Somogyi Néplap, 1974. december (30. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-08 / 287. szám

\ irons, a delejes pillantásé? Csati az farion velem, ki játszani szeret! S aki nem riad vissza »ját­szótársunktól«, az isteni ki­váltságai halhatatlantól, Wil­liam Shakespeare-tői. Lehet­nek-e »parányok« az óriásnak »labdaadogatói«? Nem tiszte­letlenség-e ez? Csak annyira, amennyire ő »páránykórá- ban« játszadozni mert még régebbi korok óriásaival; a történelmet sajátosan, a maga írói céljainak megfelelően ér­telmezve. Átszabta, kifordítot­ta, játszott vele. Nemrégiben egy fiatal ren­dező vált méltó játékpartne­révé: a televízióban kétszer is láthattuk egyénien értelme­zett III. Richardját. Egy »ha­gyományos« előadásra talán csak íbiszemmel figyeltünk volna. De mert Fehér György játszani mert, Shakespeare játszótársa akart lenni, még inkább kellett ügyelnünk. Igaz, hogy »önmagukban« is gyönyörűséget okoznak a hal­hatatlan művei, de azokon az értelmezések ronthatnak és javíthatnak is. Merni kell — ezt bizonyí­totta a vállalkozás. Hisz, de nehéz is hitelesíteni rendezői lelemény nélkül például Lady Anna elcsábítását! Hisz a sza­vak — bármilyen hü szolgák is — nem látszanak elégnek ahhoz, hogy egy férjét és apó­sát gyászoló hölgynek fejét elcsavarják. És éppen annak a személynek a szájából, aki e férjet — a daliást — meg­gyilkolta. Fehér György lele­ménye az volt: a szavak leple a testek játékát takarja. A hirtelen közeliség szikrát lob­bant a nőben. A »vérnősző barom« diadalmaskodik itt. S mivel egy púpos, sánta férfi még ebben a szituációban sem lett vojna hiteles. Fehér György »levette« Haumann Péter hátáról a púpot, s kie­gyenesítette a lábát. ihlett állapotban fogant »játszótársi« leiemén^! Willi­am úr biztosan bólintott vol­na rá. Hiszen annyiféleképp ját­szották már III. Richardot! Sokan, miként első alakítója, . Burbage: zseniális színésznek. Mások később Drakula-szerű szörnynek. Ismét mások bete­ges elméjű őrültnek. Major Tamás egykori nemzeti szín­házbeli Glostere — Nádasdy Kálmán rendezésében — már elődjének tekinthető a televí­zióban látott Richardnak. Ab­ban is súly volt a hatalom­vággyá torzult szexualitáson. Jan Kott Kortársunk Sha­kespeare című könyve óta, amelyben a III. Richard-beli pálfordulásokat a félelem lég - körével indokolja, valamint Brook rendezései után csak az írott szöveget eljátszani: lélektelenség — bizonyság. Egy teóriaértékű értelmezés­kísérlettel színesítjük a képet mi is. Tessék csak megfigyel­ni az illusztrációt! A York- család sarját látjuk rajta. Ta­lán olvashatóan látszik feje fölött a szöveg is: »RICHAR- DUS . Ill . ANG . REX.« A festmény a Londoni Nemzeti Portré Galéria kiállításán lát­ható. Meglepő, ugye? Richárd Somogyi Néplap királyi nem szörnyeteg. Nem az a nyo­morék, akinek Shakespeare áb- rázcflta. Arca az intellektuelé, vi­seleté koráé. Azt is mondhatnánk bátran: szép fér­fi. Abban azon­ban nem sokat túlzott Shakes­peare, hogy poli­tikai bűntettei­ben nem ismert határt. Mivel ha­tott vajon a kör­nyezetére? Fi­gyeljük csak a szemét! Mintha külön életet élne. Nem harrnohizál az arccal. Nem »általános« te­kintet. Hiúz- szem, valamire keskenyedve koncentrál... Lehet, hogy Richardus rex rendelkezett a hipnotizőr ké­pességével? Játsszunk el evvel a gondolattal! Mintha csak megerősíteni látszana bennünket az, hogy Thomas Mann annyira hason­lóra formálta Cipolla illúzio- nista figuráját a Mario és a varázslóban. (Csak a púpját »helyezte« más testtájra.) De: találunk-e bizonyságot, akár közvetett — akár közvet­lent — valljuk be, első hallásra képtelenségnek lát­szó — teóriánkra? 0. Stoll szerint:» ...Va­lamennyi vallásalapítónak, Zoroasztemek, Buddhának, Konfuciusnak, Tayonak, . Mó­zesnek, Krisztusnak, Moha­mednek legendákkal átszőtt csodatevései mind identiku­suk azokkal a jelenségekkel, amelyek az emberek igen nagy számánál egyszerű hipo- szuggesztív befolyással bármi­kor előidézhetők.« Assürbani- pal ninivei palotája könyvtá­rának maradványai a szug- gesztióról és a hipnózisról is- hírt adnak. Indiában, Kíná­ban hipnoid transzállapotban ' jósoljak,, gyógyítottak. Vélet­len, hogy Shakespeare Romeo és Júliájában arra utal, hogy a mandragora emberformájú gyökerét csak előírt szertar­tások, varázsigék mellett — szuggesztiás »állapotban — lehetett, a földből ered­ményesen kiszedni? Dr. Völgyesi Ferenc hívja föl' erre a figyelmet, Az or­vosi hipnózis című könyvében. Ismerte-e William úr az akarat szemen át »kivetített« hatalmát? Ki tudja. Lehet akaratlanul is ráhibázni ké­sőbb definiált fogalmakra! ö zseniális volt ebben is. Em­ber és ember közötti furcsa kapcsolatokat korábban ábrá­zolt — mint annak tudomá­nyos magyarázata általános érvénnyel megszületett. Találunk-e bátorítást a szín­mű szövegében játékos elkép­zelésünkhöz? Azt mondja Gloster a bemutatkozáskor: »Alommal, váddal, részeg jós­latokkal cselt szőttem ...« Álommal! Ha akarod, érthe­ted úgy, hogy előre tervezés­sel. Ha akarod: maga által meghatározni pontosan nem tudott folyamattal, amelynek köze van egy előidézett, n«n természetes állapothoz. A vá­daskodásban, »részeg jóslatok­ban« cselekvés van. Lehet, hogy ebben a szóban is: álom­mal«? A híres jelenet, amelyben Lady Anna meggyilkolt férjét kíséri, Gloster váratlanul elé­jük pattan: »Állj! Koporsó­vivők le a teherrel!« A ha­lottvivők és az alabárddal- fölíegyverkezett nemesek gyá­moltalanul eloldalognak. An­na így fakad ki: »... elvégre halandók szeme nem bírja el az ördögöt«. Szembesítjük a jelenetet a szuggesztió tudományos ma­gyarázatával. A néhány1 éve elmúlt szaktekintély, Völ­gyesi doktor könyvéből idé­zünk: »...ha meglepetéssze­rűen rákiáltunk valakire: »Állj meg!«, az abban a pil­lanatban megáll, mintha a- lába földbe gyökerezne. Ilyen­kor a hallási inger hatására az agykéregnek megfelelő pontjain erős, körülírt izga­lom keletkezik ... Semmi más inger, amely abban a pilla­natban a szervezetet éri, nem érvényesülhet... A szuggesz­tió alkalmas lehet egyrészt serkenteni az éber-aktív pszichés folyamatokat, más­részt elmélyíteni mind a hip­notikus, mind az alvási dina- . mizmusokat.« Hogyan magya­rázhatnánk másképp. ha nem a szuggesztiós elmélettel azt, hogy a fölfegyverkezett nemesek megriadt nyájként menekülnek egyetlen, hitvány karddal rendelkező ember elöl? Lady Anna »pálfordulása« is ennek következménye? El­képzelhető. A hipnózis egyik feltétele a lelassudás, a nyu­galmi állapotba helyezkedés. Szavakkal való »verekedés« közben Gloster egyszercsak ezt mondja Anna hercegnő-, nek: »Hagyjuk már szelle­münknek gyors vívását / És térjünk át a lassúbb módsze­rekre«! S alig néhány pilla­nattal később mintha szándé­kosan terelné a nő tekintetét maga felé: »£ szem nem bír­ná szépséged halálát...« Szin­te kényszeríti Annát, hogy nézzen bele a szemébe. Merész feltételezés? Fénye­sen csillogó-villogó kardját nem azért adja a Lady kezé­be, hogy kipróbálja: az le­szúrja-e. Ha nem lenne biztos az eredményben, nem nyúj­taná át/ a Xravasz! Nem a nem tudatos hipnotizőr fogása ez? Tudatosan Braid doktor 1842-től alkalmazta a mód­szert: a páciens tekintetét egy fénylő pontra terelte, így hozva létre hipnotikus álmot. Gloster a kardjára, s magára figyelteti Annát, miközben aljasul »altatja« evvel: »Sze­med ... megfertőzött engem.« (Vas István szép fordítása.) Richárd újjong. Figyeljük csak, mit mond győzelme után! »Megfogom szíve vad gyűlöletében«. Meg: »... ő szemét hozzám aljasítja«. Az­tán : »... azt hiszi, amit nem értek, / Hogy csodásán csinos fiú vagyok«. Nem az ösztönös delejező diadala ez? finna maga sem «r«. mi történt vele. Így vall: »S én, amikor Richárd arcaba néztem ... átkomat elismétel­ni sem maradt időm«. Majd: »... elrabolta két szemem nyugalmát«. ✓ Kell legyen valami Gloster tekintetében. Más szereplők is gyakran beszélnek róla. Has­tings, a halálbamenő nem cí­mezve a pillantás »legéről«, azaz levegőjéről beszél. Erzsé­bet volt királynő sem véletle­nül pályázna Richárd szemé­re? »Horgonyt vetne tíz kör­möm a szemedben.« És idézhetnénk tovább. Já­ték volt, az elme »fenése«. Érdekes lenne egyszer egy ilyen felfogásban játszott Ric- hardust látni színpadon. Ott bizonyosodna be, »megél-e«. Leskó László Azt hiszem, a végére sem un­tam meg, csak belefáradtam. De lehet, hogy csak másik stílust keresek. Géza nem szólt. Ilát nézte, aki elfordult tőle és ment a rekamiéhoz. A férfi tekintete a búcsúzás volt. Az asszony mozdulatai, ahogyan a kinya- lábolt ágyneművel elindult — a másik szoba felé —, az el­válás ... Másnap már csak telefonon keresztül hallották egymás hangját: «— Ne felejtsd el beadni Gé­zukának az orvosságot, és es­te ne engedd sokáig telvízi- ózni! — Milyen a helyed? — Szorongunk. De egyelőre nem csinálhatok mást. Néhány nappal később: — Te vagy az, Gézuka? Ne haragúdj, hogy tegnap nem mentem el érted, de dolgom akadt. Majd jövő vasárnap ... Egyedül vagy otthon? A sziszegő harag, a maró gyűlölet és a nagy ösz- szecsapások időszaka már elmúlt. Lecsendesedve, / gyógyultan, összebékülve be­szélgettek a válásukról. Éjfél felé, amikor tulajdonképpen már mindent megbeszéltek, Géza váratlanul föltette a kérdést: — Nem kellene még egy utolsó próbát tennünk? — Ne kezdjük előröl — til­takozott fáradtan Ila. Majd elvett a férje elől egy cigaret­tát, és rágyújtott. — Holnap elköltözöm.' Géza is rágyújtott, fölállt, és járkálni kezdett a szobá­ban. — Gézukának mikor akarod megmondani? — Kérlek, majd mondd meg neki te, ha . már nem leszek ✓itt." Csak jelenet lenne belőle. Egyébként sem éri váratlanul. Vasárnap majd eljövök érte és elviszem valahová. — Hiányozni fogsz neki. — Még mindig jobb, mint ____________________ h a örökké a mi háborúskodá- . — sunkat nézné. Mi bombázzuk egymást, ő meg mint egy szé- Gv;mesi Ferenc dűlt kis parlamenter, hol hoz- ■vjy,",es' rerenc zád szalad az egyik szobába, hol hozzám a másikba. Szét- mállott kettőnk között. — Ila undorral elnyomta a megkez­dett cigarettát. — Tizenkét csikk egy este. Géza visszaült a helyére, és ő is megszámolta az övét: — Ez tizenkilenc. — Kész marhaság. Géza még tovább szívta a i cigarettáját, mély, fáradt slukkokkal gyötörte magát, s a sok füsttől kissé már re­kedten beszélt: — Harmincegy csikk. Ti­zenhárom évnek ez a vége! — Idővel talán megbocsát­juk magunknak, hogy ennyi ideig együtt éltünk. — Csak az a borzasztó, hogy közben úgyszólván sem-' mi sincs. Nincsenek emléke­ink. Talán még az első há­rom év... Utána tíz évig csak marakodtunk, sértegettük egymást. — Elnyomta a hu­szadik cigarettavéget, s egé­szen hátradőlt a fotelben. — Tíz évi hadviselés. Annyi, mint a két világháború együtt. — Néhány másodpercre elhal- gatott és az asszony arcát nézte. — Mondd, nem furcsa ez: ezerszer megsebeztük egy­mást, csupa vér az életünk, és mégis hiányozni fog. E rősebb volt Ila, és ke­gyetlenebb. Robbant benne a még kilövet- len lőszer, ahogyan kilökte maga alól a széket és fölállt — Menjünk aludni! Néhány óráig szinte fölbámultam rád, de a végére nagyon álmosító lettél. — És ha tíz évvel előbb mutattam volna gyengesége­met? — Akkor tíz évvel előbb hagytalok volna itt. így min­dig találtam benned valami vonzót és izgatót. Pokoli volt ez a kör, de volt benne vala­mi, ami tetszett A robbaná­sok. Ahogyan ingereltél. Min­dig attól tartottam, hogy egy­séé r elposványosodik a házas­ságunk és ellepi- a békanyál. A fiókban még volt majoránna — Igen. — Apu? — Nem tudom. — Későn szokott menni ? — Nem tudom. Már szom. — Mit szoktál vacsorázni? — Lemegyek valamiért. Apu hagy pénzt az asztalon. — Veszek magamnak kif­lit. Miért mentél el? — Tudod, kisfiam, hogy már nem bírtuk együtt. Majd, ha minden rendben lesz, ma­gamhoz veszlek. Itt, Klári né­niéknél nincs hely ... egyen­lőre így kell lennünk. haza­al­K ét hét múlva: — Géza, azért hívtalak föl, mert Gézuka mondta, hogy szülői értekezlet lesz holnap. Légy szíves elmenni, mert én nem érek rá. — Szülői értekezlet? Hol­nap? 7— Te nem tudtad? Nem szoktad megnézni az ellenőr­zőjét? — Mostanában nem néz­tem. De különben sein tudok elmenni, nekem is értekezle­tem lesz. De egy pillanat, várj csak. — Rövid szünet után: — Itt vagy? Szóval, nem tu­dok elmenni. — Gézukával beszéltél? — Nem. — Van nálad valaki? — Igen. — Nő. — Igen. — Gézuka otthon van? — Igen. — Kérlek, légy tapintatos. Két hónappal később: * — Ha, kérlek, Gézuka na­gyon köhög. Te ilyenkor vala­milyen teát szoktál főzni. — Egy lábasban olvassz föl barnára néhány kanál cukrot, azután önts rá vizet, és te­gyél bele majoránnát. For­rald egy darabig, azután jó melegen kortyolgassa el. A fi­ókban még volt majoránna. Másnap. Cseng Gézáéknál a telefon, de senki sem veszi föl a kagylót. A következő napon: — Szervusz, Gézuka! Teg­nap hívtalak... Hol voltál? — Lementem a srácókhoz a térre. — Ilyen köhögéssel? Főzött apu'teát? — Csak megmondta, hogyan csináljam, de nem volt itthon cukor. — Vettél? ' — Apu elfelejtett pénzt hagyni. — Akkor mit ettél? — Kiflire még volt nálam. Aznap estefelé: Géza még két kávét és egy konyakot rendelt. Rágyújtot­tak. Ila összekattantotta a re- tiküljét. — Ezek szerint mindent megtárgyaltunk. Most már beszélgethetünk, míg hozzák a kávét. Géza megnézte az óráját. — Éppen fél órám van még. — Randevúd van? — Igen. Ila egy kis szünetet tartott. — Fiatalabb, mint én? — Öt'évvel. — Géza is ki­hagyott egy kis időt, azután megkérdezte: — Szerinted hány éves koráig lehet bol­dog az ember? — Míg él. Csak minden ti* év után másképpen. Másnap kora délelőtt: — Azért telefonálok ilyen korán, kisfiam, hogy tudtál-e menni iskolába, vagy otthon vagy és fekszel. — Fekszem. — Tanulsz legalább? — Nincs kedvem hozzá. — Hogyan állsz a feleletek­kel? — Hétfőn kettőből beszed­tem. — Borzasztó... — Igaz, hogy férjhez mész? .— Egyszer majd igen. Még szeretnék boldog lenni. Apu mondta? — Igen. És ő is megnősül,’ ha elváltatok. — Mondta? — Mondta. És van is egy nője. — Hogyan beszélsz, kisfi­am? — Miért?, Ila egy picit mintha később szólalt volna meg: — Legalább majd 5 is bol­dog lesz. — Jó nektek. send a . léknél. másik készü­Táne. Csonka Béla fotografikája. (Az V. dél-dunántúli népművészeti hét fotókiállításának anyagából.) — Miért nem beszélsz, anyu? — Az orromat fújtam. — Sírsz? — Nem, csak úgy látszik benáthásodtam. — Az előbb még semmi «bajod sem volt. — Ilyen hirtelen jött. De egyszerre milyen rondán, hal­lod? Majd inkább később új­ra hívlak. — Ne tedd még le! Beszélj még! — Mit mondjak? • — Amit akarsz. , ­— Ilyen ronda hanggal? Majd később, ha jól kitrom­bitáltam az orromat... Most csak azt mondd meg még, hogy megtaláltátok-e tegnap a majoránnát? Toltfala%i Pál Az életem darabjai Ezek a lompos, álmos utcák, ezek a földbe süllyedő kis házak, az én életemnek darabjai. A fa, a kő s a vas szelíden összeálltak bennem is egyszer, ahogy itt vannak, ahogy a vén akácfa álltában megtámaszkodik a háztetőben, de a legszebb a szentjánosbogárnyi fény, ahogyan ide-oda repked az ablakoknak üvegén.

Next

/
Oldalképek
Tartalom