Somogyi Néplap, 1973. február (29. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-17 / 40. szám
fUAG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Ara: 80 fillér Fock Jenő befejezte csehszlovákiai látogatását AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA* XXIX. évfolyam 40. szám 1973. február 17., szombat n£ szerződéssel űj korszak kezdődött“ Szovjet-magyar barátsági nagygyűlés az Egyesült Izzóban Miniszterelnökünk tegnap a .kpra, délelőtti „órákban sajtq- értekeletet tartott a miniszter- elnökség Moldva-parti palotájában, majd innen a Hrzan- palotaba hajtatott, ahol részt vett a tárgyalások záróülésén. Délben Lubomir Strougal kormányfő és felesége díszebédet adott a magyar vendégek tiszteletére. A csehszlovák újságok pénteken is a kiemelkedő fontosságú eseményt megillető részletességgel írtak Fock Jenő látogatásának eseményedről. Baráti látogatásának befejeztével tegnap Prágából kü- lönrepülőgépen haza indult Fock Jenő, a Minisztertanács elnöké és kísérete- Búcsúztatására a repülőtéren megjelent Lubomir Strougal miniszterelnök,' Josef Koreák és Josef Kpmpny, a CSKP KB elnökségének tagjai, Vaclav Hula, a CSKP KB elnökségének póttagja, Fratptisek Ha- mouz miniszterelnök-helyettes, valamint Pavel Bahyl miniszter, az állami tervbizottság él- ső elnökhelyettese, Martin Dzur hadseregtábornok, honvédelmi miniszter és Franti- sek Krajcir, a külügyminiszter első helyettese. A búcsúztatáson ott volt Vince József, a Magyar Nép- köztársaság prágai nagykövete. Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke, tegnap este hazaérkezett csehszlovákiai hivatalos baráti látogatásáról. (Folytatás a 2. oldalon.) sec Bgyesfflt Inzó- Times helyettes elnöke, Németh nagygyűlést rendezett Károly, a budapesti párttbihsn tegnap délután az MSZMP Központi Bizottsága, a Mi- jn/iszten tanacs, a Magyar—Szovjet Bánáti Társaság és a Hazafias Népfront Országos Tanácsa a magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés ajánlásának 25.. évfordulója alkalma nól. A nagygyűlés elnökségében foglalt helyet Apró Antal, az országgyűlés elnöke, a Magyar-Szovjet Barati Társaság elnöke. Gáspár Sándor, a zobtság első titkára, az Elnöki Tanács tagja, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai; dr. Tímár Mátyás, a Müiisz- tertanács elnökhelyettese, dr. Korom. Mihály igazságügyimi- niszter, Párdi Imre, az Országos Tervhivatal elnöke, Roska István külügyminiszter-helyettes, Nagy Mária, az MSZBT főtitkára, Bencsik István, a Hazafias Népfront főtitkára. Ugyancsak az elnökségben foglalt helyet V. J. Pavlov, az SZOT főtitkára, az Elnöki Ta- iSZKP Központi Bizottságának tagja, a Szovjetunió magyar- országi nagykövete, Sz. Sz. Novozsilóv, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság elnökhelyettese, az SZMBT hazánkban tartózkodó delegációjának vezetője, I. Ty. Zamercev vezérőrnagy, Budapest első szovjet városparancsnoka, az SZMBT küldöttség tagja. A himnuszok hangjai után Bistkey Tibor színművész el- szavaita Váci Mihály Kelet felöl című versét. Apró Antal nyitotta meg az ünnepséget, ezután Gáspár Sándor mondott ünnepi beszédet. Huszonkét—huszonhárom éve j ‘Délszlávkonferencia Pécsen Gáspár Sándor ünnepi beszéde Tiszteli nagygyűlés? Kedves eivtarsatk’ — Ünnepelni jöifctünk és emlékezni. Emlékezünk a 25 évvel ezelőtti napra, 1948. február 18-ara, amikor a magyar es a szovjet kormány vezetői aláírtak az első magyar—szovjet , barátsági szerződést, amelynek lényegét, szettemét még a lejárat előtt űj szerződés megkötésével erősítettük meg, 1967. szeptember 7-én. Az 1948-ban aláirt szerződés idején hazánkban még nem volt munkáshatalom. Ebből adódik az a különbség, amelyet az 1967-ben megkötött szerződés már tartalmaz. Ma ünnepeljük ezt a szerződést, amely felöitólá országaink, népeink együttműködésének minden lényeges területét, amely kifejezi a magyar es a szovjet nép barátságát. Az 1948-ban aláirt okmány döntő fordulatot jelentett hazánk történetében. Felszabadulásunk után a Szovjetunió, mint vezető nagyhatalom barátságát nyújtotta a háború pusztításából ébredező magyar államnak. Ez a szerződiés akkor a fiatal, független, demokratikus Magyarország első nemzetközi elismerését jelentette. E szerződéssel új korszak kezdődött, amelyben egymást követték a népi Magyarország nemzetközi sikerei, elkezdődött gazdasági, politikai és kulturális tekintélyének növekedése. Aktívan bekapcsolódhattunk a nemzetközi életbe, az ENSZ munkájába és más nemzetközi szervezetek tevékenységébe. Jelenleg a Varsói Szerződés és a KGST aktív, szilárd tagjaként a haladás erőinek megbízható támasza vagyunk, ez a folyamat a fel-, szabadulással és az 1948-as szerződéssel indult él. Az európai biztonságért tett jelenlegi erőfeszítéseink, a vietnami bé- kemegálitaoadásban vállalt megtisztelő nemzetközi megbízatásunk mind-mind elképzelhetetlen lett volna ha akkor, ezzel az államközi szerződéssel nem alanozz.uk meg nemzetközi kapcsolatainkat. A magyar történelemben ez az első olyan szerződés, amelyet egy hatalmas ország, a fasizmus felett győzedelmeskedő szovjet állam velünk, mint egyenrangú féllel kötött meg. Ez mondja a költő Hidas Antal egyik versében: »Nincsen olyan erő, amely elszakassza, amely közös küzdelmünket percre megakasszuk Valóban nincs ilyen érő! Ez a szerződés nem egyszerűen jogi aktus.' Ez több, mert a maga eaéGaéNsjn két nép testvériségének Jegőszintébb törekvéseit fejezd ki. A barátságunk természetesen nem e szerződéskötéssel kezdődött, hainem a nagy október 'harcaiban született. Azok a magyar hősök gyökereztették meg, akik a nagy forradalom idején erejüket, életűiket áldották , orosz, ukrán és más munkástestvéredkkél a szocialista f oiradalomórt. Munkásosztályunk követendőnek tartatta az orosz példát, s 1919-ben megteremtette a maga haltalmát. Akkor még legyőzött bennünket az imperialista. tűiierő. De a Horthy- fasizmus nehéz, küzdelmes évedben is elszántságot, reményt adott annak a tudata, hogy létezik a Szovjetunió, erősödik a munkások szabad országa, hogy épül a szocializmus. A barátsági szerződés 1948ban történt aláírása óta élteit negyedszázadban országunk, népünk gazdagodott, erősödött. Még felsorolni is sok legfőbb eredményeinkéit. Népgazdaságunk egésze terveinkkel összhangban fejlődik. Jól bizonyítják ezt hazánk elmúlt évi eredményei. Kedvező alapok teremtőditek ez évre az életsizínvonal átfogóbb, gyorsabb emelkedéséhez. Pártunk Központi Bizottsága múlt év novemberében megjelölte ennek módját. 1950 óta 2? százalékkal növekedett hazánkban az aktiv keresők szánna. A szocialista fejlődés ütemének megfelelően az iparban és az építőiparban foglalkoztatottak száma erőteljesen növekedett, miközben a mezőgazdaságban ma 40 százalékkal kevesebben dölgiozrtaJk. egy harmada dolgozott a 1 szocialista szektorban, ma pe- j dig több mint 95 százaléka. í Hazánkban a nemzeti jövedelem 1950 óta 221 százalékkal növekedett. Az egy főre jutó fogyasztás 140 százalékkal, az összes társadalmi juttatás pedig ez idő alatt 420 százalékkal nőtt. 1950-ben a lakosság 47 százaléka részesült társadalom- biztosításban, ma pedig egész népünk. Amíg 1950-ben 10 ezer lakosra 11, addig 1971-ben már 23 orvos jutott, a kórházi ágyak száma ez idő alatt — 10 ezer lakosra számítva — 56-ról 82-re emelkedett. Kölcsönösen kicseréljük tudományos eredményeinket, tapasztalatainkat, alkotásainkat. Szellemi életünk, világnézetünk meghatározója a marxizmus—'lendnizmus. A magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés élő valóság. Hatása, ereje évről-évre gyarapodik, mert mindkét népnek az eszében, szívében és leikében él. A szerződés két azonos társadalmi rendszerű ország népét kapcsolja össze. Ezért egymás megbecsülése, tapasztalatainak kölcsönös hasznosítása a szocializmus építésében, túlmutat a hivatalos kereteken, mert ez internacionalista, osztálytartalmú, elvi és gyakorlati kapcsolat népeink kö- zött(Folytatás a 2. oldalon.) Anyanyelv vagy „idegen” nyelv? Miben különbözik egy délszláv nemzetiségű iskola más iskoláktól? A feletet látszólag egyszerű: abban különbözik, hogy a gyerekek nem magyarul, hanem anyariyelvükön, szerb-hotrvát nyelven tanulnak. Ilyen azonban kevés van. A gyakorlat inkább azt mutatja, a délszláv nemzetiségű általános iskolai diákok főként a legutolsó — hatodik vagy hetedik — órában gyakorolhatják anyanyelvűket. Ez persze erősen befolyásolja teljesítményüket is. Ahelyett hogy örülnének neki, sokszor nyűgnek érzik: az anyanyelv «•idegen-« nyelvvé válik számukra. Ez a gond mindien hozzászóló mondanivalójában szerepelt tegnap a Pécsi Nemzeti Színház kamaraszínházában megtartott délszláv tájegységi konferencián, amelyen — Somogy négy délszálv lakta községének képviselőin kívül — megjelent Bíró Gyula, a megyei pártbizottság titkára és Varga Károly országgyűlési képviselő, a Hazafias Népfront megyei bizottságának titkára is. A somogyi részvevők közül nyékiről és hiányosságokról. Megemlítette — többek között —, hogy ezekben a Dráva menti községekben sajátos, az irodalmitól eltérő tájnyelvet beszelnek' az emberek. Ezért, bár a községi könyvtárban rendelkezésre áH szerb—hor- vát nyelvű szépirodalom, alig olvassák. Annál is inkább, mivel cirfflbetűkkél íródtak. A nyelvművelésnek azonban vannak egyéb fanmái is, melyek a Dráva ének- és tánc- együttes jóvoltából eredménynyél jártak. Király György beszámolt arról, műyen tervekkel foglalkoznak a járási szervék. Popovity Milán, a Tótújfa- lusi Általános Iskola igazgatója arról a gyűjtőmunkáról számolt be, mely a négy somogyi nemzetiségi községiben folyt 1972 nyarán. Lakócsán, Szentborbáson, Tótúj falun és Potonyban — a Délszláv Szövetség finanszírozásával és társadalmi aktivisták bevonásával — 95 különböző népdalt, 12 népballadát, 3 sdi-atódalt, 8 gyerekdalt, 14 tündértörténetet, ugyanennyi' népmesét, lakodalmi, temetkezési, születé. , , _ si, karácsonyi és húsvéti délnépszokást jegyeztek esi Járási Pártbizottság titká ra fejtette ki véleményét a Lakócsán, Tótújfalun, Potonyban és Szentborbáson lakó délszláv nemzetiség gazdasági és politikai helyzetéről, az eredméTalálkozás Darhanban és Kaposváron Németh Ferenc fogadta a mongol küldöttséget Németh Ferenc, a megyei pártbizottság első titkára, tegnap délután fogadta a Kaposváron tartózkodó mongol küldöttséget: G. Damgyint, a dar- hand városi tanács elnökét, B. Donyidot, a darhani városi pártbizottság osztályvezetőjét, akiket Rostás Károly városi tanácselnök és dr. Ormosy Viktor elnökhelyettes kísért el a megyei pártbizottságra- A küldöttség két tagján kívül ott volt a fogadáson N. Dasbaldir, a most épülő darhani húskombinát Kaposváron tanuló igazgatója is. A kölcsönös üdvözlés után a személyes élmények fölidézé- sévél kezdődött a beszélgetés, ugyanis a megyei pártbizottság első titkára tavaly júniusban pártmunkásküldöttséget vezetett Mongóliába, s két napot töltött Darhan városában. Járt az épülő húskombinátban, a tejüzemben, a csokoládégyárban, a hőerőműben. — Tavaly nem gondoltuk, hogy Kaposváron találkozunk — mondta Németh Ferenc a darhani tanácselnöknek. — S akkor még nem tudtuk, hogy ilyen szoros kapcsolat alakul ki a két város között. A megyei pártbizottság első titkára, az iránt érdeklődött a küldöttség tagjaitól, hogy érzik magukat Kaposváron. G. Dam- gyin elmondta, hogy nagyon jó a program, s már edejig is sokat láttak, tapasztaltak- Németh Ferenc megjegyezte, hogy Darhan internacionalista város. A kuldöttaíég vezetője isisoratta. hég7 NDK-bél!, csehszlovák, szovjet, magyar szakemberek tartózkodnak a városukban. Az idén hatszázra nő az ott dolgozó magyarok szápia. Most fogadják a szovjet szakembereket, akik a várostól 160 kilométerre fekvő réz- és molifodénüzem építésében vesznek részt. Sok szó esett az épülő darhani húskombinátról és a kaposvári testvérüzemről, ahova hamarosan',további 35 jövendő vezetőt küldenek tanulni. G. Damgyin egy mongol közmondást idézett, amely szerint a í jó tanárnak jó tanítványai vannak. Ök azt szeretnék, ha a darhani üzem elérné a kaposvári színvonalát. A megyei pártbizottság első titkára megérdeklődte, hogy Kaposvár hányadik testvérvárosa lesz Darhannak- A válaszból kiderült, hogy a második. Az első Ulan Üde, a Burjat- niohgol ÄSZS.ZK fővárosa, amely 350 kilométerre esik a városuktól. S nbha Darhan és Kaposvár között tízezer kilométer a távolság, ez nem választhatja el a barátokat. Németh Ferenc azzal búcsúzott a mongol vendégektől, hogy nagyon örült a találkozásnak, s reméli, sok sikert érnek el Darhan város további építésében. Azt kívánta, hogy érezzék jól magukat hazánkban a hátralevő napokban. A darhani húskombinát jövendő igazgatójától azt kérte, hogy minél jobban készüljenek föl a szakmára, hiszen szép és korszerű lesz a gyáruk, s ott csak jobban lehet dolgozni, mint itt. Popovity Milán hasonló gyűjtőmunka végzésére hívta fel a konferencia részvevőit. Ennek fölbecsülheteöen jelentősége lenne a délszláv kultúra ápolásában. A konferenciáin, tizenkilenc felszólaló mondta el véleményét és tapasztalatait arró’. hogyan valósult meg a nemzetiségi politika Baranyában és Somogybán a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének 1960-ben megtartott VI. kongresszusa óta eltelt időszakiban. Az élbamgzott javaslatok — mint arra Ognye- novics Milán főtitkár válaszában utalt — nagy segítsége; jelentenék az 1973 novemberében sorra kerülő VII. kongresszus anyagának összeállításához. R. Zs. Vasárnapi számunk tartalmából LESRO LÁSZLÓ: Somodon befogadók és befogadónak (3. oldal.) CSUPOR TIBOR: Kezdettől ott volt (4. oldal) TRÖSZT TIBOR: Lengyeltóti beszélgetések (5. oldal) BERNÁTH LÁSZLÓ: Az ízlésnevelő képernyő (7. oldal) SUHA ANDOR: A hazudós (8. oldal)