Somogyi Néplap, 1971. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)

1971-08-15 / 191. szám

G yirmót Iván és fia­tal hitvese, Eszter a Balaton-part ná­dassal és apró házacskákkal sze­gélyezett országútján vándo­roltak egy ismeretlen cél fe­lé, pontosan úgy, mint a mo­dern irodalom és filmművé­szet hősei. Ezt a hasonlatos­ságot Eszter kiáltásai, más­kor érthetetlen okból elhal­kuló mondatai csak fokozták. — Az élet csoda! kiáltott bele a tavaszi fénybe, s ezzel Gyirmót Iván figyelmét ma­gára vonta. Gyirmót sokat szenvedett felesége olvasott­ságától. Amikor józan, ter­vektől zsúfolt mérnökagyá­hoz eljutott egy-egy ilyen mondat, mindig megemelke­dett a gyomra. Ilyenkor siet­ve feleségére nézett, mert az asszony arányos teste, telt keble, egészségesen piruló ar­ca a modern művészet ar- tisztikus magaslatait is képes volt ellensúlyozni. Mi több: feledtetni. Előző este még egy kényel­mes budapesti lakásban bús­lakodtak, és eszegettek. Raj­tuk kívül a főmérnöknél egyetlen vacsoravendég volt, a házigazda feleségének öcs- cse. így nyugodtan lehetett panaszkodni, mélán elbúsla­kodni. A főmérnök eredetileg úgy tervezte, hogy a kelle­metlen ügyekre majd vacso­ra után kerítenek szót, ami­kor néhány pohár whisky már elfogyott, és az arcok megenyhültek, de látta Gyir­mót Iván merev kedvetlensé­gét, így a második fogásnál megszólalt: — Mit mondtak, Iván? — Nincs, nem adnak.i Elolvasták az ajánlásodat, az­tán közölték velem, hogy ki­vételt még ebben az esetben sem tehetnek. A szövetkezeti lakások elosztása teljesen de­mokratikusan történik: ki­függesztik a folyosóra, min­denki megnézheti, vétót emelhet, ha igazságtalannak tartja ... — Államit kellett volna kérnünk, azt nem függesztik ki — szólalt meg Eszter, s a villája közben kicsúszott a kezéből, és a szőnyegre zu­hant. A z asztalnál kis za­var támadt; a fő­mérnök felesége kiment a knyhába másik evőeszköz­ért, a férfiak pedig nagyon vigyáztak, hogy még véletle­nül se pillantsanak Eszterre. — Valami mást kell meg­próbálnunk ... Szegény Iván, látom elkeseredtél... — Az albérlet, tudod, megy néhány évig, de aztán bele­fárad az ember. Úgy élünk, mint az iskolásgyerekek. Há­zirend ... még abba is bele­szólnak, hogy meddig égetjük a villanyt. És úgye, a bére... Lakásra keresünk... — Kitaláltam valamit: adok neked egy hét szabad­ságot ... Holnap már be sem kell jönnöd. Pihend ki ma­gad ... — Ha ez ilyen egyszerű lenne ... Várj csak ... Hogyan is csináljuk? Van nekünk egy kis vikendházunk Füreden. Odaadom a kulcsot, lementek egy hétre. De nem, nem is így lesz! Most, vacsora után beülünk a kocsiba, és levisz­lek benneteket. Reggel már ott ébredtek. Na, mit szólsz hozzá? — Főmérnök elvtárs, hát ez ... ez ... — Együnk most jó étvágy- gyal! — mondta a főmér­nök. • • • Vacsora után végigautóztak az aludni térő városon, aztán suhogva nekilódultak az M—7-esen. Éjfélkor már a víkendház betörésbiztos zár- szerkezetét tanulmányozták, majd búcsút mondtak a fő­mérnöknek és feleségének. Amikor magukra maradtak, Eszter nagyot kiáltott: — Az élet csoda ... Ezek a kiáltások folyta­tódtak a délelőtti fényben ragyogó országúton is. Ahogy távolodtak az üdülőteleptől, egyre változatosabb kép tá­rult eléjük. Learatott náda­sok, nyári bejárók cölöprend­szerei, jobbról