Somogyi Néplap, 1970. július (26. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-07 / 157. szám

% Sörösök között Palackozzák a Balatoni világost. Ez is ízlés dolga. Ki a vi­lágosat szereti, ki a barnát. Van aki mindkettőt. — Én a Balatoni világosat iszom legszívesebben, bár nem rajongok különösebben a sörért. — Hogyan, a sörös nem sze­reti a sört? — Hát ez már amolyan szakmai szokás. De ne gondol­ja, hogy csupa antialkoholista dolgozik a sörszakmában. Sőt! Van aki csak azért jön ide dolgozni, hogy eleget ihas­son! De úgy lesz ezzel, mint az egyszeri tanító a pa­lacsintával. Néhány nap, az­tán a sörrajongása megszelí­dül egy kicsit. Ha pedig nem, akkor jobb, ha távol kerül ettől a szakmától... Szakmai titok... Hollósi Jánossal, a Söripari Vállalat kaposvári kirendelt­ségének vezetőjével beszél­gettünk — nagyon stílszerű­en — egy pohár sör mellett. A Balatoni világos frissen habzott, kellemes zamatú, jó erejű volt. * — Szoktunk beszélni tájbo­rokról — lehet tájsörökről is? — Beszélni lehet. De a za­mat tulajdonképpen a főzési recepttől függ. Más a Porter, más a Pilseni vagy a Kinizsi sör. Más a keverék, más a módszer a főzésben. Régebben a söriparban féltékenyen őriz­ték a szakmai titkokat, ma már általánosan ismerik gyá­raink a főzési recepteket, és így alakították ki profiljukat. A kaposvári kirendeltség­nek a nagykanizsai gyárból érkezik a Balatoni világos, nagy tankautókkal... — Nemrég kaptam a köz­pontból egy kérdést, hogy mi­lyen elképzeléseim vannak a negyedik ötéves tervidőszakra vonatkozóan. — Hallhatnánk ezekből? — Én azt szeretném, ha a félautomaták helyett bevezet­hetnénk a teljes automatizá­lást, és a dolgozóknak megfe­lelő szociális helyiségeket építhetnénk. Szóval — intéz­kedéseket a sörért és a sörö­sökért. Tröszt Tibor A tartályok között találkoztunk Nagy Lajossal. Sörös maradt A nyári dömping idején nyüzsög az üzem. Automaták töltik az üvegeket, fürge asz- szonykezek ragasztják a kék címkét. Az egyik raktár telje­sen üres. Ez jó jel! Azt jelenti, hogy az árut kivitték már a üzletekbe. A hatalmas tartályok között találkoztam Nagy Lajossal — ö már egy évtizede dolgozik a sörös szakmában. — Átfejtük, szűrjük a sört, úgy kerül a palackokba. Szép ez a munka is, de gépkocsin jobb volt. Nem mondom, ne­hezebb is, hiszen télen nem könnyű a hófúvásos utakon a sörösüvegekkel rakott ko­csival manőverezni. Meg kü­lönösen akkor kellett vigyáz­ni, ha megálltunk az üzlet előtt. Amíg behordtuk a lá­dákat — -könnyen megemel­tek néhány üveggel. — És miért hagyta ott a gépkocsit? — Betegség miatt. Érvényes most is a jogosítvány, csak hát így biztosabb. És a sörös­szakmában is maradhattam. Automatizálás Hollósi János elmondta, a söripar egyik fontos törek­vése az, hogy mind hosszabb és hosszabb időre terjeszthes­sék ki a szavatosságot. SZABÓ LÁSZLÓ - SÚLYOM JÓZSEF Az ügynök elindult Cicero jelentkezik 16. A fontos dokumentumok egyike a nagykövet kézírásá­val írt feljegyzés volt Anglia és Törökország, valamint Í Anglia és a Szovjetunió kö­zötti politika fejleményeiről; a másik egy lista azokról az anyagokról, - amelyeket köl­csönbérleti szerződés alapján az USA szállított a Szovjet­uniónak az 1942—1943-as években; a harmadik egy je­lentésvázlat, amelyet az angol külügyminisztérium készített nagykövetei számára az 1943 októberében, Moszkvában megtartott külügyminiszteri konferenciáról. Ezek az anyagok még egy laikus számára is döntő je- i lentőségűeknek tűnhettek. Hát még egy olyan ravasz kém- inek, mint Mojzisch! r A futárrepülőgép, amely fmár napok óta az ankarai re- fpülőtéren várakozott, másnap reggel útban volt Berlin felé, a fotómásolatokkal együtt. Amikor Schellenberg kéz­hez kapta, nyomban összehí­vatta legszűkebb vezérkarát. Nekik is átadta a fotókópiá­kat, tanulmányozásra. Ez a szűkkörű tanácskozás fontos­nak ítélte az anyagot. Így Schellenberg elhatároz­ta, hogy az okmányokat azon­nal és személyesen Himmler- nek, sőt a führernek is bemu­tatja. Hogy milyen hátsó gon­dolatai lehettek ezzel, nem tudni. Mindenesetre most már Ribbentropot is kikapcsolták az ügyből. Azt viszont Schellenberg sem tudhatta, hogy a futárre­pülőgép pilótája von Papentől kapott egy Ribbentropnak szó­ló levelet, amely összefoglalta a Mojzisch által szerzett nyílt szövegű okmányok tartalmát. Mojzisch ugyanis megmutatta Papennek a zsákmányt. ­Sehellenberg a tanácskozás után magához rendelte Thiele 0 SOMOGYINfPLAP Kedd, 1970. július 7. Egy tekercs szigetelőszalag A vasúti kupéban vastag füst terjengett. Maró Kossuth átható szaga. Férfiak ültek mellettem. Fáradt, barázdált arcú férfiak. Katonatörténetek. Néhány gáláns kaland. Szokványosán. Aztán a munka. De vala­hogy szenvedélyesebben. Meg­élénkülnek a fásult arcok. A munkától ernyedt test kiegye­nesedik a munka hallatára, a le-lecsukódó pilla megrebben, a szem kifényesedik. — Kikészített az a ZIL al­váz — mondja egyikük. — Egész napom rászántam, de semmire se mentem vele. Az a halálom, ha valamit nem tudok nyélbeütni. Az ember hiába birkózik vele... — Sajnálja rá az időt? — kérdeztem volna, ha nem rös- tellek illetlenül és kérdezet- lenül a beszélgetésbe kapcso­lódni. Mert nemegyszer kell az embernek órákat, napokat, heteket egy-egy feladatra for­dítani anélkül, hogy kezdet­ben a legcsekélyebb ered­ménnyel is kecsegtetne. S alig vitatható, hogy ez így van rendjén. A komoly dolgok so­hasem nélkülözik a tartós erőfeszítést. Tulajdonképpen örülnöm kellene. Itt valaki arról pa­naszkodott, hogy kimerült, mert egy munkát nem sikerült elvégeznie. Kimerítette a si­kertelenség miatt érzett bosz- szúság, s az, hogy valamit félbe kellett hagynia. Ez az ember egész életében a telje­set, a lezártat szerette. Meg­bízatásának mindig a végére járt. Megbízhatóan, minden kis hibát felkutatva, mérlegre téve, s képességei szerint ki is javította azokat — kifogás­talanul. Élete értelmének te­kinti, amit csinál. Megérdemelte volna... — Egyszer kihívtak, mert az egyik Csepel hátsó tenge­lyig futó kábele leégett — folytatta az előbbi. — Ki­érünk, hát ott topognak mind­ketten; a vezető meg a rako­dója. Gyorsan nekiláttunk, egy-két perc alatt fenn volt a kábel. Nyúlok a szigetelő- szalag után, nincs. «-Adjatok egy darabot kölcsön«! — for­dultam hozzájuk. Láttam, nem tetszik nekik. «Ti vagy­tok a műhelykocsisók, miért nem hozhatok?« Néhány centi szigetelőszalagon huzakod- tunk. Tudtam, ott lapult zse­bében egy teljes tekercs, de nem adott belőle, mert az a sajátja volt. Dühös lettem, és az egyik iskolásnak a mar­kába nyomtam egy húszast; «Szaladj öcsi, hozz egy te­kerccsel a boltból!« Megérde­melte volna a pofa, hogy ott­hagyjam a kocsiját. De önké­nyesen? Ügy nem lehet. Mennyivel jutna több? — Kinek lett volna jó? — Senkinek. De a pasas megemlegette volna. Ha tör­ténetesen akad egy zsíros fe­ketefuvar. — Akkor ki sem hívnak benneteket. Megcsinálja a ká­belt maga is, aztán rohan fe- ketézni. — Többet keres, mint a munkahelyén. Fizessék meg az AKÖV-nél is, akkor nem vállal feketefuvart. — Nem úgy van az. Ha ke­vés a pénz, menjen el ka­pálni, vagy zsákot hordani munkaidő után. Ne a vállalati kocsit nyúzza! — Stréber vagy? — Ne hidd!’ Csak gondolj arra, hogy a sok svarc, a vo­lánnál ülő kétbalkezesek, az évenként új kocsira pályázó nemtörődömök, a tehetetlenek — akik egy rossz kábel miatt már műhelykocsit hívnak — miatt mennyi pénz úszik el. Számítsd ki, mennyivel kap­nál többet, ha ezek nem len­nének. Jutna neked is új ko­csi, nem kellene felújított Csepelekkel döcögnöd. Gon­dolkodj, pajtás! A választ elnyelte a fékező vonat kerekeinek nyikorgó zaja. Megérkeztünk! Kezdődik a munka. Érvek helyett ez dönt. Ma és hol­nap, a hétköznapok egymás­utánjában formálódik maga az ember. És nap mint nap, percről percre megméretik. Csupor Tibor A utótemetó A kocsik, a buszok nem kint, Rákoson: a ferencvárosi homokban fekszenek. Az Ecserin is van egy nagy táb­lájuk (Ecseri 14. és tisztelhet­jük e kegyhelyt úgy is, hogy: Autóker, használt alkatrész osztály, vagy Autóker, begyűj­tési csoport). De a Nagykőrösi úti zsibpiacon túl, a gabona­táblák közt, futóhomokon, amelyet még a szorgalmas Dimitrov Tsz sem tudott hasz­nálni, bérbe adta a MÉH-nek, itt is találunk temetőt, autók, buszok nyughelyét. Az Autóker temetői fölé még ki is lehetne írni: »Feltá­madunk«. Itt még van feltá­madás, generálozás, bütykö- lés, átalakítás. Ez az új teme­tő Kispesten van, a Hullai Je­nő utcában. De ahol szétsze­dik a kocsikat, alkatrészként értékesítik majd, az az Ecse­rin van. De azért temető mind a kettő. Elmúltunk, egyenlőkké let­tünk. Ki járt ezen a Chevro- letten, és ki a mellette rosto­koló kis Fiaton? A rendszám- táblák leszerelve, névtelenség, üres keretek, mint az elcsen­desedett csatatér után a kato­náktól összeszedett személy­azonossági cédulák üres sze­lencéi. Hol akadt el ez az öreg Hillman? Papírcsíkokkal ra­gasztott dekoráció hirdeti haj­dani útirányát: »Express Lon­don—Szarajevó«. Egyenlőség van itt, nincs hivalkodó rendszámtábla-előkelősdiség: minden kocsira egyforma be­tűvel, fehér temperával ráír­ják a leltári számot. Tröszt­igazgatóé, divatos nőgyógyá­szé, tenoristáé, vagy Váci ut­cai cipőikisiparosé volt? A ko­csik némák, a vállalat disz­krét, csak egy fehér leltári száma van: 48-72. És sok ol­csó példázat — mint a teme­tőkért kövein is — az életről. Hová került például az a sárga angyal is, az ország­utak e hajdani autómentője? S nemcsak arra ad választ: mivé lettünk, hanem: miből lettünk, ö például azelőtt, if­jú korában, mentőkocsi volt, embermentő. Különben itt külön parcellájuk, soruk van a fehér Nysa mentőkocsiknak. De az igazi temető az Ecse­rin és a MÉH autóbontójáhan van. Itt nincs feltámadás. Tizenkét ember végzi ko­mor munkáját. Négy lángvá­gó, bét segédmunkás és egy kotrómester azon a telepen, amelyet meglátogattam. (A mester óriás darujával fel­csippenti a magasba a buszt, avagy rácsap a pléhvázra — mert miből is lettünk? — s szállít.) A ferencvárosi homokban alusszók örök álmukat az or­szágutak Ikarusai, a pesti za­jos kék buszok. A nap felra- gyogtatja kék zománcukat, rajzuk a fehér sorokat: »Csak felszállók részére«. 82-22. Hát ez lett a 82- 22-esből. Fel lehet írni, pa­naszra lehet menni. Reklám- cédulák még az ablaklécek fölött. »Vegyen ön is részt vállalatunk téli akcióján!« »A szépség titka az erő titka. A Sportolj velünk sorozat új könyve!« A szépség titka: a megroskadt, kék testű busz padlója kinyitva, alatta szép, friss fű növekszik. Már nevük sincs. Nem is buszok, nem is 7-esek, 12-esek — itt már csak kilók és anya­gok. K. Gy. tábornokot, a rádióbiztonsági és desifrírozó osztály főnökét, hogy a rejtjeles szövegű fotó­kópiákat fejtsék meg az angol Qiplomáciai sifre segítségével. És Thiele tábornok utasítá­sára a náci Németország négy legkitűnőbb desifrírozó szak­embere — köztük két matema­tika professzor — heteken át dolgozott a kulcs megfejtésén. Ezt valamelyest elősegítette az ankarai angol nagykövet saját kezű jegyzetelése az okmányok margóján, amelyek ily módon nem kevés adatot adtak a kulcs megállapításához. Amikor mindezzel elkészül­tek, a szöveget az SD főnöké­nek asztalára tették. Schellen­berg majdnem táncra perdült az örömtől. Ebből az anyagból tudta meg bizonyosan, hogy az amerikaiaknak és az ango­loknak nincs nagy kedvük a második front megnyitásához... Miközben Schellenbergék akciója zajlott, Ribbentrop dü­hösen próbálta elérni, hogy az SD neki is mutassa meg az eredeti kópiákat. Amikor azon­ban ezt megtagadták tőle, mégpedig azzal az átlátszó ürüggyel, hogy a munkát még nem fejezték be, külügymi­niszteri tekintélyével egysze­rűen Berlinbe rendelte Moj- zischt. Bár az ankarai rezidens Sehellenberg embere volt, nem mert ellentmondani Ribbent­rop saját kezűleg jegyzett, s von Fapenhez intézett rejtjel- zett táviratának. Ezért repülő­gépre ült, s némi kerülővel Berlinbe utazott. Persze Sehellenberg roppant dühös lett, amikor ezt megtud­ta. Nyomban felkereste Himrn- lert, akinek beszámolt arról, hogy vele meg sem tárgyalták Mojzisch hazarendélését, ha­nem egyszerűen intézkedtek. De már túl sokat nem lehetett tenni, mindössze annyit, hogy amikor Mojzisch megérkezett a berlini repülőtérre, Schellen­berg személyesen várta, s így a náci külügyminiszter mégis kapott egy orrt: az ankarai ügynök először az SD főnöké­nek számolt be. Sehellenberg ezzel az egész akcióval szemmel láthatóan jó pontot akart szerezni Hitlernél, így aztán különösen örült an­nak, amit Mojzisch mondott a másnapi, Ribbentropnál tett látogatásáról. — És? Mit mondott Ribbent­rop ? — faggatta erőltetett nyu- gal ómmal Sehellenberg az ügy­nököt. — Mérsékelt álláspontot fog­lalt el az anyag tartalmát ille­tően, bár egyszer azt mondta, hogy jó néhány vonatkozása rendkívül értékes. Azt a tényt, hogy a nyugati frontot nem akarják az amerikaiak meg­nyitni, illetve kiszélesíteni, fél­reértésnek, pontosabban félre­vezetésnek tartotta. Felhívta a figyelmet arra, hogy az anya­gok további fokozott ellenőr­zésére van szükség. Sehellenberg nem közölte ügynökével a gondolatait, de későbbi magatartása és az ak­cióval kapcsolatos tettei iga­zolták, hogy becsvágyát, hiú­ságát akarta kielégíteni, ami­kor — minden részadatra kí­váncsian — felkészült a Hit­lernél teendő látogatásra. Moj - zischt arról faggatta, hogy sze­rinte mi indíthatta Cicerót az anyag átadására. — A pénz — felelte Moj­zisch. — ön szerint az anyagok valódiak? Mert ez dönt el mindent, Herr Brigadenführer, — Remélem. Mindenesetre a húszezer fontot megérte. Már csak azért is, mert ha nem valódiak az okmányok, ha pro­vokációval állunk szemben, akkor is értékes információk­hoz jutottunk. Szerintem eb­ben az esetben meg tudják állapítani az angol vagy vala­melyik másik szolgálat félre­vezető manőverezését, annak módszereit, esetleg célját is. De az általános politikai helyzet­kép alátámasztja ezeknek aa okmányoknak a tartalmát ( Folytat jult)

Next

/
Oldalképek
Tartalom