Somogyi Néplap, 1973. december (29. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-08 / 287. szám
Napirenden a megyei szarvasmarhaprogram megvalósítása Tanácskoztak a közép-somogyi tsz vezetők Afrikában jártunk... Az utolsó állomás: Sierra Leone Falusi férfiak tánca a vendégek tiszteletére. Tegnap délelőtt 9 órakor a Somogy megyei Tanács V. B. mezőgazdasági és élelmezés- ügyi osztálya, valamint a Közép-somogyi' Termelőszövetkezetek Területi Szövetsége, a megyei szarvasmarhaprog- ram ismertetése céljából tanácskozásra hívta össze a járási pártbizottság nagytermébe Közép-Somogy termelőszövetkezeteinek vezetőit. Az elnökségben helyet foglaltak a járási pártbizottság, a megyei tanács és a szakigazgatási szervek vezetői. A jelen levő mintegy 70 termelőszövetkezeti elnököt és szakembert Herner Endre, a szövetség munkatársa köszöntötte, majd Szendrei András, a megyei tanács mezőgazdasági és élelmezésügyi osztályvezetőhelyettese tartotta meg vitaindító előadását. — A korszerű és gazdaságos nagyüzemi szarvasmarhatenyésztés megvalósításának alapvető feltétele — hangsúlyozta többek közt —, hogy a jelenlegi kettős hasznosítási típusból tejelő és hústípust alakítsunk ki. Ehhez jól szervezett tenyésztői és irányítói munka szükséges. Az üzemeknek már most dönteni kell az 1990-ig kialakítandó hasznosítás irányának megválasztásáról. A közép-somogyi homokháton és a Zselic- ségben — az adottságokat figyelembe véve — a hústípus kialakítása az indokolt. A szakvezetésnek a jövőben is külön figyelmet kell fordítani a gazdaságosság megteremtésére. Az előadás a továbbiakban részletesen kitért a szarvasmarha-tenyésztési program megvalósítását befolyásolj tényezőkre. Tenyésztési, állat- * II. ismeretes, hogy Kaposváron nagyon nehéz garázshoz jutni. Fedte ha már kocsija van valakinek, szeretné fedél alatt tudni. Mi a helyzet a garázsokkal? — Ezzel a kérdéssel kerestük meg a városi tanács építési és közlekedési osztályát. Stadler József osztályvezető főmérnök: — A kép nem olyan sötét, mint amilyenre sokan festik. Az országos statisztikában mi még nagyon előkelő helyet foglalunk el. Ez természetesen nem vigasz azoknak, akik engedélyre és garázsra várnak, annyi azonban tény, hogy a mi megyénk ellátottsága 92 százalékos. Ez azt jelenti, hogy száz kocsitulajdonos közül 92 rendelkezik ilyen vagy olyan garázzsal. Itt persze azt is figyelembe kell venni, hogy a falusi kertes házak udvarán nem gond az építés. Kaposvár ellátottságát mintegy 70 százalékosra becsülöm. Egyébként igyekszünk az igényeket kielégíteni: az idén 139 kérelem érkezett, s ebből mindösz- sze húszat utasítottunk el. Pénteken az Építők Rózsa Ferenc Székházában tartották II. országos tanácskozásukat a termelőszövetkezetek szocialista brigágjainak vezetői. A küldöttek 6 ezer szocialista brigádot és azoknak 90 ezer tagját képviselték. Szabó István, a TOT elnöke előadásában rámutatott: négy év alatt 28 százalékkal nőtt a termelőszövetkezetek termelése, s intenzívebbé vált a munka. Megnőttek a hozamok: különösen a szántóföldi növény- termesztők értek el jó eredményeket. A hosszan tartó szárazság ellenére a búza hektáronkénti hozama meghaladta a 34 mázsát, a kukoricáé pedig ^ ^rtG 3 4fi .c\+ T-*óy» ''rq-yn«1 io ágazatok — mint például a szarvasmarha-tenyésztés, a cukorrépa- és a frisszöldség-termesztés —-2 ezekben is érlelődnek a kibontakozás feltételei. egészségügyi tevékenységünk összehangolása nélkülözhetetlen. A minél előbb elvégzendő feladatok; közé tartozik a takarmányozás, különösen a szálastakarmányok betakarításának, tárolásának és gépesítésének gondja. A szakember- és szakmunkáslétszám növelése, valamint a tej- és húsfeldolgozó kapacitás fejlesztése is kulcsfontosságú a tervek megvalósításában. . Az első hozzászóló Kálmán Sándor, a kaposvári járási pártbizottság titkára, a megalapozott döntésre hívta föl a figyelődet. — Újabban | rengeteg programról és különféle rendszerekről esik szó, amelyekből választani lehet — mondotta. — A növénytermesztés ma már szilárd alapja az állat- tenyésztés fejlesztésének, és most ennek a szakosítása van soron. Csak ilyen körülmények közt lehet a gazdaságosságot fokozni, az önköltségeket pedig csökkenteni. A Zse- licségben még nem volt beruházás, a kettős hasznosítási irányban sem, így talán most ezek a termelőszövetkezetek könnyebb helyzetben vannak. A lehetőségek gondos mérlegelése után kell majd a megfelelő hasznosítási irányt kiválasztani. Ahol korábban kezdődött a szakosítás, ott már csak a jó folytatás szükséges. Bemáth Ferenc, a nagyberki Egyesült Kapos völgye Tsz elnöke, az előforduló nehézségeket vetette föl, többek között a szakmunkásképzés hiányosságait. Szerinte a dolgozók ne az ország más vidékein tanulják a különböző tartási technológiákat, hanem a somogyi viszonyok közt, — Tehát a kis garázsok építését támogatják? — Csak a meglevő lehetőségek határain belül. Mindenkinek nem tudunk engedélyt adni, főleg azt nem tudjuk biztosítani, hogy lakása közvetlen közelében tárolhassa kocsiját. — Mi a megoldás? — Ma már a lakótelepek több szintes házait úgy építjük, hogy az alsó szinten garázsok legyenek. Adunk engedélyt városképet nem zavaró sorok építésére is. Azzal azonban mindenkinek számolnia kell, hogy belterületen nem tudunk valamennyi kocsi elhelyezésére alkalmas épületet biztosítani. Ezért a városközponton kívül több száz kocsinak elegendő, úgynevezett csoportos garázsokat építünk. Az egyik ilyen a Kisfaludy utca és a Sopron utca kereszteződésnél épül, s körülbelül 100— 150 kocsi fér el majd benne. Ezt elsősorban a Kalinyin- városrész autótulajdonosainak szánjuk. Ide mini szervizt és kocsimosót is tervezünk. A másik, ahol a belvárosban lakók helyezhetik el a kocsit, a A gazdaságok fejlesztik az állattenyésztés nagyüzemi bázisait, korszerű sertés- és szarvasmarha-telepek egész sorát készítették el. A szövetkezetekben erősödött a közgazdasági szemlélet; többnyire bátran, de megfontoltan és a tagság igényeivel összhangban változtatták meg a termelés szerkezetét. Ezután a termelőszövetkezetek szocialista brigádjainak tevékenységét méltatta a TOT elnöke. — A brigádoknak nemcsak a termelés fejlesztésében van nagy szerepük — mondotta —, hanem a falu új arculatának kialakítását is se- • ,7 túr' ákenységükkel. Az előadás utón töbo felszólalás hangzott el, s élénk vita bontakozott ki. mert a tanfolyam után az itteni körülmények közé fognak kerülni. Puskás Imre, az Állattenyésztési Felügyelőség igazgatóhelyettese, a termékenyítés szempontjából közelítette meg a témát. — Célunk, hogy körzetenként a legjobb javító hatású bika utódait neveljék a gazdaságok. Ehhez viszont minél előbb ismernünk kell, hogy az üzemek mely hasznosítási irány felé haladnak. Ä hozzászólók többen is az üzemekben végzendő helyi természetes megtermékenyítést vetették föl, de ezt a tenyésztés színvonalának emelése miatt nem tanácsolják a szakemberek. Többen — köztük Nemesszegi István, a hajmásiak elnöke — a szarvasmarhaprogramhoz kapcsolódó vállalatok, tervező intézetek, ipari üzemek céljainak összehangolását sürgett- ték. Mint mondottták: egyéni céljaikat egyeztetni kéne, hogy ez a hosszú távú program valóban gazdaságosan valósuljon meg; ne kelljen évente átépíteni, felülvizsgálni az egyes beruházásokat. Mások a tejtermelésből adódó folyamatos üzemi bevétel adta előnyök kiesését fejtegették. Szendrei András a kérdésekre válaszolva ígéretet tett a felmerült problémák lehető legjobb megoldására. Egy biztos: olcsó beruházást csak a hústermelés irányának választása biztosít. Mert minden újdonságnál, itt is vannak átmeneti nehézségek. Éppen ezért, a program sikeres megvalósításához minden érintett szerv összehangolt, odaadó munkája szükséges. Donnerben az Iszák utcában lesz, körülbelül három-négyszáz kocsi számára. — Most már csak az a kérdés, hogy mikor? — Jövője elkészülnek a tervek, és a következő évben kezdődik az építés. — És addig? — A közeljövőben még több garázs épül az új házak alatt, mint eddig. Most már a belvárosban is kötelezővé tesszük az építést. Készülnek ideiglenes kocsitárolók is, öt-tíz évre. Addig ugyanis nem zavarják a városrendezést. A végleges megoldás azonban a csoportos garázsépítés lesz, még akkor is, ha ez kevésbé kényelmes, és a lakástól egy kicsit távol is esik. Más megoldás ugyanis nincs. Csütörtökön, december 6-án teljesítette éves tervét, elérte a célként meghatározott 125 millió forintot a Somogy megyei Vendéglátó Vállalat. Kővári Tibor kereskedelmi igazgatóhelyettessel beszélgettünk munkájukról és további terveikről. — Máskor is értek el hasonló eredményt? — Igen, több alkalommal is sikerült éves tervünket előbb befejezni, ám az még nem fordult elő, hogy csaknem egy hónappal korábban. — Minek tulajdonítja ezt a sikert? — Elsősorban annak, hogy Kaposvár várossá válásának 100. évfordulója alkalmával januártól kezdve egész éven át centenáriumi "anas-Uptó '■cat rendezi ár ban a XIX. század stelkülön- legességeit mutattuk be a Kapos étteremben. Aztán februárban az 1000 éves Székes - fehérvár vendéglátóipara nwNÉHANY ORSZÁGOT átrepülve, érkeztünk Ghana fővárosából — Accrából — Sierra Leone Köztársaság fővárosába, Freetownba. A két főváros között 1620 kilométer hosszú az út. Freetown nemzetközi repülőtere mocsaras tengeri. szigeten épült. Innen komphajó vitt bennünket egy tengeröb- lön át a fővárosba. Freetown fekvése, táji szépsége csodálatos: a tenger és a hegységek koszorúi övezik. Sierra Leone még nagyon fiatal állam. Parlamentizmust, demokráciát igyekszik megvalósítani, gazdasági függetlenséget teremteni, miközben nemzeti hadseregét is készenlétben tartja. Elnöki Tanácsunk elnöke az érkezés másnapján a parlament ülésére volt hivatalos, az egész magyar küldöttséggel együtt. Losoncai Pál egyebek között azt mondta a parlament ülésén: »A jelenlegi helyzet kedvez annak, hogy hazánk egyre több haladó országgal kerültatkozott be, áprilisban pedig a Ferencváros híres éttermének, a Vörös Postakocsihoz címzett vendéglőnek ételkülönlegességeivel ismerkedhettek meg a megyeszékhely lakói. Nagy sikert aratott Hegedűs Imre mesterszakács Krúdy Gyula kedvenc ételeivel. Szinte valamennyi rendezvényünk igen sok érdeklődőt vonzott. A Kapos, az Ipar és a Park étteremben megtartott különböző vacsoraestek nagy sikert arattak. Jól sikerült a megyék közötti cukrászverseny, s vállalatunknak a harmadéves szakács- és felszolgálótanulói, KISZ-istái által rendezett verseny is. Megállapodtunk a városi KISZ-bizottsággal, hogy ilyen versenyt a fiatalok szakmai tudásának fpj- tise érd en ezután is rendezünk, s bevonjuk ebbe a szövetkezeti vendéglátóipar és az Utasellátó tanulóit is. A centenáriumi vendéglátólatba és a kölcsönös érdekek alapján, a kölcsönös előnyök elvét érvényesítse.' Egyre gyümölcsözőbb együttműködést kíván kiépíteni a nemrég függetlenné vált országokkal. Ügy véljük, hogy körülmények minden eddiginél inkább kedveznek annak, hogy országaink szorosabban együttműködjenek-«. Sierra Leone parlamentje egyetértett Losonczi Pállal, mint ahogy egyetértés alakult ki a Stevens államelnökkel folytatott tanácskozásokon is. A Sierra Leone-i program módot nyújtott arra is, hogy küldöttségünk vidéki tájakra is ellátogasson. A küldöttség útja az ország egyik gyémántbányájába vezetett. Több gyémántbányája is van Sierra Leonénak, főképpen az ország keleti és déli részén: Konóban, Kenemában és Tongo város közelében. (Nagy devizaforrás Sierra Leonéban a gyémánt, az ország exportbevételeinek körülbelül a 80 százalékát adja.) napok rendezvénysorozata a mai nagyszabású sajtóbállal .fejeződik be. — Hogyan alakult az ital- és az ételforgalom, valamint az üdítő ital forgalmának az aránya? — Sokan talán furcsának tartják, hogy vállalatunk üzletpolitikájának igen fontos elve az alkoholizmus elleni küzdelem. Ennek megvalósítása érdekében arr» törekedtünk, hogy valamennyi egységünkben növeljük a sör, a bor és az üdítő italok választékát, egyúttal pedig csökkentsük a tömény szeszét. így sikerült az idén az első háromnegyed évben elérni, hogy 57 hektoliterrel kevesebb tömény szeszt értékesítettünk. ’ m -f f.*bV.Tr>1v "r1 • o lodai vendégeink részire pedig a reggeliszolgáltatást. S ez csak a Kapos étteremben havi 100 000 forint ételforga- lom-növekedést jelentett. A A bányákat nemrég még majdnem teljesen angliai, nyugat-európai társaságok aknázták ki a saját hasznukra, Ma azonban a bányarészvények jelentékeny része (51 százaléka) már a fiatal köztársaság kezében van. Küldöttségünk tagjai és a magyar szakértők két repülőgéppel utaztak el az egyik, jelentékeny bányavidékre. Aa egyik gép a Sierra Leone-i légitársaság, a másik a gyémántbánya tulajdona. íEz utóbbit egy angol gentleman vezette, nem hivatásos repülő.) A gyémántbányákban kemény munka folyik. Mindenütt érthetően nagy a fegyelem és szigorúság. Ahol napvilágra kerül a gyémánt, ahol osztályozzák, tárolják, szállítják, gumikesztyűkben, csipeszekkel dolgoznak az emberek. Körülöttük őrök és olyan modern ellenőrző berendezések, amelyek jelzik, ha valaki kézzel a gyémánthoz ér. A Sierra Leone-i látogatás befejeztével Stevens államelnök és Losonczi Pál meleg barátsággal búcsúzott egymástól. A »viszontlátásra«, ez a köszöntés nem csupán egy megszokott formula volt. hiszen elnökünk meghívta a Sierra Leone-i elnököt Magyarországra. s ő elfogadta a meghívást. HAZAFELÉ JÖVET — rövid marokkói megállás után — a repülőgépen folytatott eszmecserékben. és idehaza, Losonczi Pálnak a repülőtéren adott nyilatkozatában jogosan hangzott el a megdlja- pítás: eredményes volt az út. A barátság és együttműködés, amelv hazánk és a meglátogatott országok között edd'g is zavartalan volt. most még mélyebb tartalmat kapott. (Vége) Pozsgai Zoltán nyári balatoni szezon is eredményesen zárult, fonyódi és balatonföldvári éttermeink is hozzájárultak, hogy éves tervünket december 6-án sikerült teljesíteni. Vállalatunk egységei ételforgalmi t tervüket 112,7 százalékra tel- I jesítették. Eredményesen alakult az előfizetéses étkeztetés is, ezt 119,8 százalékra teljesítettük. Süteményből 4, fagylaltból 15,5 százalékkal adtunk el többet, mint a múlt évben. Tavaly 1,3 millió palack üdítő ital fogyott el, az idén pedig 1,5 millió, palack a háromnegyed év során. — Mit várnak még ebben az évben? — Azzal számolunk, hogy december 31-ig legalább 8 millió forint forgalmat bonyolítanak le még egységeink. Továbbra is elsősorban az ételfogyasztást szeretnénk növelni. Ezért bővítjük éttermeinkben a választékot, s változatlanul célunk a tömény szesz fogyasztásának visszaszorítása — fejezte be tájékoztatását Kővári Tibor, a ' ^7011 ol of lrQT6*Sk0ÖZ. U 3 Gy. A. A jövő a csoportos garázsé Országos tanácskozás a tsz-ek szocialistabrigád-vezetői részére jön minél szorosabb kapcsoS. M. Látogatás a gyémántbánya osztályzásában. Teljesítette éves tervét a megyei vendéglátó vállalat Kevesebb tömény szesz, növekvő ételforgalom