gyümölcsösök, üvegházas kertészetek, majd egy kidöntött nyárfasor. A keskeny vízparti út ősi nyár­fasor között kanyargóit a végtelenbe. A fákról sok he­lyen embermagasságban hi­ányzott a kéreg. Ezeket a se­beket fának rohanó autók ej­tették. A kettészakadó karos­szérialemez sok helyen az évgyűrűket is elvágta, meg­roncsolta. Az óriásfák egy része az út mellett hevert, gyökerestől kitépve, felszab­dalva. — Ezt a disznóságot! — kiáltott fel Eszter, és mind­ketten megálltak. — Nem tehettek mást — mondta Gyirmót Iván. — Nyaranta itt ripityára törtek a kocsik, sok ember meghalt ebben a fasorban. Eszter hallgatagon bandu­kolt tovább férje oldalán, majd halk, fájdalmas hangon kinyilatkoztatott egy monda­tot: — Most meghaltak a fák, és élve maradtak az embe­rek ... Nem, így nem jó ... Meghaltak a fák, hogy élve maradjanak az emberek... — Kisszívem, nem hagynád abba a ködrágást... — Te undok, materialista, szakbarbár. Elválok tőled. Igenis, hógy meghaltak a fák... Hát nem szép ez: Meghaltak a fák... — Eszter lassú áhítattal lehelte maga elé a szavakat. — Gyönyörű, de így el­szalasztasz minden valódi szépséget. Odanézz, ott egy üdülő épül a nádasban, itt meg kis családi nyaralók, kertek! Léckapuk, és mögöt­tük... — Nicsak! Egy tábla... A kopott léckapun tinta­ceruzás felirat függött: ►CSÓNAK ELADÓN A lándzsás kerítés mögött almafák álltak, az almafá­kon túl egy apró házacska, üvegve­randávaL — Csobog valami, hallod? — szólal meg Eszter. — Igen, egy séd ... Átszeli a kertet. Ott csillog az olaj- fűzek alatt, látod? — Óóóó... Alacsony öregember köze­ledett a fák között.. Sapkát nem viselt, rövid ezüst sör- ték csillogtak lekopasztott fe­jén. — Jó napot! A csónak vé­gett jöttek? — Igen, ha lehetne meg­néznénk — mondta Gyirmót Iván. Az öregember kinyitotta a kertkaput. Kátránypapírral letakarva a csónak a házikó mögött hevert két alacsony bakon. — Látják, rendesen táro­lom — mondta az ezüstko­pasz házigazda, és felemelte a vízhatlan takarókat. A bakon sötétzöld, Klinker palámkozású csónaktest fe­küdt A tükrén fehér betűk jelezték a nevét: »Ruca«. — Szép — mondta Eszter mi az ára? — Az ára, kérem?... Men­jünk beljebb... A verandán megismerked­tek az öregember feleségével is, aztán diót ettek, és fel­hajtottak egy pohár bort, mert mindehhez a néni na­gyon ragaszkodott — És miért tetszik eladni a csónakot? — kérdezte Gyirmót nyugtalanul, és az ezüstkopasz, szomorú öreg­ember arcát figyelte. — Mert itt nekem már nem lesz helyem ... Láthatta, építik a szállodákat, vágják a fasort, a nádast feltöltöt- ték... Ezek a kis kertek mind megszűnnek... — Kisajátítják? — Ördögöt, megveszik! Nekem kétszáz forintot aján­lottak fel négyszögöléért. Be is pöröltem az államot! — Az államot? És gondol­ja, hogy az állam elveszti a pert? — Persze hogy elveszti, nekem van igazam. Kijött ide két elvtárs az OTP-től vagy honnan, és magyaráz­ták, hogy legyek megértő, mert hiszen én munkásem­ber vagyok, ha nyugdíjas is... Bányalakatos voltam ... Más­nap aztán hallom, hogy két szomszéddal feljebb a pesti manikűrösnek négyszögölen­ként kifizették az ötszáz fo­rintot. — Sok pénze lesz magá­nak. ................ — Dehogy lesz ... Na, jöj­jenek, mutatok valamit! Újra végigballagtak a ker­ten. Az öregember megállt a séd partján, és belebámult a rohanó kristálytiszta víz­be. — Ennek inni lehet a ví­zét, olyan tiszta... JL tkeltek az ország­ig úton, és egy szűk II nádibejárón a víz- 0sg ig mentek. — Ez ősnádas volt... Nyolc éve télen még farkast is láttam itt. A nád­ból jött elő. Megvárt, négy­öt méterre, és megnézett. Porhó fedte az utat, a nyo­mait napokig látni lehetett — mondta az öregember, majd a víz felé fordulva egy el­süllyedt alumíniumhajóra mutatott. — Ehhez mit szól­nának? Az alumínium hajónak hiányzott az árboca, s a víz­ből csak a fedélzeti részek ágaskodtak elő. Halak úsz­káltak körülötte és a belsejé­ben is. — Ezt olcsón megkaphat­nák, és mégis vitorlás ... hat­hét éve tűnt el ez a hajó. A gazdája disszidált. Most, hogy strandot építenek ehhez a szállodához, a kotrósok megtalálták. Azt beszélik, a gazdája süllyesztette el. Hat- hétzezerért megkaphatnák... — És a maga csónakját? — Azzal még várni kellene. Lehet, hogy el sem adom .., Spekulálok... Na, mit szól­nak ehhez a szállodához? Ellenemre van, de azért szí­vesen elnézegetem. A romá­nok már betelepítették az egész tengerpartjukat ilye­nekkel... Az asszony előtt nem akartam mondani, de az a per már abba is ma­radt ... Kiegyeztünk ... — Nahát — csóválta a fe­jét Eszter. — A séd mentén elmentem föl, egészen a forrásig. Álla­mi tartalékföldek vannak ott. Azt mondtam nekik, ha a hegyoldalban adnak egy dup­la ekkora földet, amelyiken ugyanez a séd átfolyik, in­gyen lemondok erről... — És a csónak? — A gondnok úgy véli, itt tarthatnám az öbölben... Esetleg elvállalhatnám a többi csónakot is javításra. Olyan ötszáz forintos állás lenne ez... * — Hát akkor maga nem is akarja eladni a csónakját... — Ha tudnám, hogy ez az állás biztos, akkor eladnám. Szeretnék venni egy nagyob­bat ... Mondjuk, ha két nap múlva visszajönnének, már tudnék valamit... G yirmót Iván és Eszter vegyes ér­zelmekkel mende- géltek hazafelé, az út szélén heverő hatalmas nyárfacsonkok kö­zött. A nap melegen sütött, a kertekből enyhe fimisz illat áradt a víz felé. Overálos városi emberek hajladoztak a víkendházak előtt, és csónak­jukat javítgatták. Gyirmót Iván meg-megállt, aztán megszólalt: ' — Azt hiszem, megvesszük az öregember csónakját — Ivánkám, megőrültél, azt még nem tudom, de szomba­tonként majd lejövünk, és nagyokat evezünk a nádasok mentén. Bele kell vágni az életbe! Mi mást tehetnénk?... — Üristen — mondta Esz­ter. és sietve megcsókolta Gyirmót Ivánt az út kellős közepén. Bertha Bulcsu: Víkendházak közt Balatoni nyár Bényi László grafikája. SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1971. augusztus 14, Vasváz-geometria (Jászai Csaba felvétele.) Bencze József: BÚCSÚ APÁMTÓL Adjatok szigorú szippantású szűzdohányt néki, hisz hetven éve nyögött a nyomorba, bodor ködöket pipált őszi szelleme a holdra Vigyetek menyecskék néki szív csiklandozó vágyat a szerelemre, izzasztóit inge üde selyem rét legyen, mert zúgolódna benne az emlék, ha targyagos kínban, mocsok lucsokban pihegné el végső szerelmes szavait, mert fáj minden nyegle gőg annak, akit a szolgaság véresre mart, alázatossá angyalított. Oh, adjatok derék jó sorsot néki, ne csak a szundítani leszegzett örök koporsót. Vászoning, ne dörzsöld nyakán a fáradt ereket, hű szolgái, pejcsikók, hetyke deresek orvosért most trappolva fussatok, tudom, szívetek