Somogyi Néplap, 1972. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-29 / 230. szám

ŐSZI LEHALÁSZÁS Halak é emberek r Szűkül Volt valami titokzatos a ha­lásznép, pákásznép életében a kívülállók számára. Hogyne lett volna, amikor ezek nem »•szem előtt« élték az életü­ket Elrejtette őket a nád, a sás. A kotu gödrében víz hul­lámzott. Bödönhajóval siklot­tak rajta. Csapdát fontak nád­ból, úgy mondták: »veicet«. Szárcsa, vadliha is akadt ben­ne néha. A halászás nemcsak étel­szerzés volt, hanem rítus is. Hal és kenyér. Már a legré­gebbi írásos emlékekben is szerepeltek. A kenyér-és hal- szaporítás legendája. Aztán: Néró korában a keresztények halformát rajzoltak a porba, erről ismerték föl egymást A hal ma már nem szimbó­lum, de nem is tartozik a legtöbbször fogyasztott táplá­lékaink közé sem. S a halá­szat — az ősi mesterség — is változott Az Alsó-eomogyi Halgazda­ság somogy esi csői halastavá­nak őszi lehalászásán vettünk részt. Mit láttunk? Koporsóforma csónak in­dult »Hogy felzörgesse a ha­lakat.« Nyomában fehér mű­anyag kötényes, combközépig érő csizmás férfiak. Kezükben a háló. »A háló ólmos része az alin, a paraíás a /ölin«. Süppednek a csizmák az iszapban. Finom, szürke iszap. Körbe a partokon nedvesség- nyomok. »Két nappal ezelőtt még addig ért a víz. Leeresz­tettünk belőle.« Alakul a há­lócsapda. Már ezüstösen vil­lannak meg a veszélyt ézrő halak, amint feldobják magu­kat a vízből. Egyre több. »Van itt minden fajta. Ponty, har­csa, amur, compó, kárász.« Szűkül a kör. A túlsó partiak a sekélyesen jönnek errefelé. Előredőlnek, kezükben a há­ló széle. »Fizikai erő kell eh­hez a munkához«. Tocsog a víz a néhány méter sugarú körben. Több mázsányi hal »nyüzsög« a hálóban »Most kezdődik a ki/ejés«. Merni kezdik a halakat Kosárral. Víz után kapnak a szájak. Egy csizmás, jumbósapkás fér­fi levegőt fúj az egyik hal szá­jába. A hálót erős ágasfák tá­masztják ki. Nincs menekvés. Kosarak kerülnek mérlegre, aztán autókra. Nincs apró hal, csak nagy. Kilóstól ötkilósig. *Ez a legnagyobb, ezt fényké­pezzék !« Ez a lehalászás. Csak eny- nyi lenne? — Nem. Egyévi munka mé­retik meg itt. A tervek reali­zálódnak. Ennek a tónak hat­van mázsát kellett »hoznia«. Annyi meg is lesz. Pedig a két nyári árvíz sokat elvitt... — Az egész évi etetés ered­ményét látom itt. Az nehéz, de szép munka. A legnagyob­ba, a szentpéteri tóba egyszer­egyszer négy-öt mázsa búzát, rozsot, takarmánykeveréket kell szórni. Hát nem gyerek­játék az, még az előkészítése sem... — Persze, hogy mérem Itt az én munkámat is. A felada­tom — amit év közben ellá­tok — az összes tóegység ete­tése, védése. Mert akadnak, akik a zavarosban szeretné­nek halászni. Minidig van egy- kettő. Kilenc tavat ellenőr­zők. Ahogy látom ezt a sok ficánkoló uszonyost, elégedett­séget érzek... — En csak most, a lehalá­száskor dolgozom itt. De már évek óta minden lehalászás­kor. Tetszik nagyon ez a mun­ka... — Én meg csak a szállítás­ban veszek részt. Nagyra be­csülöm ezeknek az emberek­nek a munkáját. Egyébként kerül innen hal Siófokra, Pécsre, Kaposvárra, Nagyka­nizsára és még ki tudja, hova nem... Huszonketten voltak a »ki­segítőkkel« együtt. Csicsóról meg a környékbeli falvakból jöttek. Gelencsér János, Ma- dács Imre, Konter József, Ko­vák. József, Németh János, Belovári János az állandó brigádhoz tartozik. Török Jó­zsef, Borsos Ferenc, Polgár Józsefné, Mlhalics JánOsné alkalmanként dolgozik velük. Varga Lajos, a gazdaság zeto- rosa szállít. Peresztegi László üzemegységvezető. Majd benépesülnek újra a tavak... Leskó László Tengeri herkentyűk Ez a legnagyobb! Q Somogyi Néplap — No, jöjjön csak ki velem, Füle! Kimegyünk a folyosóra. — Hogy mondta? Hogy min­denki: az senki? Érdeklődve néz rám. Bólintok, s megakad a sze­mem a nyakán. Most is fris­sen borotvált, de látom a nya­kán, hogy nem nagyon állja a bőre, csupa pirosság, ahol hoz­záér a gallér. — Most azért kért szabadsá­got, mert lett volna ... vala­ki? Van érzéke a belső dolgok-» hoz. Állati rendes ember. — Bibok Miska meghívott hozzájuk ... A szigetre ... Van egy húga. Csönd van. Megint hallani a távoli harangkongatást. Az öreg szeme elé emeli a csukló­ját — Dél elmúlt, Füle... El­ment a kocsi. Most ütni a vasat Amig meleg! — Nem kell nekem kocsi, főhadnagy elvtárs... Odare­pülök én ... Elmosolyodik. — Odarepül? Néz, én meg bólogatok. — ... ÉS KAVIÁROS szend­vicset adtak — fejezte be el­beszélését egy ismerősöm. Va­lami baráti összejövetelről áradozott lelkendezve. — Kaviár, hogy oda ne ro­hanjak — morgolódtam ma­gamban, de hogy miért bőszí- tett a dolog, azt nem tudom mással magyarázni, mint az­zal, hogy eddig főként arisz­tokraták vacsoráinak leírása kapcsán találkoztam kaviár­ral. Most, szocialista viszo­nyok között valahogy furcsán hangzott. Pedig, ha jól meg­gondolom, a kaviár igazán nem tehet semmirél, akárcsak az osztriga, amelyről — gyer­mekkoromban, olvasmányaim alapján — mindent hittem volna, csak azt nem, hogy ele­venen fogyasztandó tengeri kagyló. Apropos! Kagyló. Űjabban kezdenek feltünedez­ni külöböző »tengeri herken­tyűk«. Először egy balatoni üzletben akadt meg a szemem a »kagylótestek« feliraton, és ébredezni kezdett a kíváncsi­ságom: milyen ízű lehet? — Azt mondják, finom. van. aki szereti — iparkodott az eladó kislány jó kereskedő módjára kínálni az árut, ar­cának ösztönös fintorával azonban elárulta, ő bizony nem enne belőle semmi pén­zért. Ebben megegyeztünk. Különben is úgy gondoltam, a tengeri csudabogarakkal a Balatonra érkező külföldiek­nek kedveskedik kereskedel­münk. Később azonban rá kellett jönnöm: erről szó sincs. Az olajban úszkáló kü­lönlegességek egyre nagyobb tért hódítanak. Végül kíván­csiságom legyőzte az idegen­kedésemet. És miután a kagyló vajas kenyérrel meg néhány csepp citromlével ehetőnek bizo­nyult — ismét venni akartam belőle. Az eladó azonban, mint »ínyenc az ínyenccel«, bizalmasan közölte, neki job­ban ízlett a polip, és a tinta­halat is »merte ajánlani«. Hajdani biológiaórák hal­vány emlékeként rémlett. mi- >■01 híres a tintahal. Arról, hogy ha üldözik — sötét, tin­taszerű folyadékot bocsát ki, így teszi zavarossá a vizet ma­ga körül, továbbá, hogy a po­liphoz hasonlít. De milyen a polip? Ronda. Fején két ha­talmas szemet meg kegyetlen csápokat visel, azokkal ragad­ja meg az áldozatát. ÉN VISZONT a kíváncsiság áldozata lettem. Nem bírtaní ki, látnom kellett, milyenek ezek a »szörnyetegek« olajban szelídítve. Kezdeti viszolygá- gom csak az első falat lenye­léséig tartott. A lelkiismeret- furdalástól ázonban nehezen szabadulok. Beismerem, elha­markodottan ítélkeztem a ka­viárkedvelők fölött. R. Zs. Tanulnak a boltosok — Kíváncsi volnék, használ­na-e valamit magának, ha nem jutalmat kapna, hanem előle­get. Nagy lélegzetet veszek. Föl­emelt kezével megállítja a szavamat: — No, repüljön! Aztán hoz­zon a csőrében egy szabadsá- gos papírt! — ÉR-TET-TEM! • • • (»Nem akartam megírni ezt a regényt... Miért írtam meg mégis? Mert az a meggyőző­désem, hogy a holtaknak is van joguk hallatni szavukat.« Ehrenburg írta ezt annak ide­jén, ő sincs már köztünk, pi­pája kihűlt, öreg arcából élő- világító ifjú szemeit lehunyta, de ezzel a mondattal irányítot­ta fülünket a halottak makacs, néma intelmére: Tudjátok ti egyáltalán, kik voltunk? Amíg élt, Fülemüle mindig sokak közt volt, és mégse is­merték, Ha fölfedte volna iga­zi magamagát — ha egyálta­lán képes lett volna erre —, akkor se hitték volna egyetlen szavát sem. Állami gondozott­ként nevelkedett, mindig »ott­honokban« (ne haragudjanak az illetékesek, én már csak így idézőjelben beszélek azok­ról az intézetekről, ahol Füle­müle nyomában járva megfor­dultam; talán csak Véneken éreztem másként, a 10—14 éve­sek közt, ahol könyvtár volt, játékszoba, s a kerítésnek volt egy darabja, amit mindennap lemeszeltek, s arra mindennap lehetett firkálni), s amikor a nyolcadikat elvégezte, ismét új helyre került: kétszázéves, öreg épületbe, valaha kolostor volt ez, a falai métervastagok, télen-nváron fagvos hideget árasztottak magukból, a gond­nok pedig éjszakára a* udvar­ba eresztette a kutyáit Füle­(Tudósítónktól.) Az utóbbi négy évben jelen­tősen csökkent a szakmunká­sok száma az áfész-ak üzletei­ben, vendéglátó egységeiben. Különösen a kisebb községek, puszták boltjaiba nehéz szak­képzett kereskedőt kapni, így aztán háziasszonyokat és más, képesítés nélküli dolgozókat állítottak munkába az áfész-ek ezekben a boltokban. A gyakorlat azt mutatja, hogy éppen náluk fordul elő gyakrabban hiány, Nem pontos az adminisztráció. A Fogyasz­tási Szövetkezetek Somogy me­gyei Szövetsége az áfész-ek egyetértésével változtatni akar ezen a helyzeten. Megyei fel­mérést végeztek, amelynek megállapításait az elnökség elé tárták. Határozatokat hoz­tak arról, hogy az eddiginél több tanfolyamon szerezhesse­nek szakmunkás- és boltveze­tői kép"«íté3t. azok, akiknek beosztása ezt megköveteli. A megyei szövetségnél jó oktató­gárda áll a tanfolyamok ren­delkezésére, amelyik napi munkája elvégzésén túl készül fel és tartja az órákat. Az 1972—73-as tanévben 188 szövetkezeti dolgozó akarja megszerezni a boltvezetői, illet­ve szakmunkás-bizonyítványt müle két nap után megszökött onnét, s hónapokig vándorolt ide-oda. Papírok nélkül, min­den nélkül. Valóságos csoda! — Akkor tanult meg nagyon hazudni, s legnagyobb hazug­ságának az látszott, ami igaz volt: hogy valahol egy kisvá­rosban elgázolta valami A- rendszámú gépkocsi, a csontja is eltörött, s hogy ne legyen nagy ügy a dologból, az autó utasa eligazította a kisfiú sor­sát: munkásszállásra került, szakmája lett, onnan vonult be katonának. Fülemüle már nem él. Nem tartom be az irodalom ősi já­tékszabályát, hogy majd a vé­gén .. . (Sokaknak szokása az utolsó oldalra lapozni, én a kezdetén elárulom, mi lett a hősöm sorsa.) Engem az érde­kel, milyen ember volt ő va­lójában, s azt akarom, hogy olvasóimat is ez érdekelje. Nem akarok moralizálni, dé az igazság, hogy kíváncsisá­gunkban (»mi lesz?«) megfe­ledkezünk arról, hogy »mi van«. Ezernyi ezer emberrel vagyunk összekapcsolva: kivel kötelékek, kivel pókszálak fog­nak egybe, s mégsem ők, ha­nem a sorsuk érdekel, nem a jellemük, hanem a »sztori­juk, hogy művészzsargonban fejezzem ki magam. De ugyan­ez vonatkozik saját magunkra is. Élmények záporában élünk, odatartjuk az arcunkat vagy ernyő alá bújunk, s onnan nézzük, de mikor jut eszünkbe befelé fordulni, magunkról gondolkodni. A menetrendbe be van írva, hogy Dunarévre 15 óra 17 pec- kor érkezik meg felülről a személyvonat, s 4 percet áll, mivel be kell várnia az ellen­vonatot. Áll a pohos kis moz­dony, szuszogva, nagy hassal, lámpáival maga elé meredve, a tanfolvamokon. Az idén Ka­posváron kívül Nagyatádon és Marcaliban is indul kihelyezett tanfolyam. A környék szövetkezeti dol­gozóinak könyebb lesz el­érni Nagyatádot, Marca­lit, kevesebbé kerül az utazás, a foglalkozások után gyorsab­ban hazaérnek. Hat tanfolyam indul ezekben a napokban. Marcaliban boltvezetői és ve­gyesbolti eladó, Nagyatádon vegyesbolt! eladó, Kaposváron pedig boltvezetői és vegyes­bolti eladó, valamint felvá­sárlói tanfolyam indul. A múlt évben kezdődött ve­gyesbolti eladó tanfolyam hallgatóinak száma 27-tel sza­porodik az idén, és megkezd­ték a második évet a takarék­szövetkezeti ügyintéző tanfo­lyam hallgatói is. Az utánpótlás érdekében az áfész-ek üzleteiben Somogybán 410 kereskedelmi és vendéglá­tótanuló ismerkedik a szak­mával az I—III. évfolyamok­ban. Nagyobbik részük a bel­kereskedelmi szakmunkás- képző iskolákban tanul Ka­posváron és Siófokon. 73 ta­nuló a MESZÖV-nél csoportos gyakorlati foglalkozásokon vesz részt, míg a többi időt a boltokban gyakorlati munká­val töltik, ök a harmadik évü­ket a SZŐ VOSZ tokaji vagy budatétényi bentlakásos isko­lájában fejezik be. A szakmák közül legkevesebben szakács­tanulónak jelentkeztek. Növényvédelmi tájékoztató Felkészülés a csócsároló ellen Az őszi gabonafélék károsí- tói közül kiemelkedik a csó- csároló (gabonafutrinka-lár­va), amely különböző évjára­tokban nagy károkat okoz a mintha a gutaütést várná: a hó vastagon és érintetlenül bo­rítja el a környéket, a falu felé eső oldalon, az állomás men­tén, a zöldesfekete bukszuso- kat, a folyam felé eső oldalon pedig az elaggott füzeket. Du- narév jelentéktelen kis hely a szárnyvonal mentén; itt ese­mény, ha valaki le- vagy fél­sz álL Azon a bizonyos délutánon leszállt a vonatról egy ala­csony, széles katona, szőke baj- szú, s nem a falu felé fordult, hanem a Dunának. Sehol egy lábnyom nem volt a hóban, sehol egy szántalp rovása, csak — úgy rémlett — egy madár füttyögött valahol élesen. De nem madár volt, hanem egy másik katona. A révház tetejében ült, a hóba süpped­ve, mint valami dunnába, s harangozott a lábával, és fúj­ta. Leste a barátiát, ahogy gá­zol lefele a hóban és ahogv észreveszi őt, és kerekre nyí­lik a szái a. S csak néz, néz — ahogy Fülemüle szokta mon­dani: »propán és bután« —, s akkor ez a katona — azaz Fü­lemüle — abbahagyta a fütyü­lést. Lassan fölemelkedett, a karjait széttárta — elrepül? Dehogy! —, és szamárfület mu­tat a lenti katonának. Aztán , hanyatt' vágja magát a hóban,} és akkorát nevet, hogy a fák- i ról hullani kezdenek a hópely- ' hek. Ezt a históriát Fülemüle is elregélte. Természetesen egy szavát sem hittem, és később szégyennel kellett megtudnom Parázs főhadnagytól, a kapu-f őrség parancsnokától meg Bi-| bök Mihálytól, hogy Fülemüle } igazat mondott: v I (Folytatjuk..) fiatal gabonában. A csócsároló viszonylag pontosan előre je­lezhető, mivel a kártevő né­pességváltozását döntő mér­tékben a csapadékviszonyok befolyásolják. A tavalyi szá­raz nyár végi és őszi időjá­rás hatására csak kisebb terü­leteken, szórványosan volt kártétel, az idei év viszont kedvezett a gabonafutrinká­nak. Az augusztusi csapadé­kos idő rpiatt korán megkez­dődött a kártevő tojásrakása, s ez szeptember első felében is folytatódott. A tojásrakás tö­meges volt, a kis csócsárolók megjelenését szeptember kö­zepétől mind nagyobb szám­ban lehet észlelni. A laza talajok kivételével az egész megyében számolni kell az erős csócsárolófertő- zéssel az őszi gabonákban. A kis lárvák tömeges megjelené­se és károsítása várhatóan egybeesik majd a gabonák ke­lésének idejével. Különösen veszélyeztetettek azok a táb­lák, ahol a gabona gabona után kerül a földbe; ezek­nek a területeknek a fer­tőtlenítését feltétlenül el kell végezni! A védeke­zések megelőző jellegűek legyenek, a a vegyszert az esti órákban, a kalászos veté­se előtt legalább egy héttel kell kiszórni, és tárcsával vagy boronával azonnal be­keverni a talajba. Védekezésre használható: Hungária L—2 por 17—26 kg/ha, Hungária L—7 por 14 kg ha, Hungária L—2 per­metezőszer 1 százalékos olda­ta 400—500 1/ha. Ha később az állományban észlelhető a ká­rosítás, védekezésre javasolt a Hungária L—2 és a Wofatox permetező szerek kombináció­ja 3,8 kg/ha adagolásban, 350 —400 liter/ha vízben kiper­metezve. Ahol valamilyen ok miatt a vetés előtti talaj fer­tőtlenítés elmarad, ott a vető­mag Hungária L—7 1—1,5 kg/q adaggal való porcsává- zása a növény kezdeti fejlő­dési szakaszában védelmet nyújt a csócsároló ellen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom