Somogyi Néplap, 1971. július (27. évfolyam, 152-178. szám)

1971-07-18 / 167. szám

Népművelő a falun A kultúra, a műveltség a társadalom fontos, produk­tív erejéhez tartozik; a gaz­dasági növekedés és a társa­dalmi haladás egyik alapvető követelménye. Ezért a szo­cializmus építésének folya­matában annak részeként kell értelmezni a személyi­ség szocialista formálását, alakítását, a marxista—leni­nista eszmék meghonosítását a tömegek között. Ez a célki­tűzés egyértelmű, világos, és összhangban áll a társadalom általános fejlődésének igé­nyével. A megvalósítást azonban több ellentmondás gátolja. Az egyik ilyen ellentmon­dás: művelődési intézmé­nyeink korszerűtlensége. A művelődési otthonok jelentős része a régi népművelési koncepciónak megfelelően épült, kisebb termek nélkül, és így szakköri és klubfoglal­kozások számára, a népmű­velés új formáinak meghono­sítására alkalmatlanok. A két évvel ezelőtti új besoro­lás értelmében a falusi mű­velődési házak fele nem felel meg a korszerű követelmé­nyeknek. Ez országos átlag. A másik ellentmondás: a személyi feltételek hiánya. Az ok: a falusi népművelői mun­kakörök nem vonzóak. Jel­lemző erre, hogy országosan ma is huszonöt—harminc százalékos a fluktuáció, s en­nek következtében a képesí­tési rendeletnek — amely például egyetemi diplomához köti a függetlenített művelő­dési ház »igazgatói« tisztét — nem lehet érvényt szerezni. Két adat is meggyőzően bizo­nyítja ezt. Országosan a könyvtárosok több mint felé­nek, a művelődésiház-igazga- tók több mint kétharmadá­nak nincs megfelelő szakké­pesítése. Az okokat Vizsgálva megállapítható, hogy a nép­művelők gyakori cserélődé­sének több reális oka van. Az egyik: a népművelőkkel szemben támasztott követel­mény és felelősség nincs arányban anyagi megbecsülé­sükkel. Átlagfizetésük keve­sebb a pedagógusok fizetésé­nél, nem is beszélve a falura kerülő műszaki, agrár- és or­vosértelmiség kereseti lehető­ségéről. A másik: a népmű­velők a társadalmi rangsoro­lásban igen alacsony szinten helyezkednek el. Kétségtelen, hogy szakmai tekintélyük — megfelelő képesítésük mellett — elsősorban azzal nőne meg, ha a falu szellemi éle­tében legalább azt az önálló­ságát megkaphatná, mint az iskolaigazgatók vagy az or­vosok a maguk területén. Ez azonban ma még egyáltalán nincs így. A harmadik: a népművelők munkaköri köte­lességei változatlanul körül- határolatlanok. Gyakran az irányító-szervező munkától kezdve — megfelelő segítő­társak híján — egészen a plakátfestésig terjed a mű­velődési házak igazgatóinak munkaköre. De vajon reális követelmény-e ez havi két­ezer forintért, ami a pillanat­nyi országos átlag? A negye­dik: a magasra szabott bevé­teli tervek a népművelőket gyakran saját igényeikkel szemben is megalkuvásra késztetik. Ebben az esetben egyéb­ként is jelentkezik az a bel­ső ellentmondás: komolyabb bevételt csak nagyobb befek­tetéssel, esztétikus, jól felsze­relt, korszerű intézmények­ben tud produkálni egy igaz­gató. Ezek a feltételek azon­ban csak nagyon kevés he­lyen találhatók meg. S végül: ami szintén nem elhanyagol­ható tényező: a népművelők falusi letelepedését nem se­gítik — tisztelet a kivételnek — a helyi szervek a külön­böző szociális juttatások ré­vé^ sem. Tény, hogy a falura költöző értelmiségiek közül a népművelők juthatnak leg­utoljára lakáshoz, ugyanak­kor, amikor a többszörös jö­vedelmi lehetőségekkel ren- delező orvost kész lakással várják a falvak. Még a peda­gógusokat megillető lakásépí­tési kölcsönből is csak elvét­ve részesülhetnek. A tiszteletdíjas népműve­lők esetében — ha más cso­portosításban