Somogyi Néplap, 1973. július (29. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-31 / 177. szám

Korszerűsítés gazdaságosan, olcsón Az állattenyésztés nagyará­nyú fejlesztésében egyre na­gyobb és fontosabb szerepet kap a szarvasmarha-tenyész­tés és -tartás. Ezt segítik elő az utóbbi időszakban hozott különböző párt- és kormány- határozatok is. A szarvasmar­ha-tenyésztési ágazat nagyon összetett. Az állatok gondozá­sa sok és fáradságos munkát igényel, különösen akkor, ha az etetést és itatást, a trágyá­zást stb. a hagyományos mó­don végzik. A fizikai munkák megszün­tetésére a Mosonmagyaróvár! Mezőigazaasóigi Gépgyár — fi­gyelembe véve az üzemeltető gazdaságok igényeit — olyan szarvasmarhatartása technoló­giai berendezéseket fejlesztett ki, melyek ma már sorozatban készülnek. A vállalatnál kiala­kított szarvasmarhatartási be rendezések gazdaságosabbá és eredményesebbé teszik ezt a fontos állattenyésztési ágaza­tot. Magyarországon az elmúlt húsz. év alatt rhintegy ötszáz 108 férőhelyes típusú szarvas­marha-istálló épült. Somogy­bán is számos ilyen létesít­mény van. Ezeknek az istál­lóknak egyedüli fogyatékossá­guk az, hogy nem gépesítettek, ebből következik a nagy élő- munkaigény. Az istállók gépe­sítésére a vállalat több variá­ciót dolgozott ki. Ezekből kü­mm ÜLT új típusú lengőlapátos trágyakitoló. mánvok szállítására. A beren­dezés tisztítását- a gép saját maga végzi. Az EKE egyolda­las kaparóliapátos etető szerke­zeti felépítése annyiban tér el a kétoldalas etetőtől, hogy ez a fal mellé telepített kivitel­ben üzemel, ezért kiképzése futószalagrendszerű. A KKE—KKEH kaparólapá­tos etetőberendezés kiegészítő gépe az AKK abraktaikar- mány-adagoló kocsi. Ezzel az állatok egyedi etetését, illetve pótabrak-takarmányozását le­het elvégezni. A TKA takarmánykeverő-asztal belső része. lönböző csoportosítással meg­felelő gépsor alakítható ki, mind a tömbösített, mind a pa- vilonos elrendezésnél, kötött és kötetlen tartásnál egyaránt. Elsők ónt a CAL csoportos ál- latlekötőt említjük, amely al­kalmas az állatok egyidejű le­kötésére és elengedésére. Le­hetővé teszi, hogy az állatok kényelmesen tudjanak enni, inná és lefeküdni. A béren tí­zes csak rövid állású istállók­nál alkalmazható. Egyszerre leköthető es elengedhető vele a 27 állat. t A TKA takarmánykeverő ^ asztal látja el a kaparólapátos szarvasmarha-etető berende­zést, elvégzi a különböző tö- megtakanmányakhoz a dara és a melasiz adagolását, valamint összekeverését. A KKE— KKEH kétoldalas kaparólapá­tos etelő feladata a takar­mányt az előkészítőből az ál­latok elé szállítani. A berende­zés alkalmas szálas, szecská­zott zöldtakarmány, szilázs. valamint egyéb tömeglakar­Az EJK elektromos Jászol­ki rekesztő lehetővé teszi az ál­latok csoportos távol tartását a jászoltól. A berendezés hosszú vagy félhosszú állásoknál al­kalmazható. A rövid állású is­tállóknál a kirekesztést az ERR jelű elektromos kirekesz­tő oldja meg. Az etető berendezések takar mán nyal való ellátására az alábbi berendezéseket alakítot­ták ki. A KB keresztbehordó a takarmányt a központi ta- kanmányozóból vagy a sílóto- rony-ból a TKA takarmány­keverő, adagoló asztalhoz, vagy egy előre tároló tartály­ba szállítja. Szecskázott zöld­takarmány vagy szilázs szállí­tására egyaránt alkalmas. A SZÍ szarvasmarha-önitató használata szükségtelenné te­szi a kézi itatást. Valamennyi itató külön szeleppel rendel­kezik. A szelepet az állatok a csészében levő nyelv segítsé­gével működtetik. A SZŐ szinttartásos önitató egyszerű­en. kezelhető, könnyen tisztít­ható, működő alkatrészt nem tartalmaz, ezért rendkívül megbízható. Nagyüzemi szarvasmarha-telep eken hasz­nálata feltétlenül ajánlatos. Az ÜLT új típusú lengőla­pátos trágyakitoló a szarvas­marha-istállóban kialakított trágyacsatornából szállítja ki a trágyát, egyaránt felhasz­nálható a középetetőutas és a középtrágyacsatornás istállók­nál. Az SLT szárnylapátos trá­gyakihúzó' a trágyát gyűjtőak­nába vagy keresztcsatornába szállítja. A berendezés alkal­mas 800—2000 mm közötti nyi­tott vagy trágyaráccsal ellátott trágyacsatormában való üze­meltetésre. Most, amikor üzemeink a gazdaságos, olcsó megoldáso­kat, a korszerűsítés gyorsan végrehajtható útját keresik, érdemes figyelmet fordítani ezekre a hasznos berendezé­sekre. I>r. László László A vezető testületek és a ve­zetők tevékenységének egyik leglényegesebb része a dönté- i sek meghozatala. A pártalap- szervezetekben is, amelyek döntései határozatokban. ál- ! lásfoglalásokban, irányelvek­ben. javaslatokban, intézkedé­si tervekben öltenek testet. Persze a feltételek és a .lehe­tőségek nem éppen egyformák. Más a döntési lehetősége — és a vele szemben támasztott j igény is — egy gyáregységi j alapszervezetnek, amely zárt I nagyüzemben működik, más a vállalati központtól távol eső telephelyi alapszervezetnek, és megint más az olyan önálló alapszervezetnek, amely egy alacsony létszámú kisüzemben működik. Bizonyos alapelvek azonban egyaránt érvényesek mindegyikükre. Néhány fogyatékosság A párta lapszervezetek egy­re inkább arra törekednek, hogy döntéseikben a szakmai szempontok mellett a politikai elemek domináljanak. A mun­kahelyeken amúgy is igen szűk az a terület, ahol csak szakmai vagy csak politikai megfontolások alapján lehet dönteni. Akadnak azonban olyan hibák is. amelyek ki­küszöbölésére célszerű és ér­demes az eddiginél nagyobb figyelmet fordítani. Sok esetben nem elég tuda­tosan. inkább ötletszerűen hoznak határ'tzatokat vagy tesznek javaslatokat. Gyakori a határozatok túl általános megfogalmazása, a teendők és a feladatok elvont megjelölé­se. Néhány alap6zervezet egy­szerűen lemásolja a felsőbb pártszervek határozatait. Má- - sutt a vezetőség a határozatok előkészítésébe a tagságot nem. j vagy nem megfelelően vonja j be. Hibás gyakorlat az is. hogy * Bezárt a győri vásár A július 20-án nyílt III. győ­ri kiállítás és vásár, amelyen — mintégy 4000 négyzetméter fedett, illetve nyitott kiállítási területen 82 hazai vállalat és feltételei a döntésire váró javaslatokat [ A pártszervezetek által kó­rsak a taggyűlésen, egyszeri j szített elemzések egyre alapo- felolvasás alapján ismertetik sabbak. Gyakran sokoldalú meg az alapszervezet kollektí- | vizsgálatokat folytatnak, ame- vájával. Ezekben az esetekben Ivekhez esetenként a szociotó- az alapszervezet tagjai inkább ! szemlélői, mintsem tevékeny részvevői a döntésnek és a | végrehajtásnak. Még nem ál­talánosan követett az a mód- ! szer, hogy a munka konkrét j tapasztalatai alapján szüksé­gessé váló módosításokat új­ból a taggyűlés elé terjeszti a vezetőség. Nem mindenütt térnek vissza határozataik végrehajtásának ellenőrzésé­re, illetve a- végrehajtás mi­nősítésére. pedig ezek elmara­dása kérdésessé teheti a to­vábbi döntések eredményessé­gét is. Alapvető követelmény, hogy a pártalapszervezet vezetősé­ge következetesen törekedjen a különböző határozatok, ál­lásfoglalások jó előkészítésére és végrehajtásának megszer­vezésére. S itt nemcsak a vezetőségre hárulhat szerep a döntések előkészítésében. 4 hozzáértők bevonása Igénybe vehetnek olyan szakértőket, akik az egyes témakörökben elméleti é6 gya­korlati jártassággal rendel­keznek. Fontos szerepet lehet szánni a pártcsoportoknak. Bevonásuk a döntések előké­szítésébe nagymértékben nö­veli a pártvezetőség tájéko­zottságát, az előkészítés de­mokratikus formáit és mód­szereit. Fokozza az egységes gondolkodás és cselekvés le­hetőségét. Létrehozhatnak az előkészí­tés segítésére brigádokat, kol­lektívákat ü- Jelentős segítsé­get adhatnak ehhez a munká­hoz a vállalat gazdasági veze­tői. szükség esetén a felsőbb szakmai szervek is. Igényelhe­tik az irányító pártszerv hoz­záértő. a témában jártas mun­katársának segítségét. Célsze­rű felhasználni a különböző társadalmi szervek tapasztala­tait, javaslatait, véleményét is. A döntések eredményessé­gét segíti elő. ha pontosan feltárják a jelentkező problé­mák okait, és nem állnak meg I ............ , i a felszínen, hanem igyekez- j előkészítő, döntést hozo teve­gia módszereit is igénybe ve­szik, és nagy figyelmet fordí­tanak az információk meg­szerzésére. A konkrétság és következe- tessék ezen a területen is döntő fontosságú. Egy fontos feladatot ellátó üzemben pél­dául a gépek korszerűtlensé­ge, elavultsága miatt ugrás­szerűen növekedett a balese­tek száma és csökkent a ter­melés, ami a dolgozók között rossz hangulatot szült. Az I üzem vezetői a szűkös anyagi lehetőségekre hivatkoztak, tü- | relmi időt kértek. A p^rtalap- szervezet vezetőségét nem nyugtatta meg ez az érvelés, összehívták a taggyűlést, ja­vaslatokat kértek a tagságtól olyan megoldásra, amellyel. e tarthatatlan helyzeten változ­tatni lehet. Konkréten és következetesen Jó néhány javaslat született, melyeket a tagság megbízásá­ból a pártvezetőség eljuttatott a szakmai vezetőséghez, s ha­táridőt szabott a rossz körül­mények megszüntetésére. A feladat nem teljesítése eseten — szólt a/pártszervezet állás­foglalása — felsőbb párt- és állami irányító szervükhöz fordulnak segítségért. Az eredmény: a gazdasági veze­tőség határidőre megoldotta a feladatot. A fenti példa Í6 jelzi, hogy a pártalapszervezetek döntései jelentősen befolyásolják a dol­gozók és a vezetők gondolko­dását, magatartását, szemléle­tét és hangulatát. Az alapszer­vezetek szerepe ezért igen je­lentős a gazdasági vezetők ál­tal hozott döntések előkészíté­sében, megalapozásában. Gyarapodik a pártalapszer­vezetek és az irányító párt­szervek ez irányú tapasztala­ta is. Fennáll tehát annak a lehetősége, hogy az eddiginél gyorsabb ütemben tökéletesed­jen az alapszervezetek döntést és három külföldi cég mutatta be főleg fogyasztási és köz­szükségleti cikkeit, vasárnap este bejárta kapuit. Az utolsó napon 5000 látogatója volt a vásárnak. Tíz nap alatt a hazaiakon kívül svájci, osztrák, svéd, csehszlovák üzletemberek is fölkeresték a vásárt. Sok mil­lió forint értékű üzletkötésre került sor itt. nek tisztázni, hogy eseti tü­nettel vagy mélyebb okokra visszavezethető jelenséggel á!lnak-e szemben. kenysége. Koszorús Ferenc, az MSZMP KB munkatársa Külön a macskanyelvet SOMOGYI GÉZA Jégkoporsó 13. szervezet a vasútnál Korszerűsítik a vasút szab­ványosítási szervezetét. Az egységesítés és a tipizálás pár­huzamosságának elkerülése ér­dekében most új rendelkezés jelent meg a MÁV szabvány- ügyi intézetének megszünteté­séről. Ugyanakkor a vezérigaz­gatósáig utasítást adott arra. hogy a vasúti tudományos ku­tatóintézet szervezetében szab­ványügyi központot állítsanak föl. Ennek a 'központnak a fel­adata a MÁV szabványosítási feladatainak ellátása, javasla­tok kidolgozása és előterjesz­tése jóváihagyáisma. Az új szervezet létrehozásá­nak munkálatai már megkez­□ Somogyi Néplap Minden konzervatív forma tá­vol állt tőlük. Hangos estélyek, nagy mulatságok kedvelői vol­tak, és minden új iránt lelke­sedtek. Az asszonyka nagy ho­zománya és a baráti kör ma­gával ragadta Gömörit is, aki eiőbb felesége kedvéért, ké­sőbb alkalmazkodva a kör­nyezetéhez élt így. Vidáman, de józanul. Korándinénak eszébe sem jutott, hogy ö is szegény dzsent­rifiút választott. Férjénél egy évvel volt fiatalabb. Igazi, . szerelmi házasságot kötöttek. »Nagy botránnyal, szöktetéssel, f kitagadással összekötve. Mint fiiyenkor szokás, a család meg- fbékült. Közös erőfeszítéssel ; egyengették a vő karrierjét, aki /huszonhét éves korára már /százados volt. Hatalmas, majd kétméteres, rendkívül szép férfi, amolyan nők bálványa volt. Nem volt észlény, de gőgje és összeköttetései még a tiszttársai elismerését is kivív- ■ ták. Most ott ült Kapcsos szds. f segédtiszt mellett. Gömöry al- f ezredes társaságában. Nagy f rátában voltak. Az egyetlen f tiszt volt, aki tegező viszony­ban /állt Gömöry vei a frontra indulók közül. — Kérlek, alezredes úr, nem ismétlődhet meg a világháború negatívuma. A jelenlegi né­met hadsereg bebizonyította, hogy a legütőképesebb a vilá­gon. Most az antanthatalmak keservesen tapasztalhatták, hogy a bekeszerzödést nem le­het ránk erőszakolni. Egy olyan fajt, mint a germán, nem lehet bezárni. Fölnevelt egy olyan zsenit, mint Hitler, aki túlnőtt saját korán. Vagy talán volt a világon még egy' olyan hadtörténelmi esemény, mint amit ez a háború produ­kált? Másfél év alatt fél Eu­rópa a lábainknál hever. — Igaz, igaz — szólt elgon­dolkodva Gömöry. — Ez mind igaz. de ne feledd el. hogy az orosz olyan kimeríthetetlen energiaforrással rendelkezik, amiről még a katonai megfi­gyelők sem tudlak érdemleges adatokat szolgáltatni. Van vagy nincs? Ki tudja? De em­beranyagban majdnem annyit tud mozgósítani, mint a Né­met Birodalom összlakossága. Ha bevonul az Ural mögé, ne­héz onnan kimozdítani. Na­poleon... — Bocsáss meg kérlek, hogy megszakítalak, Napóleon ^fagylalttal, idejében nem állt olyan fej- “ lett technika a Grand Armée rendelkezésére, mint nekünk. Az erkölcsi fölényről nem is beszélve, a technikai fölény, főleg a légi fölény, nemcsak lóerőben ad pozitív többletet de eldönthet egy hadjáratot mint ahogy Lengyelország, Franciaország esete is bizo­nyítja. Ma már nem lehet lo­vassággal harckocsik ellen menni. Marhaság volt a len­gyelek részéről minden ellen­állás. Hát nem? Urak? Mi a véleményük? A Nagyatád és Vidéke Álta­lános Fogyasztási és Értékesí­tő Szövetkezet presszójában nehéz helyet találni. A fiata­lok minden asztalt elfoglal­nak, és telerakatnak coléval, f meg. ciá,k is kapi- ftöbb alatt — szó-f.,_:.­Kolláth József, a presszó ve­zetője év eleje óta irányítja a presszót. Az áíész vezetői meg­bíznak benne, mint általában fiatalokban. ■ f — Milyen a forgalom a nyá­ri hónapokban? — Általában 120—130 ezer forint között van. Az évi át­lag 110 ezer forint. Ilyenkor a fagylalt és a hűsítők nyomják Fogy azonban a bor is,-— Még a franciák tuláltak pár hét alatt — szó lalt meg a kis Pécsi főhad­nagy, miközben elgondolkodva játszogatott egy kenyérmor­zsával. — Hol volt a nagy garral beharangozott techni­kájuk? A stukák szétráztak az egész hadigépezetét. amely békében erősnek, legyőzhetet­len nek látszott. Komora eddig szótlanul állt. Hol a hölgyeket figyelte, hol a vitázó férfiakat. Előlépett. *— Bocsánat, hogy közbeszó­mint tízféle palackozott íájtával állunk a vendégek • rendelkezésére. Sok kávét isz- ^nak a nagyatádiak, mintegy itt lók. Alezredes úr, jelentem ^ tízezer forintot hagynak egy-egy hónapban. — Számol-e a törzsközön­séggel? — Természetesen. Nekünk is megvannak azok a vendé­geink, akik nap-nap után föl­keresnek bennünket. Csak pél­daként említem azt a házas­alázatosan. 5párt, amelyik minden este el­— Mondd csak. mondd. Sze-l jön. Megisznak két kávét, eset­retem. ha a tisztjeim foglal-J leg colát. és kérnek egy do­lgoznak ilyesmivel. Na, mi a» , „ , ., véleményed? - mondta Gö-^ macskanyelvet. Ez utob­möry felcsillanó szemmel. Ko-J bit egyébként kizárólag az ő mora az egyik kedvence volt.* kedvükért rendelem meg. De — Hátha tanulunk valamit^ nemcsak ők vannak. Több tp­MiksitőL — vetette közbe/ cat vendég szokásait kell esz- Kaposos százados nagy nevetőben tartani ahhoz, hogy elége­ve. |! dettek legyenek a felszolgá­Komora Miksi nem zavar-(( lássál. Nyáron a forgalmat el- tatta magát. sősorban az átutazók adják, (Folytatjuk) ü akik délelőttönként beülnek egy feketére vagy egy hűsítő­re. — Ki a jó, és ki a rossz ven­dég? — Ha az igényes vendégek kívánságaihoz igazodunk, ma­gunk is igényesekké válunk a felszolgálásban, a vendégvá­rásban. Az a rossz vendég, aki »utazik« a hibákra, vagy­is mindenben kifogást talál. Őket nagyon nehéz kiszolgál­ni. — Hogyan lehet az igényes­séget lemérni? — Szubjektív alapon. Cé­lunk az, hogy megfeleljünk annak a színvonalnak, vagy meghaladjuk azt, melyet az egységünk osztályba sorolása velünk szemben támaszt. En­nek maradéktalanul eleget kell tennünk. Megnéztem a panaszköny­vet. Kifogás .a felszolgálással szemben nem volt bejegyezve. Egy vendégnek a krémes mé­rete nem tetszett. Ezt a termé­ket azonban súly szerint mé­rik. Lehet a felfújt, nagy mé­retű krémes kisebb adag, mint amennyit a súlykovetelmény előír. — Ha állandó a zsúfoltság, nem lenne célszerűbb kibőví­teni a helyiséget? — Gondoltunk rá, dé az épü­let jellege nem teszi lehetővé bővítését. Inkább a kiszolgá­lás kulturáltságára, a válasz­ték bővítésére törekszünk, es arra, ho-gy minden, törzs- es átutazó vendég jól érezze ma­gát. M. A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom