Somogyi Néplap, 1971. április (27. évfolyam, 77-100. szám)

1971-04-09 / 84. szám

Skeres kísérletek Szabad szombat az iskolásoknak „Másodállása“ népi ellenőr A Hétfői Hírek azt javasolta nemrégiben, hogy felnőtt mód­ra, az iskolásoknak is járjon szabad szombat, a Magyar Hír­lap pedig azt, hogy éppen ne járjon: legalább iskolarendsze­rünk maradjon hagyomány­tisztelő, s ragaszkodjon a ré- »gen bevált formákhoz. Járjon, ne járjon? Az az igazság, hogy néhány iskolában már több éve jár ... Vannak Magyarországon sza­bad szombatos iskolások, akik — miként édesanyjuk, édesap­juk" — maguk is tovább alhat- nak, dolgozatírás, felelés he­lyett pedig éppen kétszer any- nyit kirándulhatnak, játszhat­nak a hétvégeken. Két Csongrád megyei iskolá­ban vezették be a szabad szombatokat immár négy esz­tendeje: a makói Szoboszlai Imre és a hódmezővásárhelyi Petőfi Sándor általános iskolá­ban. E kétnapos .víkendezés öt­letének felvetője a szegedi Jó­zsef Attila Tudományegyetem neveléstudományi és lélektani intézetének adjunktusa, dr. Rózsa Éva volt, aki gyakorló pedagógusként s kutatóként határozta el, hogy az ötnapos iskolai hétről kísérleti adatokat gyűjt. A megoldás: iskolaotthon Mit lehet tenni, hogy szabad szombattá váljanak az iskolai szombatok is? Először: meg lehet hosszab­bítani az iskolai tanévet — az így kapott újabb hetekre ará­nyosan elosztva az óra nélkül maradt tanulnivalót. Másodszor: tömöríteni lehet a tananyagot. Harmadszor: rá lehet térni a délelőtti-délutáni tanításra. Hazai viszonyaink között azonban mindhárom említett variáció elképzelhetetlen. A tanév aligha meghosszab­bítható, hiszen az iskolai ki­rándulásokra okvetlenül kelle­nek az őszi—tavaszi szünetek; hasonlóképp nem csökkenthető a hagyományos családi nyara­lásokra így is rövid nyári va­káció. (Mi lenne, ha mondjuk, az egy hónapra szűkített szün­idő alatt akarna szabadságra menni többszázezer dolgozó szülő..,) A tananyag további sűrítése? Ez az út manapság a szüksé­ges ismeretek gyors szaporodá­sa idején immár járhatatlan. A délelőtti-délutáni tanulás pedig? Nem lenne semmi ér­telme az iskolai terhek további növelésének! > ' Egyetlen megoldásként' az egész napos iskola '— azaz szebb és kifejezőbb nevén: az iskolaotthon — marad. Az az oktatási, nevelési forma, amelynek most alakuló kereté­ben az iskolai szabad szom­bat is megvalósítható. Egységes pedagógiai folyamat Ami az egész napos iskolát — iskolaotthont — illeti, azt valóban a diákok reggeltől ké­ső délutánig »lakott« otthoná­nak szánják.’ A következőképpen: Az alsó tagozatosok négy év­folyama délelőtt úgy vesz részt az iskola munkájában, mint másutt. A közös ebéd után azonban ismét tanulni kezde­Nézőtéri csókok nek, de — tanítói segédlettel és felügyelettel. Az érdekes kísér­let vezetőjének szavai szerint: egységes pedagógiai folyamat alakul így ki, melynek kere­tében minden feladat megoldá­sára elegendő alkalom nyílik. Megoldatlan példa nem ma­radhat; megérteden anyagrész szintén nem. Jól jellemzi, az iskolaotthonok munkáját, hogy a kisdiákok minden fölszerelé­se az iskolában marad. Füze­teiket csak hetenként egyszer viszik haza, hogy azokat szü­leik is ellenőrizhessék. A felső tagozatosoknál any- nyiban más a helyzet, hogy velük a délutáni fogllakozások nak csak egy kisebb részében »törődnek« hasonló intenzitás­sal a tanárok. Árp ez a kisebb idő is bőven elég ahhoz, hogy valamennyi diákját kellő ala­possággal megismerje a peda­gógus; megismerje, s megtanít­sa a tanulás leghasznosabb módszereire. Az iskolai szabad szombat az ilyen iskolaotthonok keretei között valósítható meg. Mint az említett makói és vásárhe­lyi példa immár több eszten­deje mutatja, az intenzívebb délutáni foglalkozások ered­ményeképp a szombatok »fö­löslegessé« válnak. Szervezett hétvégi együttléteket ugyan tartanak a két kísérleti iskolá­ban, ám ezekről a szülők írá­sos kérelmére bárki elengedhe­tő. Mindez, ismételjük, azért alakulhat így, mert a tanítást, tanulást egységesítő folyamat­ban — a pedagógusok fokoza­tos segítségével — a megsza­bott és nem csökkentett tan­anyag a hetenkénti öt napon is megtanulható. A. L. Elképesztő, hogy milyen visszataszítóan tudunk visel­kedni. De kivételesen nem a gyakran emlegetett figyelmes­ség hiányát húzzuk deresre. A szemetelést is hagyjuk most. Fölöslegesen hivalkodik a szemétgyűjtők sora, nincs bennük hely a rengeteg pa­pírfecniknek meg cigaretta- csikknek. Mintha mostanában mi is hallgatnánk a piszkos kaposvári utcákról. Enyhe rosszmájúsággal ennek az okát megmagyarázhatjuk: az új­ságíró töri magát, hogy új meg új ötleteket találjon a témá­hoz, de keserűen látja, hogy legszellemesebb jelzői sem ké­pesek egy utcaseprő akár csak félórás munkáját is helyette­síteni. De emiatt ne füstölögjünk tovább, szóljunk egy másik utcai témáról. Helyesebben mondva útszéliről, a kbpkö- désről. Rengetegen követik ezt a csúf szokást. A bemocskolt aszfalt a cipőtalpra, onnan a lakásunkba küldi rettegett kórokozó követeit, A köpkö- dés nem visszataszító viselke­dés. Merénylet az egészség el­len. Ha a rendőr ihegbünteti —. legalábbis elméletben — azt, aki eldob egy papírzacs­kót, esetenként felcsaphatna egészségőrnek is. Elvégre az' ő kisgyereke is négykézláb mász­kál odahaza a lábbelitől be­szennyezett szőnyegen. De térjünk be az utcáról a moziba. Váltsunk jegyet bár­hová, nyugalmunkat minden­hogyan kockára tesszük. Mert mi volt még nem is olyan ré­gen? Ha egy ifjú a lánnyal tele szenvedéllyel, és megkí­mélve a lakással járó gon­doktól moziba készült, nem a plakát érdekelte, hanem az, hogy kaphat-e még jegyet jó hátra, valamelyik zúgba. (Ó, te sokat látott Szabad Ifjú­ság!) Az utolsó sorokban csu­pa mohó szerelmes ült, akik­nek az is mindegy volt, ha fordítva fűzik be' a filmet. Namármost az ember, ha a produkcióra volt kíváncsi, el­kerülte az előtte összeboruló bozontokat, s előbbre váltott jegyet. A fenti sorokban indokolt a múlt idő. Jaj nektek, kiváltsá­gos páholyok, nyugalmas föld­szinti sorok! Mintha szétcsap­tak* volna a szerényen hátra­vonuló párok között; szétszó­ródtak a moziban. Akaratla­nul is tanúkat szereznek a ha­lálkomoly fogadkozásoknak, a meghitt kacarászásoknak és nem utolsó sorban a hangok­tól sem mentes csókolózások­nak. Ezek a »munkazörejek« pisszegést, szemrehányó pil­lantásokat csiholnak, ki a né­zőkből. Dehogyis vaskalapos- sógból. 'Nem is irigységből. No dehát néha a vászonra is érdemes odafigyelni. És mennyire más egy léleg­zetelállító csók a filmen, mint a szomszéd páholyban! P. D. Könyv a finn iparm űvészetről Különleges, kiadvány került a boltokba a Képzőművészeti Kiadó jóvoltából: »Finn ipar­művészet« a címe, s az érde­kessége, hogy ez az első ma­gyar munka a rotonnép vi­lágszerte elismert forma-kul­túrájáról, Dr. Koós Judit kan­didátus, az iparművészeti ku­tatások nemzetközileg ismert „szakemebere Finnország ta- nulmányútjának értékes doku­mentumaként állította össze a kötetet, amelyhez mintegy 200 képet mellékelt, bizonyításául annak, hogy az élenjáró finn formakultúra a célszerűség, a szépség és a korszerűség össz­hangját teremti meg. TRÉFÁL­KOZVA mond­ja, amikor be- szélg 1. kezd­tünk : — Talán fur­csa, de a népi ellenőri meg­bízatásomat »másodállás­nak« tekintem. S legalább olyan szíve­sen végzem, mint ameny- nyire hivatáso­mat, a vasúti munkámat sze­retem. Egyiket a másiktól nem is tudom elvá­lasztani, s ezért, amikor mint a kapos­vári állomás főnőkének ke­reskedelmi he­lyettese vala­milyen feladatot ellátok, min­denkor azt is nézem: hogyan segíthetnék a vasúti és közúti személy- és teherszállításban mint népi ellenőr. ' Kezdi László éppen tíz éve vezeti a megyei Népi Ellenőr­zési Bizottság közlekedési cso­portját, Ez a feladat szorosan összefügg a vasúti munkáival, amelyet viszont harminc éve végez. Pályamunkásként kezd­te, volt forgalmi szolgálattevő állomásfőnök egy kisebb pá­lyaudvaron, s csaknem húsz évvel ezelőtt került Kaposvár­ra előbb rakodási főnöknek, majd tizenhét évvel ezelőtt a jelenlegi beosztásába. Beszélgetésünkből, szavaiból megtudom, mit jelent vasúti dolgozónak lenni egy olyan nagy forgalmú, s régen korsze­rűsítésre szoruló állomáson, mint a kaposvári. Egy-egy nap 20—25 000 utas is megfordul a pályaudvaron, s az állomás dolgozói — bármennyire igye­keznek is — képtelenek bizto­sítani a korszerű utazás, szál­lítás minden feltételét Ezért is szívesen vállalta azt a népi ellenőri megbízatást 1967-ben, hogy vizsgálják, fe­lül a megye vasúti és közúti személyszállításának helyze­tét. t — Sok bosszantó hibával ta­lálkoztunk, olyanokkal, ame­lyeket egy kis figyelemmel akár a MÁV, akár pedig a Vo­lán vezetői megoldhattak vol­na. Elhanyagolt vasúti szerel­vények, bosszankodó utasok- Egyes távolsági autóbuszjára­tok kihasználatlanok voltak, mások pedig nem tudták az utasokat elszállítani. A kapos­vári helyi járatok útvonala sem volt mindenütt megfelelő. Aztán örömmel sorolja, hogy javaslataik eredményeként si­került több változtatást elérni, a szerelvényeket azóta rendsze­resebben és alaposabban taka­rítják, néhány autóbuszjáratot pedig átcsoportosítottak, a Vo­lán új kocsikat kapott és eny­hült a zsúfoltság. Az is javas­latuk eredménye, hogy a vas­út közvetlen járatot indított Szombathely és Kaposvár, Il­iéivé Pécs, Nagykanizsa, Ka­posvár és Szombathely között. Megtudom tőle azt is, hogy a kaposvári állomás korszerű­sítése megkezdődött, hozzá­láttak a vágóhídnál lévő állo­más kibővítéséhez — ez teher­mentesíti a nagyállomást —, s befejeződött a földmunka a cu­korgyár melletti vágányok át­helyezéséhez is. Zsúfoltsága, korszerűtlensége ellenére is úgy értékelték az állomás mun­káját, és ezzel az itt dolgozó valamennyi vasutasét, hogy feladatukat kiválóan ellátják. Ezért is körzetesítették elsőnek a kaposvári állomást, s itt lesz az országban elsők között min­ta rakodóállomás is. Vasúti munkája elismeréséül " három alkalommal nyerte el a kiváló címet, egyszer megkap­ta a Kiváló vasutas kitünte­tést, tavaly a vasutasnapon fő- intézóből felügyelővé léptették elő. S ahogy elismerik a vasút szolgálatában kifejtett tevé­kenységét, ugyanúgy elismerik a »másodállásban« végzett né­pi ellenőri munkáját is. Ezt látja kifejeződni abban, hogy a KNEB tanácskozásaira — ahol a közlekedési vizsgála­tok eredményeit tárgyalják — rendszeresen őt is meghívják, s a megyei tanács vezetői is köszönetüket fejezték ki, ami­kor több alkalommal hasznos javaslatokat nyújtottak be a vasúti és a közúti személy- és teherszállítás megjavítására. — EZ NEMCSAK az én ér­demem, hanem a csoportom­ban tevékenykedő többi népi ellenőré, akik mindenkor szí­vesen és lelkiismeretesen lát­ja el feladatát. Köztük dr. Zu- rek János, a FŰSZERT jogta­nácsosa, Tóth Dezső, a Volán utazási iroda vezetője, akik ko­rábban szállítási, közlekedési vonalon dolgoztak, de új mun­kahelyükön is szívesen végzik népi ellenőri tevékenységüket. Szalai László Száztíz éves az Ember tragédiája 1661 tavaszán egy sápadt ar­cú, égő szemű férfi bátortala­nul kopogtatott Arany János ajtaján. Elmondta, hogy ba­rátja, Szontagh Pál tanácsára kereste fel a költőt és arra ké­ri, a magával hozott kéziratot legyen szíves elolvasni és arról bírálatot mondani. A kézirat sokáig heveri Aranynál. A r^agy költő csak akkor olvasta el figyelmesen, almikor az illető újból.jelent- kézett, és azt mondta, hogy munkájával nincs meg­elégedve, azt visszakéri, meri el akarja égetni. A látogató Madách Imre volt. Szerencsére a kéziratot Arany nem adta vissza, az nem égett el; nemzeti irodalmunk legragyogóbb drámai költemé­nye lett. * Ha semmi mást, mint csupán a nő szerelmét és a férfi forra­dalmát hagyta volna örökül, akkor is a világirodalomé. De hogy mennyi mindennel többet adott, mi sem mutatja jobban, mint az, hogy /hány oldalról megközelítették, vizsgálták, magyarázták. Az európai irodalom legna­gyobbjai is felismerték értékét, haladó vonásait. Gorkij is ezek között volt. Ma már nemcsak jf lit az embertömegben, a r» késő délutáni utca for­gatagában. Vastag bakan­csok, könnyű női cipők sar­ka kopogott körülötte, száz- nyelvű, ezerszándékú tömeg sodródott, őt a járdaszegély­re szorítva. Ritmikusan lá­balta rikító színű olasz be­vásárlótáskáját, 'markában galacsinná gyűrte a kis sze­let papírt, amelyre Mária, a felesége írta fel aprólékos gonddal az esti menüt. Melege volt. Nehezen tud­ta rászánni magát, hogy be­lépjen a sarki csemegébe. Előzőleg a presszóba tért be, kért egy fél konyakot. Dü­höngött, mert sokára hozták• Nem ízlett az ital. Azt várta, legyőzi majd viszolygását, elűzi a bénító, szorongató ködöt, s mindén olyan ter­mészetes lesz, mint egyéb­ként. Azt várta, hogy a ku­száit keretek, a szokatlan rezgésszámú áramkörök a helyűkre billennek, s megy minden, mint a krikacsapás. Idegesen állpította meg, hogy az idegénség nőttön nő, ta­szít, már-már menekülésre késztet. Körülötte gondtalanul fe­csegő, mindennapos bajok­ról, hétköznapi élményekről vitatkozó hangos lények: fi­GY óra-az utcán us, felelőtlen fruskák, nem­törődöm, fiatal fickók. Tisz­teletlenek, oktalanok, tejfö- lösszájúak. Ezeknek tudni kellene. De a fiatalok manap­ság . .. Eh! A Nagy Ember hangos szusszanással határozott: be­lépett a bolt ajtaján. Kicsit ügyefogyottan, félszegen. Vé­gigbotorkált a hűtőpultok és a polcok között, háromszor is megkerülte a pénztárgé­pet, amikor végre meglátta a keresett narancskonzervet• Gyorsan a kosárba süllyesz­tett néhányat, ' majd elvö­rösödve szedte össze, amit eközben a földre döntött. Csak gyorsan kifelé innen, hamar, hogy ne érezze, ini­lyen forró-fojtó a levegő idebenn. Beállt a sorlyi. Élés könyökök, kemény izmú vál­tak lökték, álmos, közömbös arcú emberek bámultak köz­vetlen közelről az arcába. Végre! Gyorsan fizetett, át­rakta a konzervet a szatyor­ba, s ki akart lépni, de utá­na szóltak, hogy pénzzel te­li erszényét otthagyta a pénztárgépen. tegetőzésfélét Valami men- motyogott. amikor visszabotladozott, de láthatóan senki sem törő­dött vele. Ezt a blamázst — dühön­gött az utcán. S pont velem történik ilyesmi. Éppen ve­lem. Persze Mária megint megjátssza a beteget. A szi­ve! Pedig jót tenne neki egy kis séta. Egész nap a szobá­ban savanyodik, este pedig dől belőle a panasz. S elég egy gyenge pillant, mint teg­nap este, és máris kihasz­nálja- Ugye, elmégy ma he­lyettem? — kérte, s 6 mo­gorván bár, de beleegyezett. Mintha tudta volna. De mi­ért is terhelik ilyen ostoba­ságokkal. Az ö pozíciójá­ban ... ilyen blamázst. Ha megtudná a Pártái? Úgyis a fejére pályázik. Mindig alá­zatos, de tudja, érzi, hogy fúrja. S ez aztán támadási felület a javából. Csornai a csetlő-botlól őrület, hogy ez a Mária. , • — Nem lát, apafej? — mor­dult rá egy borízű hang, ahogy befordult az egyik mellékutcába. — Jó, hogy le nem tapossa a lábam. — Ezt a hangot mondta volna, de nem hagyták. . — No, nézd csak! Belém mászik, meggyomroz, s még. neki jár a szája. Hogy gondolja ezt öregem... Szinte futott. Égő füleli, dühtől remegve. Tágas iro­dájára, telefonokkal körül­bástyázott íróasztalára gon­dolt, s Médire, a titkárnők gyöngyére, akinek gondosan fésült frizurája, feszülő blú­za olyan távolinak tűnt most. Mit tudjált ezek? Hon­nan is tudnák? Én, aki-.. V Íratlanul széles ívben megemeltek előtte egy kala­pot. ősz fej villant meg a gyenge, késő délutáni fény­ben, s reszketeg hang mond­ta odaadóan: — Jóestét kí­vánok, igazgató elvtársi — A, üdvözlöm, Kovács kartásrs. Hogy szolgál a ked­ves egészsége? A másik meglepetten szó­hoz sem tudott jutni. Nem hitte volna, hogy igazgatója a nevét is ismeri. Csupor Tibor az európai nyelvekre, hanem a világ legtávolabbi népeinek nyelvére is lefordították. Shakespeare műveiről mond­ják, hogy ha egy idegen bolygó lakói nem ismernék az embert, azokból megismerhetnék. A Tragédiáról elmondhatjuk, hogy ezt talán egyedül is meg­tenni mert valóban' kevés a világirodalomban az olyan mű, amely az életet a bölcsőtől a koporsóig úgy átfogná, amely­ben -születés-halál, szegénység­jólét, szeretet-gyűlölet, háború -béke, hűség és csalás, fájda- lom-boldosság, dicsőség-bukás, csalódás-remény; az emberi szív felmagasztosulása és po­kolkörei úgy együtt élnek, mint Madách e remekművé­ben. A legnemesebb eszmék és a szépség jótékony hatását egy­forma termékeny erővel sugá­rozza. Kimagasló sziklaóriás. Nem igaz az, hogy Faust- utánzat. Csak a régi német kultúrgőg minősítette »Faust Nachdichtung«-nak. (Faust utánköltés), »eine Fáustiade«- nak. Zavarában tette azt, mivel szédítő arányai, dinamizmusa meghökkentették. Koncepció­jának eredetiségét maga Ma­dách sem féltette az összeha­sonlítástól. A Faust hatása nem több Madáchra, mint Goethére a görög klasszikus auctoroké. A költői szépség, az irodal­mi mű maradapdóságának leg- objektívebb, legilletékesebb mérlege az idá: és nem esünk túlzásba, ha Madách esetében az íróra és alkotására egy­aránt alkalmazzuk Petőfi sza­vait: »Hírét, nevét visszaverik az időknek bércei, a századok.« Egy század már vissza is ver­te. Aki az élet mélységein el tud merengeni, aki az irodalom szépségeiben gyönyörködni tud, akit nemes eszmék heví­tenek, akit jobbra törekvés, építés, alkotás vágya ösztökél, örök útitársra talál benne, Gyenes Zoltán S OMOOTI NÉPLAP Péntek, 197L április fc

Next

/
Oldalképek
Tartalom