és más mér­tékben is — nagyrészt ugyanilyen problémákkal ta­lálkozhatunk. Pedig számuk nem jelentéktelen: országo­san a művelődési házak ve­zetőinek közel kétharmada és a könyvtárosoknak több mint két harmada tiszteletdíjért végzi nagyon fontos munká­ját. Nem véletlen, hogy a pe­dagógusok nem szívesen vál­lalják a tiszteletdíjas nép­művelő feladatkörét, mert az­zal — néhányszáz forintos tiszteletdíjért — olyan gondot és felelősséget vesznek a nyakukba, amely meghatá­rozza egyéni, sőt családi éle­tüket is, mivel falun »nép­művelni« igazán csak az es­ti órákban lehet. Ugyanak­kor sem. erkölcsi, sem anyagi megbecsülést nem kapnak olyan mértékben — ellen­szolgáltatásként —, ami egyáltalán vonzóvá tehetné számukra a falusi kulturális munkát. Annak érdekében, hogy a fiatal népművelők és könyv­tárosok szívesebben vallják a faluhoz kötődő hivatásukat, változtatni kellene társadal­mi helyzetükön, megbecsülé­sükön. Szükséges lenne szá­mukra olyan kedvezmények bevezetése, amelyeket más értelmiségi kategóriákba tar­tozók kapnak államunktól falusi munkahelyük elfogla­lásakor. A társadalmi és gaz­dasági fejlődés teremtette új lehetőségek nemcsak az em­berrel, hanem annak műve­lődésével kapcsolatban is új követelményeket támasztanak — ez tény. Az új feladatokat azonban csupán a régi tudás birtoká­ban megoldani ma már nem lehet. Csak a folyamatos tu­dásszerzés biztosíthatja, hogy lépést tudjunk tartani a gyors — és egyre fokozódó — ütemű fejlődéssel. Ehhez viszont megfelelően képzett, munkájukat hivatásnak érző népművelők kellenek. Ez az igény viszont szükségszerűen megköveteli nagyobb erkölcsi és anyagi megbecsülésüket. Azt, hogy népművelőnek len­ni érdemes legyen. Prakmer Pál I Kerényi Grácia: QIEWONT Lengyelországi kép Lecsupaszodva áU az esőben a hegy sziklái sebeiben. Most őszinte, mint öreg eb: nem ragyogóbb, bár örökebb — Ha derült naplemente jön, majd megint rózsáXlani fog, s azt hisszük, ők a természetesek, ezek a giccsbe hajdó alkonyok — Lecsupaszodva átt az esőben áU sziklái sebeiben a hegy. Bronzba öntött emberek ■ É Pálfy Gusztáv szobrászművész kiállításának egy részlete a Kulturális Kap­csolatok Intézetének kiállítótermében. KÖNYVSZEMLE Vallástörténeti kislexikon A kézikönyvek soha nem voltak olyan népszerűek, mint napjainkban, mert soha nem volt oly nagy szükség rájuk. A Kossuth Könyvki­adónál most megjelent Vallás- történeti kislexikon e kézi­könyvek sorából is kiemel­kedik, mert olyan területen ad eligazítást, ahol sok a tisztázatlanság, a félremagya­rázás és félreértés, és ahol más útmutató még idegen nyelven sem nagyon lelhető fel. Az ABBS címszóval kezdő­dő és a ZSOLTÄRKÖNYV fogalmának magyarázatával végződő kötet négyszáz szó­cikke s mintegy 350 utalása felöleli a vallástörténet leg­lényegesebb területeit, sőt: utal e területeknek más tu­dományokhoz való kapcsoló­dására is. Ismert fogalmak — áldo­zás, engesztelő tábla, jehovis- ták, mítosz, nagypéntek, su- galmazás, tisztítóhely stb. — elsősorban utalásként szere­pelnek a kislexikonban, ma­gyarázatukat a tárgykört összefogó szócikk adja. A ke­vésbé vagy tévesen ismert fogalmak szócikkei viszont részletes — tömörségükben sem leegyszerűsített — tudni­valókkal szolgálnak. Az ó- keresztények közös szeretet- lakomája, az agapé és a ke­reszténység kezdeti időszaká­nak szerzetesei, a cönobiták éppúgy meglelhetők e szócik­kek között, mint az iráni val­lás, az okkultizmus, a rever- zális, a vízözönmítosz. A kislexikon tehát nagy segítségére van azoknak is, akik valamelyest járatosak vallástörténeti kérdésekben. Ugyanakkor alapvető eligazí­tást nyújt a vallási fogalma­kat'nem ismerőknek is. A dr. Lakatos György szerkesztette munka érdekes­sége, hogy a szerző — ami ritkaság még kislexikon ese­tében is — egyetlen személy: Gecse Gusztáv, a Magyar Tudományos Akadémia Filo­zófiai Intézetének vallástör­téneti kutatásokkal foglalko­zó munkatársa. ^ . V • 1§|t Az egyik szobor előtt. (Selmeczi Tóth János felvételei.) S okat cigarettázik ez a gyerek. Három és fél dobozzal szív naponta. Reggel hunyorogva kinyitom a szemem, már nyúl érte. Délelőtt keve­sebbszer, aztán egyre gyak­rabban gyújt rá. Attól félek, megárt neki. Estére füst sza­gú vagyok, mint a szénége­tők. Sápadságomat nézem a tükörben, összeszűkült szem­mel. Másfél dobozzal már végzett. Jön az éjszakai két csomag. A parázsló csikkről gyújtja meg az újabb rudacs­kákat. Már összefüggő seb a szám. Torkom kiszáradt. Szájpadlásomhoz tapad a nyelvem. Ujjaim sárgák a nikotintól. Elcigarettázam az életemet. Riasztott emlékek röppennek fel, mint a ma­dárrajok. Köröttem füstből ezüst szárnyak verdesnek, ott villognak, vakítanak közte az ő fehér szárnyacskái is. Ezért hunyorítok mindig, ezért olyan kicsik a szemeim, lár­va-arcomon. Még szerencse, hogy így van. A dohányzás így min­den figyelmét leköti. Pohár­ért nem nyúl, nem kábítósze­rezik a gyerek. De nagyon sokat szív. Hajnalra befüstöl mindent. A szag már beleit­ta magát a bútorokba, ágy­neműbe, ételbe, a vízbe, a levegőbe is. Az egész lakás az övé, és ő füstöl. A do­hányzáshoz sok levegőre van szüksége. így elszívja a leve­gőt is. Légüres térben élek. Ha arra gondolok, hogy ez a füst a temetés tömjénfüstje, nem hiszem el. Pedigt így van. Egy műtőasztalon talán eb­ben a pillanatban szakadt el az, ami hozzánk kötötte a kisfiúnkat. Más nem. Hiába is beszélnénk más kötésről, kötelékről. Hazudnánk. Le­szakadt. Pirosán forgó nagy kövek őrölnek koponyámban, Szabad életet él, szabadon VARGA RUDOLF: Kinek égnek gyertyák? járkál köztünk, köröttem, szabadon rabolja álmainkat Lépni sem tudok tőle: a lá­bamra csimpaszkodik. Gyorsan megszülettél kis­fiam, mondom neki. Tudod, most nem volt idő hosszabb szülésre. Bólint. Érti, miről van szó. Nézzelek csak, ki­csim, szőke a hajad? Anyu­ka is, én is feketék vagyunk. Hogy lehetsz te szőke? Nem is. Ősz haja van a kisfiam­nak. Szép ősz haja van. Jaj, persze, csapok a homlokom­ra. Hiszen öregebb mindket­tőnktől! Ha összeadjuk anyu­ka meg az én életkoromat, te kettőnknél is Megelőz­tél minket, túljársz te már mindenen. Mégis nagyon sok mindent kérdezeL Nem tudok hirte­len mindenre válaszolni. A te csillogó szemed helyett fog fényleni majd anyuka gyű­rűje? Ä te sírásodat utánoz­za a rádió, amit belőled ve­szünk? A te éjszakai rossz magaviseleted zavaró? Nem lenne nyugalmunk? Lesz-e? A te babakocsid árából ve­szünk majd autót? Kisfiam... A te bölcsőd helyett új la­kást? Anyukád fogom sze­retni helyetted is? Csak kérdezz kisfiam! Mindenre meg foglak taníta­ni. Nem árt veled együtt újratanulni a világot. A fü­vek, madarak nevét, a csilla­gokét, az ábácét. jb te pelenkáid árán Jf\ zsebkendőket veszünk majd, legyen mibe sírni. Kisfiam . ., Ne mondj ilyet! Nem szabad ezt így felfogni. Hogy kire marad a föld? Kinek csináltuk az utakat, miért emelkednek azok az állványok, vasak az ég felé? Tudod, anyukád még nagyon fiatal és szép. Nagyon szép anyukád van neked, kisfiam. Büszkék lehetünk rá. Énekel nekünk esténként. Mi pedig várjuk a vacsorát. Meghallod milyen szép dalokat tud. Persze, mi is vele éneklünk. és vasárnaponként elmegyünk sétálni. Anyuka nagyon sze­ret téged. Látod, hogy sír most is? Kis ingeidet mossa fehérre. Az emlékedet. Eb­ben a mosásban, takarításban lassacskán elkopik. Segítsünk neki? Látod, milyen jől megva­gyunk mi hárman. Csak úgy fáj, hogy te nem vagy. K isfiam arra vigyázz mindig, hogy ne ve­szítsd el a talajt a lábad alól. így lép­jél, vigyázva... Ját- szál csak játékaid­dal, s engedd, hogy nézzem, milyen házat építesz ezekből a kockákból! Sejtjeidet, szer­számaidat tartsd rendben, sose nézd, ne kíméld magad! Felhúzod majd vascsizmái- dat és elindulsz. Ha akarsz hétmérföldeset, az még jobb. Égignövő vagy te, kisfiam. Egy napon majd eljön, gye­rekkorodtól elköt a szere­lem. Fellázítja napjaidat. Nem fogsz senkitől, sem­mitől félni. Az évszakok? Hát igen, legszebb a tavasz... De az ősz is szép, csak meg kell barátkozni vele. Igen. A vadludak elszállnak, új évszakért ... A tél? Te fent- ről látod a felhőket, vadász­gépeket. Igái, mi is meg fogunk őszülni. Hasonlítunk majd egymásra? Völggyé fáradnak hegyeink, kialszanak tűzhá­nyóink. Fázni fogunk. Te ak­kor fogsz hiányozni legjob­ban. Ítélkezz csak nyugod­tan! Tudjuk mi azt. Szociális otthonba, öregek napközijébe dugj minket. Ott jó lesz ne­künk. Jó lesz, hidd el! Ér­tünk nem jönnek az égből angyalok dobbal. Mi itt ma­radunk a földön, barátko­zunk az éjszakával, s egy­szer hozzánövünk. Földesü­lünk, szemhéjunk alá rejtő­zünk, majd. Már el is kezd­tük az éjszakázást... Ezek a gyertyák nem ne­ked, dehogy neked égnek. Hiszen te élsz. Kár, hogy egy fényképünk sincs rólad. Időn­ként elővennénk, megnéznénk, mondanánk: milyen szép fiúnk van. Keresünk mindig téged. Az arcokat nézzük, igyekszünk összerakni a te arcodat. A gyerekek szemét nézzük anyáddal itt a földön. Mint a visszapiílantótükrök, olya­nok a gyerekszemek. Csend­ben élünk. Csendünk van, békénk nincs. Kihűl a be­széd is torkunkban. Hiába mondjuk azt, hogy eljössz, hazajössz; visszhanggá ürül­tél, hűtlen lettél hozzánk, öregjeidhez. Mindenkinek azt mondjuk: a fiúnk pilóta. A felhők fölött jár. Már gyak­ran hazudjuk ezt egymásnak is anyáddal. Anyád azt mondta tegnap, hogy megtanítottunk téged imádkozni. En tudom, hogy nem, de ráhagytam. Sokáig sírtunk utána... Felidéztük azt az időt, amikor iskolába jártáL Kis garabonciás. Hát így hordjuk ki a bána­tot, kisfiam. Ne haragudj, ne­künk már csak az maradsz! Négy égtájnyi a mi magá­nyunk. Az életbiztosításunkat is lemondtak, annyi év után... Már befizettünk siratóasz- szonyokra... Ne haragudj, arra gondoltunk, anyáddal, hogy ez ne kerüljön pénzbe majd neked. Ne is gyere el a temetésünkre. Kétezer fény­évnyire vagy. Hosszú az út. Ma éjjel azt álmodtam, hogy egy dióhéjban dióbéí vagy, és nem tudsz megszü­letni. Én pedig nem tudom feltörni a diót Se kővel, se kalapáccsal. Jó volt feléb­redni, és tudni, hogy te már megszülettél! Szerettük volna, ha velünk töltötted volna a karácsonyt az idén. Majd barátaiddal szilveszterezeL Mostanában furcsa dolgok történnek ve­lem. Vagy egy hete lehet: találkoztam veled, de te nem ismertél meg. Egy lánnyal voltál. Anyáddal meg majd­nem összevesztem, mert azt mondta egyik ismerősének, hogy te leestél a gépeddel, megsebesültél... Ne hara­gudj rá, össze-vissza be­szél. öregasszony. M mit mondani akarok az, hogy akartunk neked egy élő test­vérkét. Nem lehetett. Anyád nagyon be­teg. Azt mondta, egy unoka kárpótolná... Én akkor be­vallottam neki, hogy megöl­tünk téged. Sokat cigarettázik ez a gyerek. Három és fél doboz­zal elszív naponta. A parázs­ló csikkről gyújtja meg aj újabb rudacskákat — SOMOGYI WBPI.ÄP Vssámn®, 1971, jűHw* IS. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom