Somogyi Néplap, 1972. november (28. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-12 / 267. szám
Negyven éve halt meg GYURA JÁNOS 1932. november 9-én Moszkvában rövid szenvedés után meghalt Gyura János, a somogyi munkásmozgalom kiemelkedő egyénisége. Életútja, amit a múlt század utolsó évtizedeitől nyomon kísérhetünk, nagyszerű példája a forradalmárrá érésnek. Apja, Gyura János fiatalon nősülő, jómódú erdőcsokonyai parasztember volt, aki a saját földjén gazdálkodott. A fiatad szülők első gyermekeként 1869. október 1-én Cso- konyán született Gyura János, az akkori 154. számú házban. Jómódú szülőkre vallott az is, hogy az újszülött neve mellett tizenegy bejegyzett keresztszülő olvasható. A század utolsó évtizedeiben azonban a kapitalista verseny, a tőkeszegénység foly- togató karmai másfél évtized alatt apja lába alól is kihúzták a földet, s a fiatal Gyura János ezek után a többi, föld nélküli társához hasonló életmódot élt. Szülei később, hogy biztosítsák a jövőjét, asztalosinanak adták.-Már Erdőcsokonyán foglalkoztam a szocializmus tanaival, könyveket, újságokat olvastam, s így tanultam meg a szociáldemokrata elveket- — vallotta Gyura János később az ellenforradalmi rendszer bírósága előtt. 1893-ben belépett a Magyarországi Szociáldemokrata Párt soraiba, és ott a földmunkások között dolgozott A századfordulón már ismertté vált a neve Somogybán, és több alkalommal képviselte a megye agrárproletariátusát a pécsi kerületi értekezleteken. Az uralkodó osztály képviselői is megismerkedtek vele, és többször letartóztatták, illetve zaklatták. Barát és ellenség -... engem már régóta ismert mint szocialistát, és régebben e téren nagyobb szerepet vittem, részt vettem 1903-ban a Földmunkások Országos Szövetségének megalapításában.-. Ebben az évben Gm* János már az országos pártkongresszusom javasolta, hogy a nagy uradalmakat vegyék kézbe, és azokon termelő és értékesítési szövetkezeteket alakítsanak. Neve hamarosan elválaszthatatlanná vált ax agrárproletárok jogos követeléseitől és küzdehneitőL 1905-ben a nagy agrármozgalmak, a sztrájkok és tüntetések idején Gyura János ezeknek egyik fő szervezője volt Somogybán. Ekkoriban többször letartóztatták, sőt rövidebb ideig be is börtö- nözték. 1906-tól kezdve Gyurát évről évre beválasztották a megyei pártvezetőségbe. Nagy gyakorlati tapasztalata és széles látóköre, olvasottsága alkalmassá tette őt a megyei proletárok bizalmára. Az első világháború előtt papírra vetett gondolatai -A gazda párt biológiája« címet viselik. A Kommunista Kiáltvány főbb gondolatait tartalmazó feljegyzés sorai között olvashatjuk a következőket: -Mindig a vagyonszerzés volt az, amely az emberiséget széttagolta, és osztályokra osztotta Az első világháború előtt néhány évvel Kaposvárra költözött a család, s Gyura János a Munkásbiztosító alkalmazottja lett A világháború első napjaiban — bár már korosabb ember volt — azonnal behívták, és 1918 januárjáig katona volt. Amikor 1918 októberében a polgári demokratikus forradalom győzedelmeskedett, tagja lett a Kaposvári Munkástanács Intéző Bizottságának és az ő vállaira nehezedett a megyei földmunkások szervezése. 1918. november 11-étől december végéig, La tinea kinevezéséig, a Földmunkások Országos Szövetségének somogyi vezetője és a Nemzeti Tanács szakbizottságának tagja. Munkája során lefoglalta a hercegi erdészet tűzifáját Kaposvár nélkülöző lakosságának; vidéki szervező útjain pedig -amerre járt, mindenütt az urakat gyaláz- ta-, valamint azt hirdette, hogy -minden földbirtok egybe fog olvadni, és hogy sokkal szebb és jobb lesz a megélhetés- — jelentik később tevékenységéről a csendőrőrsök. 1919. január 5-én és 8-án a snociáldemokrata párt megyei értekezletének küldötte volt. Február 22-én mint a baloldali szociáldemokraták egyik vezéregyénisége a hatalom azonnali átvételét követelte. A Tanácsköztársaság kikiáltása előtt és után több termelőszövetkezet megalakítása fűződik a nevéhez. Március 8-án például Bolháson alakította meg a termelőszövetkezetet. Ekkor kijelentette: -amit addig az urak zsebre vágak, most köztük lesz felosztva, mert az urasá- goknak most már semmit Sem szabad elvinniök!A Tanácsköztársaság kikiáltása után Marcaliban, Erdőcsokonyán és Patosfán alakította meg a termelőszövetkezetet A kaposvári törvényszék 1920-as vádirata szerint ekkor -mint régi kipróbált szocialista szivvel-lélekkel a kommunizmus szolgálatába szegődött, mint meggyőződéséé kommunista, és nem pedig mint szociáldemokrata, a proletárdiktatúra megszervezése, megalapítása, majd fenntartása és megszilárdítása érdekében minden erejével. közreműködött, s agitá- eiós beszédeit már 1919. évi március havában megkezdette.-. Gyura János politikai pályafutása a Tanácsköztársaság idején érte el a csúcspontját 1919 áprilisában tagja lett a kaposvári városi, valamint a megyei munkástanácsnak. Vezetőségi tagja volt a megyei termelőszövetkezeti tanácsnak is; megyei küldött volt a tanácsok országos gyűlésén, ahol június 20-án felszólalt a belső ellenforradalmár szervezkedések ellen. (Gyura igazát mutatta a két nap múlva kirobbant ellenforradalmi zendülés Budapesten.) A tanácskongresz- szuson az Országos Mezőgazdasági Bizottság tagjául vá- lasztoták. A fenti megbízatásnak tett eleget a diktatúra utolsó hetében is: 1919. július 25-én Egerbe ment szervezőmunkára, és ott érte a tanácshatalom megdöntésének a híre is. Ekkor hazajött a családjához, és itt tartóztatták le augusztus 17-én ... öt nap múlva ittas fehértisztek a börtönudvaron véresre .verték, a proletárhatalom vezetőivel együtt A vádirat féléves összetá- kolása után állitotta a burzsoázia bíróság elé. Az ítélet szerint ötrendbeli osztályelleni izgatás bűntettében marasztalták el, s ezért 1920 júniusában kétévi és hathónapi börtönbüntetésre ítélték. Ezután a keserű börtönévek következtek. Kiszabadulása után először Ausztriába emigrált, majd 1923-tól a Szovjetunióban telepedett le. A szocialista szovjet államban ezután bontakozott ki Gyura János sok évtizedes szervezői munkája, hasznosítva mezőgazdasági tapasztalatait Kezdetben elvtársaitól különféle könnyebb munkákat kapott (vigyáztak megromlott egészségére). Gyura robosztus alakjához, forradalmi tettvágyához azonban sehogysem illettek a könnyebb feladatok. Tehát a legnehezebb munkát, az új mezőgazdasági objektumok építését, szervezését vállalta el és irányította. Megbecsült, elismert szakemberként ment nyugdíjba 1928-ban. De ezután sem óhajtotta élvezni a megérdemelt pihenést: újabb munkát vállalt 1931-ben újítói egy állami gazdaság vezetője volt Mi- loszlavszkojéban. A gazdasági épületek építését fél év alatt befejezték, hogy -november 5-re legyen villany- világítás, fürdő, mozi és klub- helyiség. A gazdaság munkásai száma 4—500 körül lesz állandóan ...- Amikor befejeződött az építkezés, átadta a gazdaságot, és Moszkva mellett egy üdülőtelepen töltötte nyugdíjas napjait. Itt érte el a betegség, és 1932 novemberében a fővárosi kórházban — rövid szenvedés után — a halál. Utolsó szavait magyarul mondta — szülőföldjére és a sokat szenvedett magyar proletariátusra gondolt A végső tiszteletadáson a magyar emigránsok is részt vettek, majd 1932. november 12-én — három nappal a halála után — hamvait a moszkvai krematórium falában örök nyugalomra helyezték. Andrássy Antal A lovak fölkapaszkodtak a Csete-partra, a szekérderékban asszonyok ültek, özvegy Magyar Lajos- né széthúzta egy résnyire a nagykendőjét, s lenézett a falura. Csak egyszer haza érjünk már! Moccant volna a szája beszédre, de az asszonyok mozdulatlan dermedtségben kuporogtak mellette. Hiábavaló itt minden szó, a szél elkapja az ember hangját, s levágja a kerekek alá. Az újtelep ritkás villanylámpasora egy kilométerre sincs már. És a temetőtől az út valamivel jobb, a rohanó' szelet is akadályozzák a házak, a fák. A szélről eszébe jutott a távvezeték zúgása, a távvezetékről a madár, amelyik délelőtt ott verdesett a drótok között, míg csak a sok szikra közül le nem zuhant, a földre, összeszaladtak az asszonyok, mindenki sajnálta a szép ma-. darat: senki sem akadt, aki azt mondta volna: úgy kell neki, minek szállt a drótok közé ... Kár volt azért a gyönyörű állatért; soha nem látott azelőtt még ilyen színpompás tollú madarat! Ha nem szégyellte volna, elhozza haza, de így csak otthagyták egy répalevélcsomó tövében. Nehéz ez a dermedtség, ez a munka ilyen sáros-szeles hidegben, de érdekes, hogy mindig történik valami. Ma is itt van ez a madár. Miért röpült neki a rengeteg drótnak, épp ott, ahol az asszonyok répát ástak? Ha egy kilométerrel arrább száll a távvezetéknek, észre sem veszi senki. így meg mennyien sajnálták! Majdhogynem elsiratták, eltemették. Mint egy embert. Szépen pusztult el... Ha már egyszer el kell pusztulni, az sem mindegy, hogyan. Belemerült a gondolataiba. Észre sem vette, hogy a faluba értek, s a szekér megállt a ház előtt. Álom és ébren-: lét határán motyogott maga elé tovább, s a kocsis szólt hátra, hogy hazaért, szálljon le. Alig bírt feltápászkodni. Elgémberedett lábába, derekába sehogy sem akart visszatérni az élet. Borzasztó nehéz volt leszállnia -a -szekérről. Az asszonyok, .utánadobták • a kis zsákban a néhány répát, amit céklának hozott haza. Markolta volna a zsák száját, de nem volt ura a kezének, az ujjaira fagyott sár, mint egy páncélkesztű, megbénította. A csizmájával tolta a répát a hidlás alá, hogy ott legyen, ne a sárban, az útón, míg érte jön valaki a házból. A kiskapu kilincséit könyökkel nyomta le, az udvar mély sarát kerülgetve cammogott a házajtóig. Halaszthatatlanul kívánta a lavór meleg viz si- mogatását a bokája körül, az előszoba fogasán meg beleütközött egy fenyegetően meredő kőkemény viharkabátba. Bosszantotta, hogy idegen van a házban. Belép sárosán, összefagyottan közéjük, s a lánya majd úgy csapja össze a kezét, mintha nem tudná, hogy répaásásból október vége felé így szoktak hazajönni. A színészkedés arra való, hogy a vendég azt higgye: ők az istennek sem akarják engedni a téeszbe az anyjukat, de nem lehet neki parancsolni. Keserűen felsóhajtott. Csak lenne egyszer békességrontó erős akarata, hogy kimondaná: itt hazudnak. Este ők állítják be fél hatra csörgőre az órát. Csörög az óra, ébresztő, s neki ha enni akar, muszáj mindennap menni a munkaegységért. A szobában négyen voltak. A lánya, vasúti altiszt veje az asztal mellett ültek, vacsoráztak, levest kanalaztak. Unokája hasalt a tűzhely melletti heverőn, zsebrádiót szorított a füléhez, loboncos- bozontos nagy fejét úgy ló- bálta a zene ütemére, hogy Erdős István: rr o 1 > 1— ős; z Urr Ida: KÖRTÁNC A nap elment, a falakon most holdfény szaladgál körbe körbe a tárgyak beleakadoznak, mint kihegyezett sárga tőrbe a könnyebbek vele repülnek lebeg a keztyű meg a fátyol az árnyak már nem különböznek a bevetülő akácfáktól; a fény csendben fut, nem surlódik csak lassan vész el egy-egy szála idővel mi lesz majd belőle? az éjszakát feszítő sámfa? gurul, gurul megfoghatatlan de hogyha mégis hozzáérek elfut, menekül, kezem fénylik s a falról lehullnak a képek. Ivánfa ősszel nevetség volt nézni. A vendég a tisztaszobából áthozott széken ült az ablak előtt. Csend volt. Olyan csend, amin érezni lehet, hogy éppen abbahagyták a beszédet. A sáros csizmáját nézték félreérthetetlenül. A lánya felugrott az asztaltól, megfogta elgémberedett kezét, és mint egy bűnjelet emelte meg a vendég felé, és kezdte mondani a maga mentségét, anyja erőszakosságát. — Hogy azért a harmincnegyven forintért képes édesanyám .., Mossa meg a kezét, édesanyám, forró vízben, szappannal! Itt a lavór, tegye rendbe magát hamar... 'Nem lehet magának parancsolni. A fiatalasszony a vendégére mosolygott, aztán, hogy az anyja nemet intett a kézmosásra és mutatta, hogy a meleg víztől a hideg ütne a kezébe, széket húzott . a tűzhely mellé, kibontotta az anyját kályhacső keménységű csizmájából, a riágykendőből, a ködmönből, s leültette, hadd áztassa a lábát. A vendég öregember volt. Fehér bajuszos, szép arcú. Örökhagyó gazdag nagyapa — szája körül biztonságérzettel — mosolygott. Nyerges-hegyes orra szigorúvá tette még a mosolygását is, vízkék szeme kidülledt, ahogy mereszt- gette az öregasszony felé... Magyarné sziszegve merítette lábát a forró vízbe. Rettenetes fáradtsága mázsás súllyal szorította a székhez, a legszívesebben azon nyomban elaludt volna, de tartania kellett magát. — A céklának való répa a zsákkal meg kint maradt az árokban. Ügy összefagyott a kezem, hogy nem bírtam behozni — mondta, és mutatta könyökig sáros kezét. — Édesanyám! Ha azt a zsákot elviszik — pattant fel a fiatalasszony, de az ura egy pillantására elcsendesedett. Odament a fia mellé, a heve- rőre ült, s megpaskolta a fiú i arcát: — Lacikám, hozd be azt a répát, még mielőtt elviszi valaki! — Ki olyan bolond? — válaszolt a fiú, és nyugodtan hallgatta tovább a rádiót. — Behozom én — ugrott fel a vendég fiatalosan, és már fordult is az ajtó felé. A házigazda utolérte, visz- szatessékelte a helyére, majd maga indult a zsákért dühösen. — Ejnye Lacikám — mondta a fiatalasszony —, édesapád holtfáradtan jön haza a vasútról, te meg erre sem vagy képes, hogy ennyit segíts? A húszéves unoka felült megvonta a vállát, s egy orkándzsekit vett magára. A konyhaszekrényhez lépett, elhúzta az üvegajtót, a rózsás bögre alól kivett egy húszast, s elmenőben a vendéghez fordult: — Maga meg, öregúr, szálljon le arról a hülyeségről, bacr elveszi a nagyanyámat. Érti? Ilyen cirkuszba én mos megyek bele. Becsapta maga mögött sm ajtót. Az anyja