Somogyi Néplap, 1973. december (29. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-08 / 287. szám
Közlemény a bolgár párt- és kormányküldöttség magyarországi látogatásáról (Folytatás az 1. oldalról) kölcsönös segítségnyújtási szerződés szellemében eredményesen fejlődnek. A felek ismételten kifejezték készségükét, hogy tovább szélesítik a két párt, az állami szervek és a társadalmi szervezetek kétoldalú, közvetlen együttműködését. Megelégedéssel állapította«: meg, hogy a két ország között szüntelenül fejlődik a gazdasági és a műszaki-túdo- mányos együttműködés, növekszik az árucsere-iorgi-om. Eredményesnek min-c,. .rítok a magyar—ooigár ga_ „sági és műszaki-tudón—. jus együttműködési bizottság eddigi tevékenységét. Tervszerűen halad a közép- és hosz- szú távú népgazdasági tervek egyeztetése. További erőfeszítéseket kell tenni a minisztériumok és főhatóságok bevonásával a távlati tervek ösz- szehangolására, az árucsereforgalom bővítését elősegítő szakosítás és kooperáció szélesítésére, különösen a kohászat, a gépipar, a számítás- technika, a vegyipar területén. A két fél hangsúlyozta, hogy a jövőben is megtesznek minden szükséges lépést a szocialista gazdasági integráció komplex programjának következetes valóra váltására es a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa 27. ülésszaka határozatainak teljesítésére. Megállapították, hogy erősödnek és sikeresen .ejlő-inek a magyar—bolgár kapcsol tok a kultúra, a tudomány és az oktatás terén is. Kifejezték készségüket az együttműködés bővítésére, hogy még jobban elősegítsék a két baráti ország szocialista kultúrájának, tudományos eredményeinek kölcsönös megismerését. Kedvezően értékelték a két ország közötti turistaforgalmat. Hangsúlyozták, hogy a turistái orgalmat a jövőben is rejlesztik a magyar és a bolgár nép továDbi kölcsönös megismerése és barátságának érdekében. A tárgyalásokon a felek megvitatták a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseit. Megállapították, hogy a nemzetközi helyzet fő jellemzője a különböző társadalmi rendszerű országok politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatainak erősödése, a békés egymás mellett élés elvének térhódítása. Ebben a főszerepet a szocialista közösség országai és különösképpen a Szovjetunió megnövekedett ereje, nemzetközi tekintélye és aktív békepolitikája játsz- sza. Aláhúzták, hogy a nemzetközi helyzet enyhülésében nagy jelentősége van a Szovjetunió Kommunista Pártja XXIV. kongresszusán elfogadott békeprogramnak. Ezzel kapcsolatban a felek hangsúlyozták, hogy Leonyid Brezs- nyevnek, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága főtitkárának jelentős személyes érdemei vannak a Szovjetunió békepolitikájának megvalósításában. A felek kijelentik, hogy a szocialista országok összehangolt fellépése a nemzetközi életben elsőrendű szerepet tölt be az enyhülés irányzatának megszilárdításában. A szocialista közösség egységének további erősítése, külpolitikájának egybehangolása, a nemzetközi feszültség csökkentése szempontjából kiemelkedő jelentőségűnek tartják a nyolc szocialista ország pártvezetőinek július végén, a, Krím félszigeten megtartott találkozóját. Ugyanakkor rámutattak arra, hogy a szélsőséges imperialista és militarista körök nem békéitek meg a nemzetközi helyzet enyhülésével és a békés egymás mellett élés térhódításával, de nem képesek megállítani a nemzetközi feszültség csökkenésének vlsz- szaf ordíthat, a tlan folyamatát. ^ ISomogyi Néplap A felek legfőbb internacionalista kötelességüknek tartják a világ haladó és béke- szenető erőinek fő támaszához. a Szovjetunióhoz fűződő megbonthatatlan, testvéri barátságuk és együttműködésük további erősítését. A felek a jövőben is közreműködnek a szocialista közösség országai egységének és jsszeforrottságának állandó erősítésében, a Varsói Szerződés és a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországai rv’itikai. ga;c’éz '-’Vurá iis együttrr " ”sé- v.'V.rri csr' á‘-,dó £•« ' J. an. Mir. dad* "í%. arc.