Somogyi Néplap, 1970. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-16 / 217. szám
A Debreceni Ruhagyár 1971-es mo dellj ei A gyár, arriely jelenleg csaknem négyezer főt főglalk oztat, mind hazai, mind export vonatkozásban elsőrangú szerepet tölt be a konfekcióiparban. Képeinken bemutatjuk a különböző évszakokra tervezett modelleket. Eleven m Nagy kockás, téglapiros maxi ruha. Öszi-téli divat. »Chanel« Piros-fehér nagy kockás nyá- kosztttm, elöl hosszú sliccel, ri összeállítás. Mini ruha. levehető maxi szoknyával. A kollekció legszebb modelljei a debreceni Déry Múzeum előtt. Túl kövér a gyermek? Közismert rossz szokás, hogy a mamák szeretnék »agyonetetni« gyermeküket. Á túltáplált, kövér babákkal egy ideig boldogan büszkélkednek isi Hiszen kicsi gyermeknek! csecsemőnek nem áll rosszul, ha a kelleténél dundibb. Később azonban terhessé válik a kövérség a gyermeknek is, a szülőknek is. A túl kövér gyermeket a társai kinevetik, mert mozgása lagsúbb, ügyetlenebb, mint a »hasonló korúaké. Nem tud részt venni úgy a játékokban, mint a többi, ezért lelkileg is szerencsétlennek, kitaszítottnak érzi magát. Ezt látva. a szülők szeretnék gyorsan megszabadítani gyermeküket a fölösleges kilóktól, ami azonban nem könnyű dolog. Először is orvoshoz kell fordulni, aki tisztázza a kövérség okát. Ugyanis többféle oka lehet: családi hajlam, bizonyos betegségek stb. A pubertásban (lányok 10 •—12, a fiúk 11-—14 éves kor körül) a gyermekek egy része meghízik. Testszerte zsírpárnák rakódnak le rajtuk. A változás' a hormonháztartás átlakulásával van összefüggésben. Ha a hízás nem túlságosan nagy, ne törődjünk vele, mert a pubertás végén megszűnik. Legtöbbször azonban a túl- táplálás" okozza a gyermek kövérségét. Ilyen esetekben csak a fogyókúra segít. Igen ám, de nem is olyan egyszerű a gyermeket fogypkúráz- tatni. Jól tudjuk, sok kövér felnőtt is szeretne lefogyni, mégis amikor koplalásra, diétázásra kerül a sor, meghátrálnak előle, nincs elég akaraterejük hozzá. Hogyan kívánhatjuk meg hát a gyermektől? A fogyókúrát megnehezíti az is, hogy a gyermek szervezete állandóan fejlődik, a fejlődéshez pedig építőkövekre van szükség. Hogyan biztosítsuk a gyermek fejlődését akkor, ha eltiltjuk az evéstől? A gyermeket tehát nem szabad éheztetni. A legfontosabb építőanyagokból : fehérjéből, vitaminokból, ásványi anyagokból elegendő mennyiséget kell kapnia. Tehát főzött vagy kevés zsíron párolt (nem rántott) sovány húsok, főtt tojás, tej, túró, száraz sajtok nem hiányozhatnak az étrendből. A diétát másrészt olyan ételekből válogassuk össze, amelyek laktatóak, emellett azonban nem nagy kalória- étékűek. Sós vízben főtt főzelékek, zöldségfélék (rántás nélkül, esetleg kevés vajjal vagy olajjal) bőven szerepeljenek a kövér gyermek étrendjében. Ugyancsak elenyésző a gyümölcsök kalóriaértéke is. Édességek egyáltalán nem, vagy csak alig szerepelhetnek a fogyasztó diétában. Csak kevés kenyeret és kevés tésztafélét adhatunk. Zsíros étel: szalonna, tepertő stb., ne legyen az étrendben. Helyes diétával eredményt érhetünk el, persze csak akkor, ha hónapokon át betartjuk és a fogyókúra befejezésével sem térünk’ visz- sza a zsíros, nagy kalória- tartalmú ételekre. A kert — kerítéssel ölelt természet, élő, illatos, mindig változó mű. Az európai kertek első tervezője a görög Epikuros. ö tetelepített elsőként rózsnkertet Athénban. Kertjét szobrokkal, márványpadokkal díszítette. Virágokkal telt kőedények állottak az utak mentén, amelyekre ciprus, tamariszkusz vetett árnyékot. Sétálva tanítottak a tudósok az ókori kertekben. Az árnyas utakon ‘ tevékeny volt a gondolat. A korai középkorban csökkent a virágok fontossága. A templomok, oltárok, díszítésére tenyérnyi kertecskékben termesztettek rózsát és liliomot, de a kert szó alatt abban az időben tulajdonképpen veteményes kertet értettek. Fontossága és jelentősége annyi, amennyi embert és állatot élelmezni tudott. A reneszánsz idején a »szépség« újra elnyeri rangját, a világ kitágul, az -örömök felszabadulnak. Szívderítő fantáziával épültek a reneszánsz idők kertjei. A kor legszebb olasz kertjét Alberti mérnök tervezte a Rucellai csalad részére. A kertben rózsákkal futtatott pergolák álltak. Az örökzöldek és tölgyek sötét csoportját halványzöld ligetek és mogyorócserjék szelídítették. Mirtusz, citrom illatozott közöttük, s szőlő zöldellt a mesterséges tó körül. Viszont szigorú rendszer zárta bilincsbe a német kertet. Apró ágyások, homokkal felszórt utak. Az ágyúsokat vaskerítés védte. A virágok dús összevisszaságban zöldelltek, a romantika szabályai szerint. A német kertek szigorú rendjét, összezsúfolt és bekerített ágyúsait Le Notre francia mérnök törte szét. Hosszú időre megszabta a díszkertek rendjét és formáját. Kertjei mérnöki remekművek voltak; s a botanika és biológia szabályait, a természet törvényeit semmibe vette. Fa és bokor az ő elképzelésében megmunkálható, faragható, nyírható nyersanyag. Le Notre és követőinek kertjeit szigorú geometriai szabályok jellemzik. A kertekben díszes épületeket emeltek. A harmincéves háború idején telepítettek tulipánt először Törökországból Európába. Kivirágzott a spekuláció és a tulipánhagyma-kereskedelem. Egy-egy különleges fajta tulipánhagymáért vagyonokat dobtak oda a szenvedélyes gyűjtők és a jól számoló ke-, reskedők. Egy közös vonásuk volt a régi kerteknek: a fal, a kerítés, amely elzárta őket a kinti világtól, a szegények irigy és vágyakozó pillantásától. A XIX. században le>ulla- nak a kertfalak. Az angol kertekben fák, bokrok családias együttesben díszelegnek, és megjelenik a pázsit, amely kitágítja a horizontot. Az angol kert elgondolásában és céljában már megközelíti az újkori modern kertek ideálját. Korunk kertjeit botanikusok és kerttervezők telepítik városrendező mérnökökkel együtt. így a kert összefüggő képet alkot a várossal, és je« lentősége szociálhigiéniai szempontból fölmérhetetlen. A színek és formák összehangolása művészetté vált. A kertet már nem szabdalják szét mesterségesen bekerített ágyások. A virágok színeit a ragyogó zöld pázsitszőnyeg fogja össze. Korunk kertjeinek célja, hogy összhangot teremtsen a * 15 természet és a rohanó, dolgozó, de olhonést és felüdülést kereső ember számára a váro:.o.-_an is. Sz. N. OTTHON ÉS CSALÁD < « MIT SÜSSÜNK VASÁRNAPRA? Túrós táska Hozzávalók: 60 dkg liszt, 30 dkg vaj vagy margarin, 2 dkg élesztő, 4 dl tej, csipetnyi só, 2 tojássárgája, 3 dkg cukor. 6 dkg lisztből 2 dl tejjel és 2 dkg élesztővel kovászt készítünk és kelni hagyjuk. A vajat 10 dkg liszttel öszegyúr- juk, tégla alakúra hajtjuk, és jégre tesszük. A megmaradt lisztből a maradék tejjel, sóival, cukorral tojássárgával középkeménységű tésztát dagasztunk a már előre elkészített kovásszal. Kelni hagyjuk. Amikor jól megkelt, lisztezett deszkára borítjuk és nem túl vékonyra kinyújtjuk. Közepére helyezzük a hidegre tett zsiradékot, széleit ráhajtjuk, és úgy dolgozzuk ki, mint a hagyományos vajas tésztát: többször hajtogatjuk és pihentetjük. Azután a tésztát kinyújtjuk, 20 kockára vágjuk és a következő töltelékkel megtöltjük: , 50 dkg túrót áttörünk: 2 dl tejföllel, vaníliás cukorral, egy kevés reszelt citromhéjjal, 3 tojássárágájával elkeverjük és 15 dkg cukrot vegyítünk hozzá. Teszünk bele még 5 dkg mazsolát és 4 db zsemle apró kockákra vágott belsejét, végül a tojásfehérjéből 5 dkg cukorral vert kemény habot keverünk bele. A kockákra vágott tésztát a túróval megtöltjük, sarkait egymásra hajtjuk, kissé összenyomjuk és a 9. Hogyan valósul meg a gyakorlatban ez az együttműködés? Erre a kérdésre az alapszabály 32. szakasza adja meg a választ, amikor leszögezi, hogy »minden tagországnak ki kell jelölnie egy szervet, amely az illető országban mint Országos Központi Iroda működik«. Az OKI tehát kapcsolatban áll saját országának rendőrségi intézményeivel és vámhatóságaival, összegyűjti a rendőrhatóságoktól származó és a nemzetközi vonatkozású nyo- (í mozási, azonosítási, tájékoztál ^tási, letartóztatási stb. kéré- seket. Mindezt közli vagy az l Interpol Főtitkárságával — i amellyel közvetlen kapcsolatban áll —, vagy esetleg közvetlenül más tagállamok Országos Központi Irodáihoz juttatja el. Az OKI-hoz futnak be ugyanakkor az Interpol párizsi központjától, valamint a többi Országos Központi Irodától származó, hasonló kérések. TÁMADÁS A BANKOK ELLEN Az USA-ban a bankok ellen intézett támadás úgynevezett »szövetségi bűncselekmény, ami azt jelenti, hogy az ilyen ügyekkel nem csupán az illető államok rendőrsége, hanem közvetlenül az FBI is foglalkozik. Az FBI százharminchat jelentős bankintézménynél megvizsgálta a betörés elleni védekezés rendszerét. Az elemzés során nyert adatok határozottan ellene szólnak annak az elképzelésnek. amelyet egyes filmek alapján alkothatunk. Mindenben igazolják viszont az Interpol munkatársainak véleményét, akik szemrehányást tesznek a bankoknak, hogy elhanyagolják a korszerűbb riasztó berendezések felszerelését, hogy nem védik kellő mértékben magukat sem a nappali támadásoktól, sem a betörésektől. Továbbá: hogy nem használnak megfelelő készülékeket a bankszállítmányok védelmezésére sem. Az FBI adatai rendkívül so- katmondóak: a megvizsgált százharminchat bank közül ötvenkilencnek volt — részben elavult — riasztó berendezése, két bankot szereltek fel olyan készülékkel, amely betörés esetén (nappal és éjjel egyaránt) fényképeket készít, kilenc bankot őriznek éjszakánként magánőrségek, míg hatvanhat bankban nem létezik semmiféle riasztó berendezés. A széfek elleni támadás megelőzésének igazi módszere például egy olyan riasztási rendszer, amely akkor lép működésbe, amikor, a betörő a páncélszekrény közelébe ért, vagy pedig már rátette kezét a páncélszekrényre. A vészjelek hallatára a gonosztevő futásra kényszerül. A megelőzés eszközei ily módon eleget tettek feladatuknak; ugyanakkor nem lehet többé szó »ismeretlen tettesekről« sem, hiszen az infravörös fényképezéssel ők maguk »készítették el« portréjukat. A megvizsgált százharminc- hat amerikai nagybank közül mindössze kettő rendelkezett e készülékekkel, míg hatvanhat bankban — vagyis az elemzett pénzintézetek több mint 40 százalékában — még riasztó berendezést sem szereltek fel. Bizonyos bankintézményeknek a védelmi rendszer korszerűsítésével kapcsolatos nemtörődömségét még tetézi tetejét olvasztott vajjal megkenjük. Meleg sütőben szép sárgára sütjük. Még melegen vaníliás porcukorral meghintjük. 'Holdbébi Hozzávalók: 22 dkg liszt, 12 dkg vaj, 3 tojássárgája, egy csipetnyi só, 2 dkg élesztő, citromhéj, citromlé, 0,5 dl rum, 1 dkg vaníliás cukor, 1/4 kg cseresznye vagy cseresznye befőtt, 15 dkg cukor, 6 dkg liszt, 3 dl tej, 3 tojás. 1/2 dl langyos vízzel, az élesztővel, 6 dkg liszttel kovászt készítünk és kelni hagyjuk. — A vajat egy csipetnyi sóval, 5 dkg cukorral habosra kikeverjük, egyenként hozzáadjuk a 3 tojássárgáját, és ezzel is tovább keverjük. A 16 dkg lisztet a kovásszal együtt hozzákeverjük és eldolgozzuk. Kikent kis formákat egyharmad részig töltünk vele, megkelesztjük és megsütjük. Amikor megsült, rummal kissé méglocsoljuk. — Aztán 3 tojássárgáját 7 dkg cukorral, 7 dkg liszttel, 1 dl tejjel simára keverjük, a megmaradt tejet a vaníliával felforraljuk és a pépet, habverővel folytonosan keverve, beleeresztjük. A tűzről elvéve. a már elkészített 3 tojásfehérjéből 3 dkg cukorral felvert habbal forrón összevegyítjük. A tésztát ezzel a krémmel leöntjük és cseresz- nyeszemekkel díszítjük. az, hogy mellőznek minden elővigyázatossági intézkedést a pénzszállítmányoknál is. Vegyük ezúttal példaképpen Franciaországot. Itt háromszázhetvenöt bank .működik, s ezek közül nem egy havonta ezernél is több pénzszállítmányt indít útnak. Az egyik párizsi napilap, a Le Figaro becslése szerint naponta több ‘ százmillió frank kerül elszállításra az egyes bankok közötti — vagy pedig a bankok és' az ügyfelek közötti — forgalomban. Éppen a szállítás jelenti tehát a legsebezhetőbb és a banditákat leginkább csábító pontot. Az Interpol szakértői azon a véleményen vannak, hogy a bankintézmények nemtörődömsége némelykor a biztosít > társaságok fizette kártérítésekkel magyarázható. Ezek a társaságok biztosítási szerződést kínálnak szinte valamennyi kockázat esetére. Más szóval' manapság mindenki biztosíthatja magát bármilyen károsodás ellen. Egyes vélemények szerint ez a tendencia a felelősség fogalmának, sőt a birtoklás tudatának felhigulásáhozt vezet. (Folytatjuk) SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 1910. szeptember 14.