riadtan kiabált utána: — Neked ehhez semmi közöd nincs, kisfiam! Az öregasszony a tűzhely mellett tágra nyílt szemmel nézett hol a lányára, hol az öregemberre. Az öregember a kucsmáját gyűrögette sí két térde között, és a fiú után bámult, mintha kemény nézésével visszaparancsolhatn.' a bajkeverőt. özvegy Magyar Lajosné lemosta a kezéről a sarat, í még ültében forró vizet öntött a többihez a lavórba. Elviselhetetlen volt a csönd mígnem az öregasszony szi- szegése lassan beszélgetési alapot teremtett. A lányp melléie lénett. s megsimncr°t- ta a ’ — Jólesik a jó forró víz édesa. — Jól — mondta Magyarné —, és szemébe próbált nézni a lányának, de az nem állta a tekintetét, másfelé fordult. Az öregember felbátorodott az időközben visszatért házigazda jelenlététől, s megköszörülte a torkát. — Ami azt illeti, Erzsó, hát én azért vagyok itt, hogy megkérjelek. Két éve özvegy vagyok, te meg kilenc éve. Úgy gondoltam ... Az öregasszony nem tudott a lányára meg a vejére nézni. Ügy gondolták. Ügy gondolják. Mind úgy gondolják ... Legyen a falu csúfja hatvannégy évesen? Szeretett volna védekezésül az ura emlékére gondolni, de alig sikerült felidézni magában egy mosolyát, tekintetét. A lánya mohó, kövér arca táncolt előtte, ha kinyitotta a szemét, ha lehunyta. Az öregember arról beszélt: minden megvan az ő portáján, ami egy komplett kis háztáji gazdasághoz kell. Magyarné csak szófoszlányokat hallott, nem volt már dermedt, görcsbe fagyott a keze-lába, de legbelül elöntötte valami nagy, fojtó hidegség. Eltompult, majd megfulladt tőle. Pince, szólő, tehenek, libák, vég vásznak... A lánya bólogatott a súlyos beszédre, a-veje-folytatta a -félbeszakadt vacsorát“ — Fázok — nyögte" maga elé az öregasszony, és vacogni kezdett a foga. A hangos kocogásra a házigazda fölnevetett, s prüszkölve köpte szét a szétrágott babszemeket. Az öregasszony könyörögve nézett körül, kit hívhatna segítségül. Azt akarta mondani: hagyjatok lefeküdni már, hagyjatok pihenni... de nem jött hang a szájára. Csak ült, roskadt vállakkal, lehajtott fejjel. Aztán váratlanul a tarka tollú madár jutott eszébe, a szerencsétlen pusztulása. A madárhoz kapcsolódó szomorúságtól különös módon megkönnyebbült; a szeme köny- nyel telt meg, a szája sírásra görbült. Kezébe temette az arcát, s felzokogott. E ttől végre abbamaradt az öregember monoton beszéde. — Mondjon valamit már ezekre Albert bátyámnak, édesanyám... A lánya mellette állt, álno- kul simogatta a haját, s újra meg újra sürgette. — Mondjon már valamit, na! Szólaljon már meg, édesanyám! Zsebkendőt vett elő, s megtörölte az arcát, szemét. Érezte, hogy a sírás visszaadta az erejét. Legalább tudja most már, mi történik vele, mit kell csinálnia. Könyörgött a nyugalomért. — Egy munkaegységet kerestem máma is. ebben a borzasztó szélben. Megmosott kezére nézett. Jó volt a tisztaság pillanatnyi öröme, de újra csak a répalevelek hűvös, hideg nyirkosságát érezte a tenyerében. Az asszonyokra gondolt, akik egész nap mellette hajlonga- nak, s hallani vélte a kések zuhanását a répafejekre. Milyen jó ülés esik a fonnyadó répalevélcsomókon müven jó a bizalmas beszélgetés az asz- szonyokkal. És a munka ... Amíg az ember csak mozdítani tudja a kezét, a munka mellette marad, s hoz valami szépséget. örült neki, hogy eszébe jutott ez a dolog. Mert akárhogy is lesz, aki dolgozni szeret, nem maradhat egyedül.