-’g Utaznék az imperialista országok agrers’ív katonai szövetségei, szükség van a Varsói Szerződés erősítésére is. A felek hangoztatták, hogy a nemzetközi enyhülés folyamatában megkülönböztetett jelentősége van az európai földrésznek. Magasra értékelik a Szovjetunió, a Lengyel Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között létrejött szerződéseket, valamint a Nyugat-Berlinről szóló négyhatalmi egyezményt, amelyek nagyban hozzájárultak az európai együttműködés feltételeinek javulásához. A felek hangsúlyozták, hogy a Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság teljes mértékben támogatja a Szovjetunió kezdem ' íyezé- j seit a Us;\ "elés területin; azt , a jav.' ' ét, hogy az ENSZ TMzto’-cigi Tará-sának állandó tagállamai csökkentsék katonai költségvetésüket; támogatják azokat az erőfeszítéseket, amelyeket a Szovjetunió a leszerelési világkonferencia összehívása érdekében tesz. A felek nagy figyelmet szenteltek az indokínai helyzet alakulásának. Üdvözölték a vietnami nép történelmi jelentőségű győzelmét és ismételten kifejezték készségüket, hogy továbbra is sokoldalú támogatást nyújtanak a Vietnami Demokratikus Köztársaságnak és a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának a háború okozta sebek begyógyításához, a szocialista építőmunka meggyorsításához. A felek megállapították, hogy a közel-keleti háború kiújulásáért minden felelősség az 1967-es háborút kirobbantó és az arab népek ellen azóta is agresszív cselekményeket folytató izraeli kormányt terheli. A Szovjetunióval és a többi szocialista országgal. együtt támogatják az arab n-' ek iga-/ égős harcát. Kövét :li.;. hogy Izrael hala- a r!íztm>ü -ví, r • ’r-z'-'* és ga- ra .tr.i.'i a Hr t a fr ség minden országa és népe számára. Hangsúlyozták, hogy következetesen támogatják Ázsia. Afrika és Latin-Amerika népeinek harcát a szabadságért, a nemzeti függetlenségért, a gazdasági és szociális haladásért. Határozottan elítélik a chilei katonai államcsínyt és követelik a fasiszta terror beszüntetését, valamint Luis Corvalannak, a Chilei Kommunista Párt főtitkárának és a többi letartóztatott hazafinak a szabadon bocsátását. A magyar fél magasra értékelte a Bolgár Népköztársaság aktív külpolitikáját, amelyet az európai és a világi éke, a biztonság és különösen a Balkán-félsziget országai közötti jószomszédi viszony érdekében kifejt. A bolgár fél magadra értékelte a Magyar Népköztársaságnak Európa és a világ békéje, az országok együttműködése érdekében folytatott következetes külpolitikáját, hozzájárulását a vietnami béke helyreállítását célzó párizsi egyezmény végrehajtásához. A nemzetközi kommunista és munkásmozgalom időszerű kérdéáétr'áttekffítve "S'“felek aláhúzták, hogy nemzetközi tevékenységüket a marxizmus —leninizmus, a szocialista internacionalizmus elvei, a kommunista és munkáspártok 1969. évi moszkvai értekezletének. és pártjaik X. kongresz- szusának határozatai alapján végzik. A két párt a jövőben is, következetes erőfeszítéseket tesz a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységének és összeforrottságának erősítésére. Ehhez nagymértékben hozzájárulnak a testvérpártok közötti konzultációk. A Magyar Szocialista Munkáspártot és a Bolgár Kommunista Pártot megbonthatatlan kapcsolat fűzi a Szovjetunió Kommunista Pártjához és tevékenyen támogatják annak következetes lenini politikáját. A felek határozottan elítéli a nemzetközi kommunista H m ásmozgaiom egysége 'lm irányuló an timar ista. ' "'.ista nézeteket, a Kí- ai Kómnvr.ista Párt maoista vezetőinek nagyhatalmi sovinizmusát, dühödt szovjet- ellen ességét és szak adár'evékonyságút. Ez megkönnyíti a nemzetközi reakció aknamunkáját és nagy kárt okoz a szocialista közösség országai, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom és az imperialistaellenes erők összefogásának, közös harcának. A felek magasra értékelték a békeszerető erők moszkvai világkongresszusának munkáját, amely újabb lendületet adott a béke híveinek összefogásához. * * * A felek kölcsönösen azon mély meggyőződésüknek adtak kifejezést, hogy a bolgár párt- és kormányküldöttség magyarországi látogatása nagymért ékben hozzájárult a két párt és nép testvéri barát- sí inak és sokoldalú együttműködésének további fejlődéséhez, a szocialista közösség egységének erősítéséhez, a ' 'éke megszilárdításához. A bolgár párt- és kormányküldöttség a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Bolgár Népköz- társaság Államtanácsa és minisztertanácsa nevében magyar párt- és kormányküldöttséget hívott meg hivatalos baráti látogatásra a Bolgár Népköztársaságba. A meg- liívást a magyar fél köszönettel elfogadta. A látogatás időpontját később állapítják meg. Budapest, 1973. december 7. (MTI) Beiktatták az Egyesült Államok új alelnökét Gerald R. Ford republikánus politikus csütörtökön este — magyar idő szerint hajnalban — a szenátus és a képviselő- ház együttes ünnepi ülésén Nixon elnök jelenlétében letette az Egyesült Államok 40. alel- nökeként a hivatali esküt Warren Burger, a Legfelső Bíróság elnöke kezébe. A 60 éves republikánus politikus 25 éven át volt Michigan állam 5. választókerületének képviselője és 1965 óta a képviselőház re- oublikánus kisebbségének ve- ’jre. Amikor nyolc héttel ezélőtt a botrányos körülmények között lemondani kényszerült Spiro Agnew helyére Nixon elnök Gerald Fordot jelölte, amerikai politikai berkekben szinte pártállásra való tekintet nélkül a »-szürke középszerű« errtberként jellemezték, legfőbb ismertető jegyeként kiemelve Nixon elnök iránti »fél- tetlen lojalitását-. Az eskütételre Nixon el""' kíséretében érkezett Fordot percekig tartó nagy óváció üdvözölte, s rövid, általánosságokban mozgó beszédének úgyszólván minden mondatát lelkes taps fogadta. Ezekben a külsőségekben is kifejezésre jutott az a hangulati átalakulás, amely az amerikai vezetési-bizalmi válság elmélyülésével párhuzamosan — és nem utolsósorban a közvéleményformáló szervek szorgos »előkészítő munkájának- eredményeként — egyre vonzóbbnak találja Ford »elnöki kvalitásait«. Közvetve az új alelnök is italt erre amikor bevezetőben illő szerénységgel megjegye- te, hogy hiján van ugyan a. ékesszólásnak (»én Ford va- i gyök és nem Lincoln«), dm azért Lincoln szellemében kívánja feladatát ellátni. Ezután köszönetét mondott Nixon elnöknek az iránta tanúsított bizalomért és biztosította: »Elnök úr, számíthat támogatásomra és lojalitásomra-. Az ország történetében ez volt az első eset. hogy nem népi választás eredményeként, hanem — a néhai Kennedy elnök meggyilkolása után elfogadott 25. számú alkotmány- módosítás értelmében — az elnök jelölése és a kongresszus két házának többségi megerősítő szavazata alapján töltötté' be az alelnöki tisztséget. \z Egyesült Államok újonnan beiktatott alelnöke, Gerald Ford, Nixon elnökkel a Fokér Házban. GRelefoto—AP—MTI—KS) Eltemették Darvas Józsefet Pénteken a Mező Imre úti temetőben mély részvéttel kísérték utolsó útjára . és sok száz főnyi gyászoló jelenlétében végső nyugovóra helyezték a munkásmozgalmi panteonban a 61 éves korában elhunyt Darvas József kétszeres Kos- suth-díjas írót. A párt és a magyar munkásmozgalom régi harcosa, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának tagja, a Hazafias Népfront alelnöke, országgyűlési képviselő, a Magyar Írók Szövetségének elnöke ravatalánál — ahol á vörös szemfedővel borított koporsó előtt bíbor párnán helyezték el Darvas József kitüntetéseát — díszőrséget álltak az elhunyt elvtársai, a Magyar Szocialista Munkáspárt politikai és Központi Bizottságának tagjai, a Hazafias Népfront képviselői, a politikai, a társadalmi, a kulturális élet vezető személyiségei, munkatársak, tanítványok, barátok és tisztelők. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa nevében Kállai Gyula, az MSZMP Politikai _ Bizottságának tagja, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöjte búcsúzott Darvas Józseftől^ Közvetlen munkatársai, az írószövetség titkársága, választmánya és tagsága nevében Simon István Kossuth-díjas költő, az Írószövetség titkára mondott búcsúszavakat. A szülőföld »a legnagyobb falu- Orosháza utolsó üzenetét Keller József gimnáziumi igazgató, a Hazafias Népfront orosházi bizottságának titkára tolmácsolta. Darvas József sírját — az itv- ternacionálé hangjai közepette — koszorúk sokaságával borították. (MTI) Olszowski Scheel találkozó Olszowski lengyel külügyminiszter (baloldalt) hivatalos látogatásra Borúiba utazott, ahol nyugatnémet kollégájával, ScheUel tárgyalt. (Telefoto—AP—MTI—KS) Angol dokumentumfilmM a chilei helyzetről A Granda Television ltd. a minap dokumentumfilmet mutatott be az angol tévénézőknek a chilei helyzetről. A nézők megtudhatták, hogy a junta az államcsínyt követő 14 napon 2796 személyt lövetett agyon és a mai napig legalább 5000 kioltott élet terheli a chilei tábornokok lelkiismeretét. Az angol riporterek interjút készítettek Maria Tresus-szal, akit a katonák tizenegy órán át kínoztak. A fiatal lány elmondotta, hogy testébe villanyáramot vezettek és vasdorongokkal ütlegelték, ennek nyomait mindmáig viseli. A Santiago környékén lévő női koncentrációs táborban a televíziósok megtudták, hogy a foglyok 95 százaléka megvakult és több sebből vérzik a kegyetlen kínzások következtében. A dokumentumfilm többszáz holttestet mutatott, amelyeket a katonák a Santiagói átszelő Mapocho folyóba vetettek. A szemtanúk elmondották, hogy az áldozatok a főváros munkásnegyedeinek egykori lakói, hiszen tudvalevő, hogy a k városokban élő másfél millió ember többsége támogatta a népi egységet, s ma ellenük lép fe' a junta a legbrutálisab- ban. New York Uj mérgesgáz — eg milliárd dollárért A Christian -ríence Mo.i. tor közlése szerint a Pentago: ciszélesíti a mérgesgázokka folytatott kísérleteit. A terve szerint az Egyesült Állam' hadseregét 1977 után egy ie lenleg kipróbálás alatt ál! mérgesgázzal látják el. Ez az újfajta gáz veszélyesebb mint a jelenleg rendelkezésre' álló idegbénító gáz. és kikísérleteí,iek köuM . esaknerr -íymilliárd dollár,: ragnak. •'z amerikai sz es: kánál z a terve országszerie tiltako- ;ást váltott ki. Utáh állarr kormányzója kijelentette: a; elnöknél fog tiltakozni az el len, hogy a Pentagon Utah ál lamban akar kémiai fegyve rekkel kísérleteket folytatni. «oitn: és liera' nunciaturát száma., üiey ä íiaiuiit sji£M. papok Haladó spanyol papok szállták meg pénteken a bonni és a berni pápai nunciaturát, követelve a spanyolországi Zamorában bebörtönzött társaik kiszabadítását és azt, hogy a Franco-rendszer hagyjon fel elnyomó tevékenységével. A bonni nunciatura egyik szóvivője kijelentette, hogy a tüntető papok üzenetben szólították fel a VI. Pál pápát, hogy az ügyben lépjen kö'zbe a spanyol hatóságoknál. A berni nunciaturát megszálló papok is felhívták a közvélemény figyelmét a spanyoMr- I szági elnyomásra, Hírek láttak napvilágot ai ról is, hogy spanyol p.apo birtokukba kerítették a szén) szék római diplomáciai kéf viseletét is. A római nuncit viszont cáfolta, hogy mej szállták volna a nunciaturá Egy madridi római kától kus szervezet közlése szerir veszélyben forog annak Francisco Garda Salve név 45 éves papnak az élete, ak a franeóista rendőrség öt te vábbi haladó személyiségge együtt tiltott szervezkedé miatt börtönbe vetett. A pa éhségsztrájkot folytatót egészségi állapota megrendüli