkedéseivel együtt — érzé­kenyen érintették az ország külgazdasági egyensúlyát. Ha csak ideiglenes, átme­neti tényezőkről, vagy rend­kívüli kilengésekről lenne szó, a kérdés nem érdemelne nagyobb figyelmet, de itt az értékviszonyok , tartósnak ígérkező átrendeződésével kell számolnunk.' Ilyen nem­zetközi gazdasági környezet­ben a magyar vállalatoknak Js át kell értékelniük eddigi. Stratégiájukat, fejlesztési és üzlétpoUiikájukat,. Ez a kri­tikáéi,elemzés most egybeesik az új középtávú tervidőszak­ra történő felkészüléssel és az új középtávú tervek ki­dolgozásával. Már elöljáróban föl kell hívili a figyelmet, hogy senkit sem akarunk elhamarkodott döntősekre ösztönözni, s még kevésbé arra, hogy, esetleg a tőkés világgazdaság pillanat­nyi helyzete alapján vonja­nak le .következtetéseket. Ar­ra azonban még kevésbé biz­tatnánk bárkit - is, hogy vára­kozó álláspontba helyezked­jék, mondjuk, amíg »meg­nyugodnak; a kedélyek«, s enyhülnek‘ a feszültségek, A tétien várakozási, a megfon­tolt kockáztatástól való tar­tózkodás most a legnagyobb ;Kockázat vállalásával lenné azonos. A növekvő bizonytalanság kivédésének a .vállalati gya­korlatban alkalmazott mód­szere a rugalmasság fokozá­sa. Ennek egyik módszereként az eddiginél nagyobb mérték­ben szükséges tfeltárni, meg­ismerni és kiaknázni a vál­lalat fejlesztésére ható stabil vagy viszonylag stabil eleme­ket. Ilyeneket mindenekelőtt a középtávú népgazdasági terv előirányzatai és a köz­ponti fejlesztési", programok tartalmaznak; de ilyen vi­szonylag stabil elem a bel­földi piac, továbbá a szocia­lista országokkal kötött hosz- szú lejáratú megállapodások, szakosítási .egyezmények, s a töltés vállalatokkal kötött, ér­vényben levő kooperációs szerződések. E zeket a lehetőségeket indokolt most maxi­málisan kihasználni, mert ezáltal a vállalati gaz­dálkodás megalapozottsága szilárdabbá válhat. Különös figyelmet kell fordítani a KGST-országokkal folytatott gazdasági-műszaki és keres­kedelmi együttműködésben rejlő lehetőségek kihasználá­sára. A KGST-piac stabilitá­sát sem szabad- azonban moz­dulatlannak értelmezni. Erre a piacra ugynis egyre jellem­zőbb a dinamizmus: a keres­let és a kínálat szerkezeté­nek változása, az egymást he­lyettesítő termékek kínálatá­nak bővülése és a minőségi igények növekedése. Ez a cél - már közvetlenül kapcsolódik a gyártmányszer­kezet átalakításához, olyan fejlesztési politika folytatásá­hoz, mely a fokozódó minő­ségi követelményeket, a tech­nikai újdonságot, az anyag- és energiafelhasználás csők- j kentését tartja szem előtt. Az | elmúlt években a kiviteli le­hetőségeink kedvezőek voltak és ezért elsősorban az. import­árakra voltunk figyelemmel. Ez a némileg egyoldalú néző­pont módosításra szorul, mert a tőkés világpiacon a ver­seny kiéleződött; és csak a kiváló minőségű és újszerű termékekkel és szolgáltatá­sokkal lehet ebben a ver­senyben helytállni. ' ­Számolva azzal, hogy a vállalatok részére a jövőben nem áll rendelkezésre na­gyobb fejlesztési forrás. a tervezési munkát célszerű ösz- szekapcsolni a vállalati tarta­lékok módszeres és folyama­tos feltárásával. A tartalékok időről időre újra