Somogyi Néplap, 1974. december (30. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-25 / 301. szám

Weeber Klára: Bellehemesek. Weöres Sándor jr Évvég Burkolva nehéz felhőbe, hajol a tél az erdőre. Bjente, aztán naponta, • jobban és jobban befonja. Föléje havat takargat, először hamar elolvad, de lassan fehér mintázat keríti mind be a fákat, fölkúszik kopár gallyakra, gyümölcsként súlya lehajtja * domborul sötét tönkökre, mintha ott lakna örökre. Fagyos szél árad, a messzi párákat kővé dermeszti. Félénk napsugár vigasztal: Majd olvad egyszer, tavasszal. Nádor Tamás «■ Ünnepi vacsora te ... Fölmásztam a háztető­Az én legemlékezetesebb jézuskám egy jókora gránát volt. Mennyből érkezett ez is, de egy csöppet nem mennyei parancsra. 44 kajécsonyesté- jén a képzeletbeli vacsora kellős közepébe pottyant. Ali­kor már napok óta erősödött a tél eleji ágyúzivatar, de az Igazi égzengés, a város ostro­ma karácsony estéjén kezdő­dött. Előrehozták hát az éj­féli misét az isten létezésé­ben nálunk alighanem még jobban kételkedő katyusá- zók, mivel feltehetően úgy gondolták, ha már a néme­tek elvettek a vacsorát is a gyerekektől, kapnak hát érte büntetésből egy kis égi csil- lagszórótáncot, s olyan mu­zsikát hozzá, amit még nem pipálták. Mondom.: képzeletbeli va­csorát kóstolgattunk épp ak­kor, nővéremmel főztük a fantázia lábaskájában emlék­ből, vágyakozásból. Nagy me­nü készült, ezt elmondhatom: volt benne zsíros kenyér, volt benne sárga, ropogós, béke­beli lángos. Harmadnapja nem ettünk, ízlett hát nagyon ez az ünnepi terüljasztalkám. Még a morzsákat is elképzel­tük a falatozás utanra. Álltunk a konyhában, volt persze, aki üldögélt, nem tu­dom. mennyien lehettünk, ta­lán tízen, talán tizenöten, le­het az is, hogy ötvenen, szá­zan. Egy szélütött aggastyán furcsa, tagolatlan hangokat hallatott, azt hittem, mókás az öreg, azért csahol. Villog­tak a szemek, mert sötét volt és bizonyára soványak vol­tunk, hogy így elfértünk. Anyám úgy élt akkoriban, mint a nagybeteg gyerek. Jártányi ereje sem maradt, alig lélegzett; ült csak a föl­dön és reszketett. Mosdattuk, kézen fogtuk, észre sem vet­re, néztem az égő utcákat, repeszekért kapaszkodtam, mint boldogabb kölykök, ha légyre, másutt persze, más időben. Anyám sosem szólt érte, nem szólt ő akkor sem­miért sem. Eljött az apám is egyszer, nagy szürke ember: szürke szemű, szürke arcú, szürke ruhájú, még a megtépett, ha­sadt szájú bakancsa is szür- kéllve tapadt a földhöz. El­ment aztán az apám, s lát­tam: nem szürke már, de ha­muszínű. Csak mi maradtunk és anyám, lélekben aligha­nem ugyacsak elhamvadva. Ültünk vagy álltunk a konyhában, s akkor érkezett meg az én szörnyűséges jé­zuskám. Kiszakadt a szívem, úgy jött; mellbe taszított, kö­döt hozott. Mire újból föltá- pászkodtunk, eltelhetett egy perc is. Zokogást hallottam először vagy sikoltozást, nem tudom már Csak a bedőlt konyhaajtót láttam, s a fo­lyosó vaskorlátját — meglép­ve, földre taszítva, mintha egy gigászi kéz itt próbálta volna ki mesebeli erejét. Nem mese volt ez persze, csupán csodával határos vé­letlen: a gránát vízre hajított kavicsként pattogott az eme­letek között a földszintig, át­szakította a pincefödém tojás­héját, és bezuhant egyenest az alattunk kuporgó, robba­náskész német katonai rak­tárba A gránát alighanem így gondolkodott: jön még a kutyára dér, hagyjuk ezt a kis arzenált holnapra. Bezu­hant hát két löszeres láda kö­zé, és elfelejtett íölrobban- ni. Jól tette: mi befejeztük a vacsoraálmot, a lőszerraktár pedig — így beszélik — két nappal később, mikor mi már motyóinkat szorongatva más utakon jártunk, nos, a muní­ció a németekkel s az üres házzal egyetemben a hetedik pokolba röppent... Ma is park van a legyalult házhe­lyen, játszótér, gyep, s fák — férfikorban. Akkor persze minderről sejtelmünk sem volt. Csak re­megtünk, sírtunk. És valaki, talán egy igen-igen öreg asz- szony, aki a háláljál koma- ságban lévén már meglehető­sen isimerte az életet, nos, ez az öregasszony nem sírt és nem sikoltozott, csak csönd­ben megjegyezte s némi dia­dal is volt a hangjában: — Megkezdődött. Nem tudom már pontosan, mi történt később. Mennyeze­tek szakadtak, üvegfalak rö­pültek. Fülünkben mégis, mintha harangoztak volna. Kerestem aztán anyámat, de ha csontvázsoványak voltunk is — oly sokan, hogy sehol meg nem találhattam. Sötét folyosókon mentem, barlang­szerű szobákon, átléptem tes­teken: élőkön-e vagy holta­kon, ki tudná ma már azt megmondani. Sötét volt, elsö­tétítés leint és bent is, a lé­lekben. Imákat hallottam csak, és kezemet-lábamat le­tépő, lélegzetemet kettéhasító süvítéseket... Aztán hirtelen világosság támadt. Egy szál gyertya égett csupán, s ott volt csu­dák csudájára anyám, békés Mária-arccal. Ott volt vala- honnét a pokol szakadékaiból föltámadt édesanyám, kezé­ben parányi gallyal. Semmi ág volt, de zöldecske, tüskés, de fenyőé. Az volt csakugyan. Valami zsoltárt is énekeltünk, nem tudom melyiket, csupán arra emlékszem: hirtelen, is­tentagadó és mégis rajongó, áhitatos éneket. S falatnyi ke­nyérhajat is ettünk, ahogy az már a mesék igazságtéte­le szerint kijár az elesettek­nek. M egrézzent, amikor ész­revette, hogy megfog­ták a cipőjét. A kisfiú a földön ült; nem játszott, mint a többiek. Bámult előre, nem tudni, hová. Jobb keze hüvelykujja a szájában, bal I kezével ragadta meg a ma- I gas szárú, fehér fűzőscipőt, I csak egy futó pillanatra, de I már el is engedte, s látszó- H lag elmerült az ujjszopásban. Azt hitte, rálépett a gyerek kezére. Lehajolt hozzá. — Hogy hívnak? A kisfiú nem felelt. Ráné­zett nagy, fekete szemével, de egy szót sem szólt. — Nem «tudsz beszélni? Erre sem kapott választ. — Na jól van, majd meg­tanulsz. — Végigsimította a gyerek rövidre nyírt fejet. — És csak szopd az ujjad, ha jól esik! Másnap a jelenet megismét­lődött. A kisfiú mintha csak megérinteni , akarta volna, mást nem, hirtelen elkapta a kezét. A kezdeményezés, nyilvánvaló, a gyerektől in­dult ki. Ö most úgy tett, mintha semmit sem vett vol­na észre. Lekucorodótt egy kis székre, a kisfiú mellett, s I mindjárt egy sereg gyerek vette körül. Az egyik kislány az ölébe kéredzkedett, simo­gatni kezdte meztelen karját, majd megpróbálta kibontani kontyba tűzött hosszú, szőke haját. Nem engedte. — Gyerekek, akartok meg- . tanulni egy szép dalt? — Akarunk! — kiáltották kórusban. A kisfiú, aki a föl­dön ült, csak nézett, ő nem kiabált. — Nahát, kezdjük... A tü­csök és a légy lagzijáról lesz szó. Tudjátok, mi a lagzi? — Tudjuk! — kiáltották. — Nos? ' — Lakzi. — No jó. Mondjuk, lako­dalom vagy esküvő ... Azt tudjátok, mi? Mikor egy lány meg egy fiú összeházasodik. Tehát kezdjük! — És szép, csengő szoprán, hangján éne­kelni kezdett: Zöld erdőben a tücsök házasodni készül, ölelgeti a legyet, kéri feleségül. A kislány, az ölében ne­vetni kezdett: — Csücsök. — Nem csücsök, Szilvi (en­nek a gyereknek már tudta a nevét), hanem tücsök... Mondjátok: tücsök. — Csücsök — hangzott kó­rusban, bár Volt, aki csü- köcs-öt mondott: sőt akadt egy gyerek, aki világosan így ejtette: tücsöcs. — És te, hogy mondod, te feketeszemű? — A kisfiúhoz fordult. A kisfiú ránézett, de vem felelt. A kisfiú nem tudott be­szélni. Bella, a főnővér tudta a kis­fiú nevét: Falu Ferkónak hívták. — Nézd meg, Kati, a dos'z- sziéját, ha annyira érdekel — mondta. A bölcsőde irodájában ez az irat tartalmazta Ferkó rövid’ életének történetét. A megyei gyámhatóság a a gyilkosság és ifjúság elleni bűntett miatt nyolcévi szigo­rított börtönre ítélt Vanczár Vendel építőipari segédmun­kás és élettársa, a kényszer­elvonókúrára rendelt és ugyancsak ifjúság elleni bűn­tett miatt fölfüggesztett há­romévi börtönre ítélt Boros Júlia mind a három kiskorú gyermekét állami gondozásba utalta. Az izgága, alkoholista apa — élettársa közreműkö­désével — megfojtotta legki­sebb, négyhónapos gyerekü­ket. A többi gyereket az anyával együtt állandóan ütötte-verte. — Zsigmond: 18 hónapos, még nem áll, beszél­Nemes György AMA ni nem tud. Súlyos, pszichés trauma hatásával magyaráz­ható testi és szellemi vissza­maradottsága. Nagy szeretet­tel kezelendő! Új neve: Falu Ferenc. A föl jegy zés óta hét hónap telt el, ezek szerint a kisfiú elmúlt kétéves. Kati egyik éj­szakás műszakján bement a hálóterembe, és figyelte az alvó Ferkó arcát. Most, hogy nem fénylett nagy fekete sze­me. a terem kék megvilágí­tásában az arcocska halottsá- padtnak tetszett. Lehajolt, s csak _lehe le tszerüen megcsó­kolta a gyerek homlokát. A kisfiú nem ébredt föl. Ettől fölbátorodott, s fölhajtotta a gyerek takaróját. Mindjárt észlelte, hogy a kisfiú bevi­zelt. Tiszta pizsamát hozott, és átöltöztette az alvó gyereket, aki erre se ébredt föl. Szerette volna, ha Ferkó át­öleli a nyakát, de hiába. Még egyszer megcsókolta, most az arcát, aztán eligazította a takarót. A z érettségi még elég jól sikerült, de az egye­temi fölvételi a ma­gyar—könyvtáros szakra már kevésbé. Pedig elképzelte, hogy ül majd a városi könyv­tárban, lehetőleg a gyerek­könyvtárban, őhozzá jönnek tanácsért a kisfiúk és a kis­lányok; szabad idejében vé­gigolvassa a meséskönyveket meg az ifjúsági könyveket, hogy könnyebb legyen a ta­nácsadás. Az elképzelésből csak a fehér köpeny maradt és a gyerekek. Ezek a gyere­kek ugyan kisebbek, mint amilyeneket maga köré kép­zelt. De lehet ő még könyv­táros vagy tanár, egy tizen­kilenc éves lány még mindent elérhet. Saját gyerekei is le­hetnek. Banditól? Miért ne? Ha elég türelmesen szeretik egymást. Ez persze távolabbi dolog. Elébb le kell teljék Bandi külföldi ösztöndíjas ideje... mennyi is? Még másfél év, jobb róla nem be­Baranyi Ferenc Karácsony van Az ég a földre hóabroszt borított és rajta — mint párolgó étel — itt-ott tanyák gőzölnek, melyeknek falán a fehér olyan, mint tányér porcelánja. Középen a jéggé dermedt halastó úgy csillámlik, mint kristályüveg-kancsó, a nyurga gallyak hetykén égnek állnak úgiT nyújtózván, mint karcsú villaágak. Mint szemtelen legyek, olykor lecsapnak a hóabroszra surrogón a varjak, de lebben a szél — puha asztalkendő — s riadtan oszlik szét a varjú-felhő. . Karácsony van. En kissé szívszorongva úgy jövök, mintha el se mentem volna, s falum határa nagy családi asztal: tanyákkal kínál, hűs vízzel marasztal, itt vagyok itthon, itt születtem, itt még énrám is vár egy hófehér teríték. szélnl... Bandinak szép nagy fekete szeme van. Mindig magán érzi a tekintetét. A bölcsőde vezetősége is hozzájárult, anyu se törődött vele (különben se látja egész nap anyut), hogy arra az egy hét szabadságra kihozza Fer- , kőt. A kisfiú már nemcsak állt, de valamit tipegett is. A mackónadrágban, a kék anorákban és a füles sapká­ban nagyszerűen festett; a hideg kicsípte az arcát, a te­kintetében mintha volna va­lamicske fény. Két fotelt ösz- szetolt — ez volt egy hétig Ferkó ágya, a magáé mel­lett.. . Fölment vele a város­széli hegyre, ölében vitte a havas úton. A gyerek a nya­kába kapszkodott, de érezhe­tően csak biztonsági okból. A padlásról leszedte a régi szán­kóját, s nagy szántúrákat tet­tek. Ferkó ügyesen ragadta meg a szánkó fogóját, ő meg szaladt, csizmája meg-meg- csúszott a havon. Otthon me­séskönyvekből olvasott föl a gyereknek, aki szinte döbben­ten figyelt két nagy szemé­vel, s csak időnként vette ki szájából egy pillanatra a hü­velykujját. — Tetszik? — kérdezte. Ferkó nem válaszolt, de a szeme elájulta, hogy érti a kérdést. — Nem baj, majd egyszer válaszolsz, ha már tudsz be­szélni. Szopd csak az ujjad, én egy olyan mama vagyok, aki nem bánja, hogy szopod az ujjad. Lelteit a hét, Ferkóval együtt tért vissza a bölcsődé­be. A gyerek a játékok között totyogott, de szívesebben sze­retett a földön ülni és bá­mulni. Odament a kisfiúhoz, szándékosan megállt, közvet­lenül mellette. Óriásnak látsz­hatott, ha a földön kuporgó törpe fölnéz a magosba. Ferkó rátette a kezét a cipőjére. Csaknem ugyanazzal a moz­dulattal, mint hónapokkal ez­előtt, de mégsem ugyanazzal. Ez is gyöngéd volt, mint az az első, de valahogy bensősége­sebb, bizalmasabb. Az össze­tartozás mozdulata. Kis ke­zével próbált a lábához fér­kőzni, ott, ahol a saroknál hézagos volt a cipő. Most is lehajolt hozzá, mint akkor, amikor a gyerek elő­ször fölhívta magára a figyel­met. — Mi van, Ferkó? Akarsz valamit mondani? A gyerek csak nézett rá, nem felelt. Odahúzott egy kis széket, közvetlenül Ferkó mellé, s le­ült rá. — Gyerekek! Ne énekel­jünk egy kicsit? Nyolcarf^tízen is odarohan­tak. A legszemfülesebb, Szil­vi már kapaszkodott is, hogy az ölébe kuporogjon. De Fer­kó megelőzte. Mint a magáét, mint jogos tulajdonát vette birtokba az ölében, a térdén azt a helyet. Az az igazság, hogy mikor észrevette a kis­fiú mozdulatát, ő segített is: ne Szilvi, hanem Férkó fog­lalja el ölében azt a helyet. Most elénekeljük a tücsök és a légy lagziját. Ezt már jól tudjátok... Jó? — Jó! — kiáltották a gye­rekek egyszerre. E gy pillanatra megbor­zongott, mert azt érez­te, hogy az ölében ülő gyerek két karja a nyaka kö­ré fonódik, de nem úgy, mint mikor a havas úton hurco- 1 aszta. Ferkó lehelete, mely szapora és szabálytalan rit­musú lihegésnek tetszett, forróságával szinte sütötte a fülét. Egy picikét feléje forr ditotta fejét, s biztatóan rá- mosolvgott. Ferkó suttogva, rekedten, egyenest/bele a fü­lébe lehelve élete első kimon- dot szavát, megszólalt: — Mama — s karjának a szorítása görcsös lett. így ült, nyakában mint egy faág a csüngő gyümölccsel, Ferkóval, s vidáman, meg- hatottan, maga is rekedten mondta: — Akkor kezdjük, gyere­kek !... Zöld erdőben a tü­csök ... I

Next

/
Oldalképek
Tartalom