Somogyi Néplap, 1970. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-02 / 153. szám
ggr százalék selejt ! Szakad a pánt - leválik a sarok Hői cipő - női szemmel Gyengék, könnyen szakadnak a cipők, a nyári szandálok — panaszkodik sok kaposvári nő. A könnyű, viszonylag olcsó, praktikus és keresett szandálok pántja bizony köny- nyen elszakad, sarka leválik, gyakran már a vásárlást követő napokban. A cipők minőségére vonatkozó panasz vissza-visszatérő téma. Ezért kerestem föl a Május 1. uitcai női cipőboltot Kaposváron, hogy megnézzem, mj a helyzet a női cipők körül. Ott jártamkor éppen egy magas szárú gyógycipőt hozott vissza egy vásárló. Egy hétig sem tudta viselni, mert levált a sarka. Az eladó szerint valami »megfeszítés« érte. (Valóban — jártak benne — és ez általában azzal jár, hogy a cipőt megterhelésnek teszik ki.) A hibás árut azonban visszavette és közölte a vevővel, hogy pár napon belül megjavítva visszakapja. A panasz tehát jogos volt és orvosolták. — Hány cipőt hoznak visz- sza egy-egy szezonban? Szujó Ernő üzletvezető: — Reklamáció mindig akad. A visszahozott cipők száma a tavalyihoz képest csökkent. Az utóbbi másfél hónapban körülbelül ötezer pár cipőt — főleg nyári szandált — adtunk el. Szériában hészül a hidroglóbus Űj víztároló forma született: az Aqua Torus Világszerte, így hazánkban is aa acélszerkezetű víztornyok felé tolódott el az igény. Ezeknek ugyanis rövid az építési idejük, és ha szükséges, pl. olajmezőkön — más munkahelyre szállíthatók. Eddig a gömb alakú forma volt ismeretes leginkább. Ezt már szériában gyártja a lajosmizsci Vízgépészeti Vállalat. Hidroglobusai ismeretesek már külföldön is, hiszen belőlük 23 millió forint értékben exportál. A gombformánál azonban van egy műszaki határ, melyet nem lehet túllépni. A lajosmizsci tervezőgárda most megoldotta ezt a problémát is. Megszületett az új forma, az Aqua Torus. Ennek köbtartalma elvileg bármennyi lehet. A repülő csészealjhoz hasonlítható víztorony iránt már külföldről is mutatkozott érdeklődés. Az új formájú víztorony modellje. Ebből 69 párat hoztak vissza, tehát az eladott áru alig több mint egy százalékát (Igaz, hogy annak, akinek elszakad az új szandálja, nem vigasz, hogy ő csupán az egy százalékba tartozik.) A visszahozott cipőt természetesen megjavíttatjuk a gyártó cég költségére, így a vevő nem károsodik. — Mi a véleménye a szakembernek: miért szakadnak ilyen könnyen a cipők? — A minőség romlását a divat változása hozza magával. Ma már senki sem hord erős, vastag, nehéz cipőt, különösen nyáron nem. Ezek a könnyű, olcsó anyagból készült lábbelik nem olyan tartósak. — Mi a helyzet az áruellátással? Van-e elegendő szandál? —• Igen. A nyár elején megkaptuk az árut — körülbelül 30 000 páralt Ez jóval több a tavalyinál. Így az igényeket ki tudjuk elégíteni. Valóban, a raktár most is tele van. A polcokon mennyezetig felhalmozott dobozokban női szandálok. Az üzletvezető már attól fél, hogy még a ki- áíusítás után som tudják mind eladni. Pedig kell majd a hely az őszi cipőknek. — Melyik a legkeresettebb fazon? — A vásárlók legnagyobb része a világos, lapos, vagy »kicsit magas« sarkú szandált keresi. Ebből öt-hatféle fazon áll pillanatnyilag rendelkezésre. Természetesen van olyan fazon, amely mór a szezon elején elfogyott. — A vevők gyakran panaszkodnak, hogy lapos sarkú szandálból, főleg a 38— 39-es számból kicsi a választék. — Igen, sajnos a trapéznadrág megelőzött bennünket. Ahhoz ugyanis lapos sarkú szandált viselnek a fiatalok. Ha mi előre tudjuk, hogy nyárra ez a ruhadarab így elterjed, húsz százalékkal több lapos sarkú szandált rendelünk. Sajnos a divat sokszor megtréfálja a kereskedelmet. — A divat gyors változásán kívül mi okozza a legnagyobb gondot az üzletvezetőnek? — Elsősorban a raktárhiány. Az üzlet is kicsi. Ennek ellenére nagy forgalmat bonyolítunk le. Épül azonban már az új áruház, amely minden igényt ki fog elégíteni. Simon Márta 12. 1943 októberében Ribbentrop náci külügyminiszter barátságosan megveregette egyik legfőbb bizalmi emberének, Wagner követségi tanácsosnak a vállát, aztán kiengedte irodájának ajtaján. Wagner útja egyenesen a hitlerista kémszer'- vezet — a Sicherheitsdienst — főnökéhez, Schellenberghez vezetett. Az SD vezetője már várta a követségi tanácsost. Wagner szabad utat kapott nemcsak a kapuban, hanem az emeleteken is, ahol civil ruhás, zsebre dugott kezű nácik sétáltak föl és alá, hogy útját állják minden hívatlan látogatónak. Schellenberg harmadik emeleti irodájának ajtaja egy gombnyomásra megnyílt Wagner előtt, amikor az ajtóban álló őr egy mikrofonba bemondta az érkező nevét. Schellen berg Wagner élé jött és szokatlan előzékenységgel be szobájába. Wagner, úgy látszik, tudatában volt fontosságának, mert amint leült, minden bevezető nélkül elmondta jövetele célját. — A külügyminiszter úrtól azt a megbízást kaptam, hogy részletesen tájékoztassam ónt arról az ajánlatról, amelyet Törökországból kaptunk. A külügyminiszter úr úgy véli, hogy az ügy feltétlenül a Sicherheitsdienst hatáskörébe is tartozik... Az »is« szócskát külön megnyomta, jelezve ezzel, hogy Ribbentrop nem szándékozik teljesen átengedni az ügyet... Wagner a továbbiakban még elmondta, hogy von Papén, a német birodalom ankprai nagykövete rejtjelezett táviratot küldött a külügyminiszternek, amelyben közölte: az ankarai angol nagykövet, Sir Knatshbull Hughessen inasa felajánlkozott a német nagy- követség egyik attaséjánál, s közölte, hogy hajlandó a német hírszerzésnek dolgozni..: Schellenberg mosolygott magában, és egy szót sem szólt arról, hogy von Papén rejtjelezett távirata néhány órával Berlinbe érkezése után már ott feküdt az ő íróasztalán is. Természetesen most sem volt szándékában elárulni, hogy a Sicherheitsdienst ugyanúgy megfejti a külügyminisztériu- mi táviratokat, mint Ribbentrop emberei. Sőt, olykor talán még gyorsabban, és előbb kerülnek elemzésre, mint odaát, a néhány épülettel arrább levő Aussenministeriuimban. A náci kémszervezet ugyanis nemcsak szerte a világon építette ki hatalmas és jól pénzelt apparátusát, hanem benn, a harmadik birodalomban is. így aztán nem volt nehéz hozzájutni a külügyminisztériumi kódokhoz, amelyekkel az ösz- szes külföldi német követségről érkező rejtjelzett táviratokat, jelentéseket megfejthették. Schellenberg tehát tudta, hogy miről akar vele beszélni Wagner, s milyen üzenetet hozott Ribbentroptól. De nem szólt semmit. Ügy tett, mint aki figyelmesen hallgatja a követségi tanácsost. — A távirat szerint az inas fantasztikus összegért hajlandó az angol nagykövet páncél- szekrényéből megszerezni és átadni számunkra különböző nagy jelentőségű okmányokat. Azt állítja, hogy már eddig is több okmány fotómásolata van B SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1970. Július 2. Vakít a víz felszínén táncoló napsugár. Csak a fehér foltok adnak a szemnek nyugalmat. Dél van. A falu irányából a halastó vize felé sietnek az ércesből szelíddé csitult bim-bammok. Kacsák tollászkodnak a parton. Az an- docsi Kossuth Tsz kacsafarmja ez a csöndes birodalom. Az asszony, aki a fémes színű kádak körül sürgölődik, Sutyor Ferencné. — Reggel négykor kelek, este nyolckor ér véget a szolgálat. Minden harmadik nap kerül rám a sor. A kislányommal — a nagyobbal — gyorsan telnek az órák. Talán, mert olyan nagy nyugalom van itt. Sokszor gondolok a télre. A keltetőben dolgoztam akkor. Mindennap jelen voltam az élet születésénél. Szép munka az. De ez is kedvemre való. A szüleimnél élek a két kislányommal. Egy gyorsan átsuhanó kis szélrebbenés ráncokat gyűr a halastó vízére. ni. Tündével és Erzsivel. Aztán csak telnek a napok. Szeptemberben kinn a földeken dolgozom, az ősz vegétől meg újra a keltetőben. Változatosság is Van tehát. Néha kék köpenyes munka, néha köté- nyes. Az a jó mindegyikben, hogy szépen fizetnek. Aztán meg otthon is van gond. Tehén, borjú, két hízó. A száz csirkéről se feledkezhetem meg. Szárnyaikkal verdesni kezdenek a kacsák, mintha megijedtek volna valamitől. — Róka nem jár errefelé. Néha a kányák. Egyszer-egy- szer csónakba ülünk, megnézzük Tündével, hogyan szerelik a vízben a kerítést. Ahogy távolodunk tőle látjuk, hogy ott áll a messziről ismét fehér foltokká mosódó kacsák között. Enni hívja a tó felszínének hápogó népét. L. U Figyelmetlenség, gondatlanság ? Kétezer forintra bírságolták a boltvezetőt — Szemnek tetszetős vidék ez itt mifelénk. Az ott a Csererdő. Az meg a kertészet. A kis emelkedő tetején a tsz- major van. Kicsiben minden megtalálható itt. Néha kirándulni megyünk: Igalba fürödMég májusban szóvá tettük a megyei Minőségvizsgáló Intézet vezetőjének a városi tanácsülésen elhangzott tájékoztatás alapján azt a felháborító esetet, amely az Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalat 394-es számú kaposvári üz- leiében történt, ahol Marton iJenőné a vezető. A Minőségfilmtekercsért 15 ezer fontot levő kannából tejmintát várna tőlünk... pvett, s megállapította: a tej — Ez valóban érdekes —P 40 százalékban salétrommen- szólalt meg Schellenberg és vízzel van hamisítva. szürke szemét az ablakra fug-i gesztette, mintha erősen gon-i Hasonló kirívó, a vásárló- dolkodna. — ön mit gondol, £kat megkárosító tejhamisítást megen ez nekünk? ,, . , , . — Én nem tudom eldönteni. az integet munkatársai meg Mindenesetre a külügymimsz- nem tapasztaltak. Martonné tér úr rendkívül érdekesnek ellen a városi tanács igazgatá- tertja az ajánlatot, de elfoga-fsj osztálya szabálysértési eljá- dasat az on véleményétől teszi ... ,,, ,, függővé. Egyben szoros együttműködést kér az ügy további ^ Érdekes, de vitatható, amit lebonyolításában. 'a boltvezető az eljárás során — önnél van a távirat sző- »védekezésére elmondott. Azt Vef!?igen, természetesen... — Jelismerte’ hogy a vizezett tefelelte Wagner készségesen, és ' i let az általa vezetett boltban gondosan lezárt aktatáskája- Vették az ellenőrök, csupán a bői elővette a megfejtett táv- ihamisítás tényét tagadta, irati szöveget. ,, ,. , .. . — Tessék - nyújtotta át Tevedes történt, figyelmetSchellenbergnek. ilen, gondatlan voltam, mert az — Igen... igen — mormol- <*üres kannák öblítéséből szárta az SD főnöke, mint akinek f nazó ^zet _ amely teiszínű naponta kerül a kezeoe valami <• ,. . . „ , hasonló, s már semmi sem <»volt ~ a bontott kannahan tudja felcsigázni az érdeklő- #lévő tejbe öntöttem — mond- dését. \ta. — Kérem, közölje a külügy- J s ^ tanács szabalvsérmdniszter úrral, akivel majd J^ n°„ szabalyser magam is beszélni fogok, hogy SI eloado-|a nem a szánde' szakértőimmel megtanácsko- Jjkosságot, hanem a gondatlan- zom, elfogadjuk-e az ajánlatot. ,iságot vette figyelembe, a ma- Elsietni nem szabad, de arra igyarázkodást fenntartással fo- is vigyázni kell, nehogy lekessíink... tgadjuk. Csak azzal a résszel (Folytatjuk) ^értünk egyet: azért bírságolták Marton Jenőnét 2000 forintra, mert az utóbbi két esztendőben hasonló eljárás nem indult ellene. A tejet e bolt környékén is elsősorban gyermekek részére vásárolják. S vajon melyik. vásárlót nyugtatta meg a magyarázkodás, hogy az öblítővizet »tévedésből« öntötték a tejbe? Vajon akadt-e köztük egy is, aki nem gondolt rögtön arra: hasonló »tévedés« talán már máskor is előfordult, csak akkor esetleg nem jártak ellenőrök a boltban, s ezt nem fedték föl E védekezés talán elfogadható attól a dolgozótól, aki a szakmát most kezdi, de nem olyantól, aki már évek óta végzi ezt a munkát. Marton Jenőne pedig már hosszú évek óta dolgozik tejboltban, ezért sántít kissé a hamisítás tényének tagadása. A 2000 forint bírság remélhetően arra készteti a jövőben, hogy valamivel gondosabb legyen, s a mosásra váró, vízzel félig öntött kannákat ne keverje össze a többivel, kerülje el a hasonló »tévedéseket«. Az is elgondolkoztató — ehhez nem kell szakembernek lenni —, vajon mennyi tej maradhatott a kannákban, hogy egy tapasztalt, gyakorlott dolgozó az öblítés után a vizet tejnek vélhette. Sz.