termelőd­nek, illetve új tartalékok ke­letkeznek. Ezért különösen í érdemes nagy gondot fordíta- | ni arra, hogy a középtávú terv időszakát áttekintve megkíséreljük fölmérni: mi­kor, milyen jellegű és nagy­ságú tartalékkal számolha­tunk. A tervezés során külö­nösen a személyi jövedelmek növelésénél és a fejlesztési előirányzatoknál csak a biz­tonságosan számításba jöhető erőforrásokkal célszerű szá­molni. A tervben tehát nem tanácsos mindent erőforrást maximálisan leterhelni. A hajlékony terv készítése többnyire a variánsokban és választási lehetőségekben va­ló gondolkodást is feltételezi. Törekedni kell tehát arra, hogy a terv bizonyos vonat­kozásaiban olyan célokat tűz­zünk ki, amelyek több (jövő­beli) feltételnek is megfelel­hetnek. A hajlékonyabb, rugal­masabb terv '■ azonban nem jelenti azt, hogy lemondhatunk a hosszabb tá­vú vállalatfejlesztési kon­cepció kidolgozásáról, vagy az elmélyült tervezési mun­káról. Éppen ellenkezőleg: igazában csak az a vállalat képes a rugalmas alkalmaz­kodásra, amely egyben kez­deményez is. Ez pedig meg­alapozott, tervszerű felkészü­lést követel. V. Gy. „Szemfüles" lakásfoglalók »Nem találok szavakat. Hát itt nincs törvény^ Mindenki azt , csinál, amit akar?« Súlyosan j vádló, elkeseredett sorok a szerkesztőségi postából. Egy j nyugdíjas asszony kifakadása. j A levél Siófokról érkezett, fel­adója Újvári Magdolna, Szé- 1 chenyi u. 33. alatti lakos. Négy j év óta rotnös szükséglakásban i lakik. »Kis nyugdíjamból 3000 forintot költöttem rá; mégis, minden órában várható, hogy rám szakad a tető. Olyan rossz állapotban van, hogy már az 1KV sem mer hozzányúlni.« A i városi tanács tudott a dolog­ról, sürgősen intézkedett. Üj- vári Magdolna szabályos ki­utalóval a kezében (1669—4/ 1974. sz., ügyintéző Budavári Ilona) boldogan sietett az IKV kirendeltségére, hogy a Fő ut- I ca 216. alatt megüresedett,; egyszobás, komfort nélküli ta­nácsi lakásra megkösse a bér­leti szerződést. Meglepetése le- ! írhatatlan volt. Már laknak ott,"Tie sem tud nézni. Előzmények. A Siófoki Váro­si Tanács igazgatási osztályve- j zetője, dr. Gerencsér György készséggel tájékoztatott a szá- j mára is megdöbbentő esetről. Méreg Sándor és felesége a Fő j utca 35. szám alatt lakott. Jo­gos igényük révén fölvették! őket a lakásikiutalási névjegy- j zékre. Eredetileg nekik szán­ták a szóban forgó, megürese- i dett lakást. Dr. Gerencsér be- I idézte Méreg Sándort a ta­nácsra. Tájékoztatta arról, hogy 6000 forint használatba- j vételi díj fejében megkaphat- j ják a Fő utca 216. alatti lakást. Mivel nyugdíjasok, az összeg­nek a felét elengedi a tanács, és lehetővé teszi, hogy a há­romezer forintot 100 toiin íos részletekben fizessék be. Az igénylők azonban hivatalosan nyilatkoztak: ezt sem tudják vállalni. Ezért az osztályvezető — a törvény szellemében — lakásigényüket elutasította, és törölte őket a névjegyzékből. Méreg a döntést megfelleb­bezte. Ezt követően zajlott le a példátlan törvénysértés. Mére­gék — mintha mi sem történt volna — beállítottak az IKV I kirendeltségére, és kérték a j lakás kulcsát. Végvári József- j né munkaköri kötelezettségét j megszegve, kiutalás és bérleti j szerződés nélkül átadta a kul­csot, állítólag azért, hogy meg" j nézhessék a lakásí. Méregék j' azonban — úgy látszik nem ; gurultak méregbe a tanácsi j döntés miatt ;— szépen, komó­tosan beköltöztek a lakásba. A Kulcsot senki sem kérte tőlük, j A tanács illetékesei semmit ■ sem tudtak a jogcím nélküli beköltözésről. . így történt, hogy a tudomá- : síik szerint üres lakást kiutal- 1 ták Újvári Magdolnának, aki j boldogan rohant az IKV kiren­deltségére bérleti szerződést kötni. Az IKV ekkor közölté a tanáccsal, hogy a lakás már j foglalt. Olvastuk a levelet, melyben aiz igazgatási osztályvezető ké- : ri az IKV igazgatóját: a tör­vény megszegése, a .munkaköri kötelezettség vétkes elmulasz­tása miatt sürgősen indítson vizsgálatot és fegyelmi eljárást Végvári Józscfné ellen. Az IKV-kirendelteég dolgozója magatartásával megsértette a j lakásügyi hatóság rendelkezési jogát. Tudnia kellett volna, j hogy kiutalás és bérleti szer­ződés nélkül nem adhatja át a kulcsot, legföljebb kérésre! megmutathatja a lakást. Köte­lezettségének megszegésével súlyos bonyodalmakat idézett elő. Ez áll a levélben. Az igazga­tási osztály nem szándékozik Visszaállítani az eredeti álla­potot, azaz nem+mozdítja el a törvénysértő módon, jogtala­nul beköltözőket. Türelmet kért Újvári Magdolnától, s ígérte: lépcsőzetes cserével meg fogja oldani az ő lakás­gondját is. Emberséges álláspont — a törvénysértőkkel szemben. Nem hisszük, hogy ez a leg­előrelátóbb megoldás. Hiszen ez példa arra: hogyan lehet kiutalás nélkül lakáshoz jutni! Jót tesz ez a tanács — az IKV által amúgy is megnyirbált — tekintélyének? Nem elég, hogy az IKV-alkalmazott tettével szinte hatósági jogkörben tet- szelgett? És nem elég tudni, hogy Újvári Magdolna azóta is rettegve, felöltözve és ülve al­szik éjszaka, mert minden pil­lanatban várja, hogy rászakad a ház? Türelmetlenül várjuk az IKV igazgatójának döntését, s az értesítést arról, hogy Újvári Magdolna az állandó életve­szélyből emberi körülmények közé került. J. B. ,,Hücs ki, disznó... 5? Szombat reggeltől állan­dóan úton vannak a mentők, a köd és a síkosság — s ter­mészetesen a figyelmetlenség — miatt igen sok szerencsét­lenség történt a megyében. Számos gépjárművezető nem vette komolyan a veszélyt, nagy sebességgel hajtott, s ráadásul hirtelen lépett a fékre és a gázra. A szeren­csétlenül járt autósok arra nivatkoznak: nem értik az egészet, hiszen alig mentek ötvennel. Sehogy sem akarják tudomásul venni, hogy bizo­nyos esetben ez a máskor alacsonynak látszó sebesség is túl kockázatos. Igen sok baj forrása volt, hogy a gép- járművezetők egy megfelelő­nek látszó útszakaszon neki­bátorodtak, és nem vették észre, hogy pár száz méter után újra megnőtt a veszély. Juta és Várda között nagy sebességgel hajtott a jeges utón Zaporozsec személyautó­jával a huszonhét éves Gresó József budapesti kőműves, átcsúszott a menetirány sze­rinti bal oldalra, és nekivá­gódott a vele szemben sza­bályosan közlekedő Skodá­nak, melyet a huszonkét éves Schaffer Henrik hácsi szere­lő vezetett. Schaffer Henrik súlyosan, húszéves felesége és másik utasa, a huszonhárom éves Bera Sándorné lengyel^ tóti betanított munkás köny- nyebben megsérült. Gresó József és felesége szintén megsérült. Az anyagi kár meghaladja a 25 ezer forin­tot. A Zaporozsec vezetője el­len büntetőeljárást indítottak. Ugyancsak Juta és Várda között Wartburg személygép­kocsijával megcsúszott, az árokba borult és megsérült a harmincöt éves Kovács Gyula A hétvége baleseti krónikája endkívül sok a szerencsétlenség a köd miatt Tömeges összeütközések — Aki teheti, ne induljon útnak A mentők kérése o Somogyi Néplap j pusztakovácsi MÁV-alkalma- zott. . j Kiskorpád és Nagybajom között Zaporozsecével a sűrű ködben egy motorkerékpárt előzött a harminckét éves Bakos Sándor nemesdédi fő­raktáros. Későn vette észre, hogy vele szemben, a közvet­len közelben egy teherautó halad, ezért a fékre lépett. Kocsija megcsúszott, s elő­ször a motornak, majd a te­herkocsinak vágódott. Bakos Sándor a feleségével, együtt megsérült. Az anyagi kár 22 ezer forint. Kaposváron, a Damjanich utca és a Lenin utca keresz­teződésében, az ötvennégy éves Bor Antal kazánfűtő segédmotorkerékpárjával nem adta meg az elsőbbséget egy Zsigulinak és összeütköztek. Bor Antal súlyos- sorozat- borda-törést szenvedett. Ugyancsak a megyeszékhe­lyen, a textilművekkel szem­ben, egy autóbusz mögül kö­rültekintés nélkül lépett az úttestre a hétéves, hetesi Fa­zekas Gábor, és egy Trabant elgázolta. A kisfiú megsérült. Uv -síi külterületén Sko- dá hirtelen fékezett a hu t éves Szigeti Gyula ketó u biztosítási ügynök, és nekivágódott a vele szemben szabályosan közlekedő Volks-' wagennek, melynek utasa, az ötvenéves, balatonkeresztúri , Sas Józsefné megsérült. Az | anyagi kár 15 ezer forint. Balatonszárszó közelében a síkos úton megcsúszott és az árokba borult Zsigulijával a tizenkilenc éves Szabó Jó­zsef balatonboglári gépkocsi- vezető. A harminckilenc éves Kiss Ferenc kőröshegyi vil­lanyszerelő Trabantjával meg­állt, hogy segítséget nyújtson. Ekkor ért oda a huszonhat éves dr. Puskás Ilona siófoki kórházi orvos vezette Zsiguli, amely szintén megcsúszott, és a Trabant elejének ütközött. Röviddel ezután érkezett a helyszínre Trabantjával g hu­szonnyolc éves Kelemen Lászlóné siófoki bölcsődeveze­tő. A kocsi megcsúszott, Kiss Ferenc Trabantjának vágó­dott és összetörte a hátulját. Szerencsére senki sem sérült meg, de az anyagi kár meg­haladja az ötvenezer forintot. Szántódon figyelmetlenül vezette Mercedes személyau­tóját a harmincéves Ernesto Maranesi rovatói gépkocsive­zető, olasz állampolgár, és nekirohant egy Zsigulinak, amely megrongálódott. A fölsoroltaknál sokkal több közúti szerencsétlenség történt Somogybán, mi a je- lentős9$beket választottuk ki. Akinek nincs nagyon sürgős dolga, kérjük, ne induljon el autóval, motorral, amíg ekko­ra a köd és a síkosság. Az elmúlt két nap alatt évtize­des gyakorlattal rendelkező hivatásos gépjárművezetők is pórul jártak, a kezdők sem­miképp se merészkedjenek az utakra. Tegnap fölhívott bennün- | két dr. Szöllősy József, a j mentők kaposvári állomásve- I zető főorvosa. Elmondta, j hogy a Juta és Várda között | történt Zaporozsec—Skoda j összeütközés után értesítést j kaptak, és két kocsival rög- | tön a szerencsétlenség helyé- j re indultak. Közben egy autó­busz a sérülteket — egy ki- I vételével — a kaposvári 1 buszállomásra szállította, és j nem jelzett a mellette, elro­hanó mentőautóknak. A fő­orvos ismét fölhívta rá a fi­gyelmet, hogy ilyenkor a leg­nagyobb jóindulat is tragé­diába torkollhat. A sérülteket nem szabad - elvinni a hely­színről, vagy ha nagyon in­dokolt esetben mégis megte­szik, valamiképp értesítsék erről a mentőket. Tavasz óta a mentőkocsik a ködlámpájukat is fölgyújt­ják, ha a többi megkülön­böztető jelzést — a kék lám­pát, a szirénázást, a piros zászlót — is alkalmazzák. A ködlámpa tehát nemcsak most — amikor minden ko­csinak kizárólag ködlámpával kell közlekednie — fog égni, hanem később is. A mentők kérik az autósokat, motoroso­kat, ne jelezzék, hogy ég a fehér kocsi ködlámpája, mert nem feledékenységről, hanem figyelemfölhivásról van szó. P. D. Az áldozat este még nem sejtett semmit. Legföljebb az bosszantotta, hogy nem ka­pott enni. Másnap szürkület­ben aztán elégedetten vette tudomásul, hogy reggelizni hívják. Jaj, de alig lépett ki a kapun, négyen fogták le — izmos férfiak —, és villant & hosszú kés. A hangulat azonban a me- rény színhelyélj, a gamási Happ József udvarában ko­rántsem szomorkás. Jó, mé­regerős pájinka adja a mele­get bennük. Kívül meg a per­zselő. Höhő, de fura masina ez! Néhány évvel ezelőtt még féltek tőle az emberek: vajh milyen lesz az íze az ilyen perzselés után a pecsenyének? Hát finom lett! Pirul a disznó, mint a menyasszony az esküvőjén. Csulorás Feri bá, a helybeli hentes vezényli a csatát." Ka­parókések munkában. Aztán — nyissz! — felvágják a száz- nyolcvan kilós disznó pocak­ját. »Lassan, finoman, szépen — tanácsolja a hentes. — Ahogy a csiga csúszik a ré­ten.« Rázeng a vaskos néDi versezet: »Farka alatt dugó­ja, / A te orrod bedugója.« Megófkezik ,a segítség: a há­ziasszony húga, és ő is dicsé­ri a »megboldogult« erényeit. »Hathetes korában került ide. Táp nevelte. Jó állat volt,"'sze­gény. A kedvenc csemegéje a I kukoricadara.« Vidám sirató •j ez. Legföljebb odabent, a má­sik coca hallgatja búsan. Két* ! száz kilós ökelme, rá csak ! januárban' kerül sor. j ’Majd ha a gyerekek itthon lesznek.« Aztán kiderül: a két egyetemista fiú is »sfegit« a most leölt állatnál. Hogyan? »Segítenek elpusztítani. Hadd fogyjon!« ) Micha József és Tánczos István, a »segédmerénylők« faggatják Csutorás hentest: j hány hízó sír még a télen a I keze alatt. »Harminc éve vá- ! gom őket. Minden télen száz- i hatvanét—százhetvenet.« Félre bú! Már hangzik is az úiabb anekdota az esperesről, akinek a faluból kóstolót küldtek. »De jó szokás!« — mondta a 1 gazdaasszonyának. Aztán, mikor a parókián öl­tek, a gazdaasszony elkezdte porciózni a húst. Az esperes csak nézte: »Minek osztja föl?« »Vissza köll szógálni az ideküldött kóstolót.« »Rossz szokás« — sopánkodott az es­peres. Odabent már sercegve sül a hús, rotyog a gulyás is. Az édestészta már előző nap meg­készült. Előkerülnek az öblö­sebb poharak: »Az elhunyt egészségére!« L. L. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom