Somogyi Néplap, 1970. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-11 / 213. szám
Lámpamúzemn Zsám bókon A dimbes-dombos kisközség művelődési házában kapott otthont Borús Ferenc zsámbéki lakos 300 darabból álló lámpagyűjteménye. Ez a gyűjtemény egyedüli az országban. Az utóbbi 300 év világítási esszközeit láthatják itt a belföldi és a külföldi turisták, az egyszerű mécsestől a díszes kivitelű függő és asztali petróleumlámpákig. A gyűjtemény különlegességei között ott látható a Napóleon korabeli, gazdagon aranyozott empire gyertyatartó, egy francia mester munkája; a lámpák »királya«, az egy méter magas meisseni porcelán lámpa 1870-ből, valamint egy templomi mécses, amely az 1800-as évekből való. A lámpamúzeumot már eddig is sokan látogatták meg. Képünkön: A kiállítás legnagyobb darabja, az egy méter magas meisseni porcelán lámpa. Rendelet a köztisztaság fenntartásáról AZ MSZMP SOMOST MESYII • I Z OTTSA Q A N A KLA P J A XXVI. évfolyam, 313. szám. Péntek, 1970. szeptember 11. Kofák, diákok, szerelmesek parkja Az egészségügyi miniszter az építésügyi és városfejlesztési miniszterrel együttesen rendeletet adott ki a köztisztaság fenntartásáról. Az ezzel kapcsolatos feladatoknál — az október elsején hatályba lépő rendelet értelmében — az egyidejűleg kiadott köz- tisztasági szabályzat rendelkezéseit kell alkalmazni. A szabályzat kimondja: a köztisztaság előmozdításában mindenki köteles hathatósan közreműködni. Az ingatlanok tisztán tartásáról azok tulajdonosa, kezelője, szövetkezeti használója, haszonélvezője, a más használatában, bérletében lévő helyiségek, területek tisztán tartásáról pedig a bérlő, használó köteles gondoskodni. Részletesen foglalkozik a szabályzat a szemét gyűjtésével, szállításával, elhelyezéséKönyv, amelyet mindig újra meg kell írni — így jellemezhetnénk az idegen szavak szótárát. Ha például valaki felüti Verseghy Ferenc 1826-ban kiadott munkáját, amely a »Lexikon terminorum technico- rum,'azaz mesterszókönyv« címet viseli, az bizony rengeteg ma elterjedt idegen eredetű kifejezésnek nem találja nyomát benne. S hasonló a helyzet — persze összehasonlíthatatlanul kisebb mértékben — a most forgalomban levő hasonló célzatú művel, amely 130 évvel fiatalabb említett ősénél és az Idegen szavak kéziszótára címet viseli. Ezt a szótárt 1958-ban jelentette meg először az Akadémiai Kiadó, és azóta rengeteg új, idegen eredetű fogalom került a kiadvány szerkesztőjének, Bakos Ferenc kandidátusnak, az MTA szótári munkabizottsága titkárának gyűjtöcéduláira. — Teljesen új fogalomkörökkel találkozunk egyebek között az elektronika, a kibernetika, a társadalomtudományok, a közgazdaság (s ezen belül az új mechanizmus), a marxista filozófia, az űrhajózás, az atomtechnika, a távközlés, a matematika területén. Ezek a kifejezések bizony jórészt idegen eredetűek. Használatuktól pedig nem lehet eltekinteni, ha nincs rá megfelelő és egyenértékű magyar kifejezésünk. vei és megsemmisítésével, továbbá a járdák, az úttestek, a lakóházak, valamint a közlekedés tisztaságának megóvásával. A város, község belterületén lévő közutakon, tereken, sétányokon, járdákon, továbbá nyilvános kertekben, parkokban, piacokon és vásártereken keletkezett szemét eltakarításáról. a közterületek tisztán tartásáról a tanács végrehajtó bizottsága gondoskodik. Az ingatlan előtti járda állandó tisztán tartása, a hó eltakarítása, a síkos járdarész behintése a tulajdonos kötelessége. A köztisztasági rendelet előírásainak megszegése szabálysértés, és háromezer forintig terjedő pénzbírsággal sújtható. A köztisztaság elleni szabálysértés esetén a rendőrség helyszíni bírságot is kiszabhat. Hozzávetőleg 1000 új szótári adatot kell felvennünk a most készülő, átdolgozott kiadásba a 32 ezer mellé, hogy felzárkózhassunk a jó egy évtizede bekövetkezett .változásokhoz. A régi, öt kiadást és csaknem százötvenezres példányszámot elért kéziszótárból már nem készül újabb lenyomat, az új, átdolgozott kiadás viszont a tervek szerint már az 1971-es téli könyvvásár idejére megjelenhet. Szerepelni fog benne az új szavak közül például a hologram, amely térhatású fényképezésként határozható meg, a dolly, amely gördíthető filmes vagy tv-s kocsit jelent, mégpedig kamerával és mikrofonnal fölszerelve, az ampex, azaz képmagnó, a kvíz, egyik jelentése: több helyszínről kapcsolt rádió- vagy tv-közve- títés, másik értelme szerint kérdezz-felelek játék, ki mit tud rendszerű vetélkedő, a tartan főként bitumen és gumi alapanyagú, 7 rétegű műanyag atlétikai pálya; a teflon a TEtra-FLouretilén betűiből áll össze és a nylonból ismert műanyagnév-végződés járul hozzá. Az alutef teflonbev3na- tú alumínium serpenyő; az infrastruktúra a fizikában finomszerkezetet jelent, az anyag belső, szabad szemmel nem látható fölépítését, a köz- gazdaságtanban pedig valamely terület vagy intézmény olyan fölszereltségét jelöli, Kora ősz van, a park hatalmas fáiról lepereg egy-egy száraz levél. Ébred a város és a Színház park. Az első ember, aki áthalad a parkon, fejkendős falusi nénike, hatalmas kosárral. A piacra igyekszik. Nagy kosár kékszilvát cipel, ö nyitja meg a sort, nyomában sokan érkeznek, egyelőre mind a piac felé mennek megrakott kosaraikkal. Ez az út a park legforgalmasabb része. Délután háromig oda-vissza özönlenek az emberek, eladók és vásárlók egyaránt. Nemrég kezdődött az iskola, talán éppen az első lógókkal találkoztam a parkban. Két fiú érkezett táskával. A játszótér állomás felőli részén ültek le és rágyújtottak. Tizenöt-tizenhat évesek lehettek, nagyon ügyetlenül szívták a cigarettát. Egész délelőtt ott voltak, később még jöttek kis csapattá alakultak, négyen-öten »snüroztak«. Négyen érkeztek overallban, festékekkel. Pirosat és sárgát adnak hozzá a park őszi színeihez. A padokat festik. Miért ősszel — kérdem a lányt. — Éppen azért, mert itt az ősz. A tél viszontagságaitól védi a festék a padokat. Ezeket a »betonlábúakat« télen nem visszük be. A játszótér is megélénkül tíz körül. Három nagyapa három kislánnyal érkezik. A gyerekek a hintához szaladnak. A három öreg ismerősként üdvözli egymást, egy padra ülnek, és mintha tegnap abba se hagyták volna, ugyanott kezdik a beszédet; hogy is volt Doberdónál, milyen hideg volt negyvenkettő telén. Fél szemükkel közben a gyerekeket figyelték. A déli órákban a gyümölcsösök útja kivételével elnéptelenedik a park. Délután a színház felőli oldal elevenedik meg először. Három diáklány telepedik le hangos nevetéssel. Azaz csak ketten nevetnek, a harmadik szomorú, őt akarják megvigasztalni. Megkapta az idei első egyest. amely magában foglalja a működéséhez szükséges közműveket, közlekedési hálózatot és energetikai berendezéseket. Mindezek a meghatározások még finomításra szorulnak, a know how és a metafilozófia értelmezéséről pedig most esik szó a szótár készítői és a különböző tudományágazatök szakértői között. — Szörnyű maradi ez a diri — mondja felháborodottan a fekete lófarkas. — Nem engedi, hogy maxiban járjunk iskolába. Azt már biztosan elfelejtette, hogy tavaly meg a minit tiltották, azért volt felháborodva. Fő az egyenjogúság jelszóval ók is rágyújtanak; semmivel sem szívják ügyesebben, mint a délelőtti fiúk. A beszélgetés kedvenc táncdaléne- kesükről, aztán Kloss kapitányról és arról folyik, kibe szerelmes már megint a Kati. A délutáni napfényben sütkérezik Csik Ferenc szobra előtt az úton egy pici teknős. Nem tudom, hivatalból lakik-e itt, vagy valami csoda folytán került a parkba, de olyan valószí nőtlenül egzotikus. Néha ki-ki- dugja a fejét páncélja alól, mint aki arra kíváncsi, mi történik a világban. Előtte két Vezető helyen közli a lap Púja Frigyesnek a Varsói Szerződés tagállamainak budapesti külügyminiszteri értekezletéről szóló írását. A szerző számba veszi az európai kapitalista országoknak a biztonsági értekezlettel, a budapesti dokumentumokban megfogalmazott javaslatok megítélésével kapcsolatos tendenciáit, összeveti a szocialista országoknak az európai biztonsági rendszerre, az európai biztonsági értekezlet összehívására vonatkozó állásfoglalásával. Érdekes riportot olvashatunk Edmund Wolf tollából, Isten országa Belfastban címmel. A riport kitűnően érzékelteti a vallási ellentét mezébe burkolt szociális, sőt »faji« feszültséget, amely a kiváltságaikhoz makacsul ragaszkodó, többségben levő protestáns unionistá- kat szembeállítja a szinte gyarmati elnyomásnak kitett katolikus kisebbséggel. Richard Dudman, a St. Louis Post-Despatch washingtoni főtudósítója 1970 májusában két kollégájával együtt a kambodzsai partizánok fogságába esett. Dudman negyven napot töltött a partizánokkal (akik a későbbiekben már újságírói státusát elismerve vendégként idős hölgy beszélget a régi szép időkről, az első báli ruháról, ami még ma is megvan, és első szerelmükről, a segédjegyzőről, aki olyan szép férfi volt, hogy olyanok ma már nincsenek. Ö is meghalt tavaly. A színházból skálázás és zongorahangok szűrődnek ki. Megkezdődtek a próbák. Alkonyodik. Egyre hűvösebb lesz. A szomorúfűz közelében egy pádon fiatal pár ül, szorosan összebújva. Biztosan a hideg miatt. Talán este a legszebb a park. Körülötte kigyulladnak a fények. A fák alatt csönd, csak néha zavarja meg egy-egy szerelmespár lépése. Elmenőben hallom, hogy inkább moziba mennek, mert itt már hideg van. A park hatalmas fáiról lelepereg egy száraz levél. Ihárosi Ibolya bántak vele), s szabadulása után hat folytatásból álló, szenzációs sorozatot jelentetett meg élményeiről az International Herald Tribune-ban. Dudman tisztességes és kendőzetlenül őszinte beszámolója nagy vihart váltott ki az Egyesült Államokban; a jobboldali sajtó hevesen támadta, a »nemzeti érdekek elárulásával« vádolta, s a legjobb esetben azt állította, hogy »kommunista agymosás áldozata« lett. A lap a cikksorozat összefoglaló részét közli. Egyéb írások a Nemzetközi Szemléből: a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Német Szövetségi Köztársaság szerződése; Théo Ronco: A VDK gazdasági rendszere kiállta a próbát (Cahiera du Communisme), V. Grigorovics: Gazdasági gondok az Amerikai Egyesült Államokban (Pravda), Jürgen Kuczynski: A technikai fejlődés egyenlőtlensége és az oktatási politika (Weg und Ziel), P. Szabó József: Baloldali egységfront Japánban?, Sz. Epstein: Polgárosodik-e a munkásosztály? (No- voje Vremja), Miért zárták Iá Alexander Dubceket Csehszlovákia Kommunista Pártjából? (Rudé Právo). TARKA SOROK i ............. Postásb ravúr A Kanári-szigeteken lévő Las Palmas egy portása nem mindennapi módon kézbesített ki egy levelet az ott üdülő Rex Harrison ismert angol filmszínésznek. A borítékon ugyanis az állt, hogy a küldeményt személyesen kell átadni. A színész azonban négyszáz méterre a parttól, egy vitorlás hajón pihente ki egész évi fáradalmait. A postás először — lelkiismeretes kézbesítő lévén — csónak után futkosott, mivel azonban időközben beestelledett, senki sem vállalta a fuvart. Más megoldás nem volt: kapta magát a postás, fürdőnadrágra vetkőzött, műanyag tokba tette a kézbesítendő levelet, és átúszott a hajóra... Az anyaság titka Mirva Trovo asszony hét hónapja ül egy milánói börtönben. Büntetését azért kapta, mert elhagyta gyermekeit. Mind a négyet. Ha kiszabadul, már öt gyermek gondját kell magára vállalnia. Mirva Trovo ugyanis megint terhes, a harmadik hónapban van. Minthogy hét hónapja rab, most a börtönigazgatóság különleges vizsgálatot indított annak eldöntésére, hogy ez miként lehetséges? Sztriptíziskola Mint a Stuttgarter Zeitung közli, Kölnben, elsőként a világon, olyan sztriptíziskola nyílt, ahol férjes asszonyok tanulhatják a vetkőzés művészetét. Mert egyáltalán nem mindegy — írja a lap —, hogyan veti le ruháit a feleség. Szegény férjek — teszi hozzá a lap —, mi vár rátok, ha feleségetek okleveles sztriptízhölgy lesz... Világbajnok nagypapa Bad Brückenauban évente különös »világbajnokságot« rendeznek, a »nagypapa futók« találkozóját. 55 és 88 év közötti sportolók állnak rajthoz a »Világbajnok nagyapa« címért ötezer méteren. Az idén a bautzeni 83 éves dr. Schnabel győzött, aki 31 perc alatt futotta le az ötezer méteres távot. (Itt jegyezzük meg, hogy a világcsúcs 13:16.6.) Schnabel doktor bácsi 83 éve ellenére még mindig gyógyít, és kerékpárral jár betegeihez ... tiüüf mm Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u- 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. Felelős vezető: Mautner József Szerelem Befejeződött a Szerelem című film forgatása. A filmet Déry Tibor két novellájából írt forgatókönyve alapján Makk Károly rendezte. A főszerepben a külföldön élő magyar színésznőt, Darvas Lilit láthatjuk — további főszereplők Tö- rőcsik Mari és Darvas Iván. A filmet novemberben mutatják ba filmszínházaink. Fogalmak, melyekről alig van fogalmunk Know how, metafilozófia, kvíz, hologram, dolly, ampex, infrastruktúra, tartan, teflon, alutef Megjelent a Nemzetközi Szemle szeptemberi száma