mégis azért dobog, hogy konok ostorát elveszítse, s ne legyen több fuvar-robot, csak csikó-dajkálő legelő. Öh, apám mennyi csalódás vérzik vas-melled fölött, a lenge legény boton csoszog, kedve kopott, benned a cammogó kín vén tehenet vár, de henceg a gép, unokád, a dugattyú-szívű domb. En sajnálom a szádba fúlt sok szép szót, magányod odvas bút szipákol. Olyan a szád, mint mérges var kút öble. Tested e föld, a hantizmok között pállott nyári izzadság szivárog, zúg a hatalmas föld, és megfogant minden átok! MOLNÁR ZOLTÁN: HANG* — Igazán, apa! — mondta Baba gyermekkori kedves, hízelgő hangján. — Olykor rendes fiú. Az abortuszra is elkísért. Apa hozzászokott már a kü­lönös beszélgetésekhez a lá­nyával, de ez most túl kü­lönös volt. Köszörült egy kicsit a tor­kán, mint egy értekezleten, ha küszködnie kellett a fo­galmazással. — Nem gondolod, kislá­nyom, hogy... — Azt hiszed, a mai fiúk­ban olyan sok a gyöngédség? Nagyon kevesen volnának hajlandók ilyesmire... — Megható — sóhajtott apa —, megható, hogy ez a te Lacid ... — Béla. Mondtam már, Laci azelőtt volt. — Szóval ez a Béla ... Megható. A könnyekig meg­hat. Igazán meg, az úristenit a lovagiasságának! — Öklé­vel akkorát vágott az asztal­ra, mint egy tizenkilencedik századi apa. Maga is észre­vette, hogy nagyon sikerült, s szelídebb hangon hozzátet­te: — A modern úristenit! — De apa... — Babának olyan rosszul esett ez a hang, hogy bár halkan, visszafo­gottan, mégis elpityeredett. — Na! Alig találta a zsebkendő­jét — Hagyd ezt kislányom ... Hagyd már abba, így nem lehet... A pityergésből, bár nyil­vánvalóan igyekezett fegyel­mezni magát, egészen igazi sírás kezdett kialakulni. — Megáll az ember esze. Olyan őszintén sírt, hogy meg kellett sajáümi. Egy kicsit megsimogatta a haját, hogy megnyugtassa. Erre a vállára borult A tizenkilencedik században, úgye, zokogva atyja keblére *1 a* írónak a közeljövőben borult volna, de ezt már megjelenő új kötetéből. azért sem. tehette, mert ő volt a magasabb. Zokogni azonban zokogott. Nem hisz­térikusan, hanem mértékkel. Apának nyelvén volt, hogy ez nem illik egy modern lányhoz, de még idejében észbekapott. Egy szót sem a modernségről! — Na, jól van, lányom, tudod, hogy velem igazán meg lehet beszélni a dolgo­kat. Ülj le szépen, és ... Baba abba hagyta a zoko­gást, és szépen leült. Zseb­kendőjével finoman felitatta a könnyeit. Az orrocskáját is megtörölte. De szólni nem szólt. Várt. — Szóval én tudom, hogy az élet megváltozott, és egé­szen más, mint a mi időnk­ben. Hogy sok tekintetben ... szabadabb ... egyszerűbb ... Közben jó kis halogató öt­lete támadt. — Üljünk le, mondjuk, hármasban anyáddal... és okosan, őszintén ... Talán a jövő héten. — Köszönöm, apa. Tudtam, hogy te megértesz engem... Végül — tette utána. S mint­ha ebben a végűiben lett volna azért némi kis szem­rehányás. Felállt, eltette a zsebken­dőjét, adott egy homlokpu­szit, és már indult is. Apa megijedt. Érezte, hogy jóvátehetetlen félreértés tör­ténik; hogy Baba nem úgy fogja fel a szavait, ahogy ... De már ... — Baba! — Szia, apa! S ottmaradt egyedül. Hisz voltaképpen ugye... Akad, aki nem is szól, csak a házasság után. Baba még egészen rendes. Szolid. Sok dologban szinte konzervatív is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom