Somogyi Néplap, 1969. szeptember (25. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-26 / 223. szám
XXV. évfolyam, 223. szám. Péntek. 1969. szeptember 26. Tervez, kivitelez a SZÖVTERV Több ezer vidéki áruház, kisvendéglő, cukrászda fel- vásárlási és tárolóépület tervezése, kivitelezése fűződik a SZÖVTERV, a Szövetkezeti Országos Kivitelező és Tervező Vállalat nevéhez. Működése 15 esztendejében 35, összesen 8400 vagon összkapacitású zöldség és gyümölcs hűtőtároló kiviteli tervdokumentációját készítette el. A nagyvásár- telepi, a nyíregyházi, a mátészalkai, a zalaszentgróti hűtőkombinátok a házi áruellátás mellett jó exportlehetőségeket teremtettek, A nyíregyházi hűtőház mellé 12 körzeti ellátó hűtöházat is terveztek. A budaörsi hűtőkombinátot olasz kooperációban tavaly adták át rendeltetésének. 8—14 millió forintos költséggel csak nemrégiben nyílt Battonya felszabadulásának 25. évfordulójára való emlékezéssel megkezdődtek az országos jubileumi ünnepségek. A rendezvények előkészítése, mindenekelőtt a művelődési intézményekben és iskolákban nagy feladatokat jelent a népművelőknek. Elsősorban ebben a tekintetben kíván segítséget adni a Népművelési Intézet, a TIT és a Könyvtártudományi Módszertani Központ közös kiadványa, az Útmutató a felszabadulási ünnepségekhez. A kötet első részében módszertani tanácsokat, ötleteket, repertoárjavaslatokat közöl, tartalmazza az általános és középiskolák részére kiadott irányelveket. Második része az országos rendezvényekről, pámeg a mosonmagyaróvári, a dunaföldvári, a hevesi és a gyöngyösi áruház. Mezőtúron, Kiskőrösön, Mezőkövesden, ■Pásztón, évek óta nagy forgalmat bonyolítanak le a szövetkezeti áruházak. Országútjaimk jellegzetes színfoltjai az egyre sokasodó autócsárdák — a tatai műút menti birkacsárda, a balatonfüredi halászkert, a Sió-csárda, a tahi Vöröskő vagy a sárospataki Borostyán szálló és étterem. Néhány éve a SZÖVTERV bővítette tevékenységét. Beruházási irodát, vidéki kirendeltségeket hozott létre. Hűtöliá- zak, raktárak, mezőgazdasági épületek, áruházak, szállodák és vendéglők tervezésén kívül újabban lakóházakat, irodaépületeket, kollégiumokat, egészlyázatokról, kiállításokról,' a Magyar Rádió és Televízió ünnepi műsorairól, új könyvekről, filmekről, művészeti rendezvényekről tájékoztat. A harmadik rész négy előadásvázlata az ünnepségek szónokai és a rendezvények előadói számára készült: történeti áttekintés a felszabadulásról, hadtörténetéről (térképekkel), a magyar népi demokrácia kialakulásáról, fejlődéséről napjainkig, valamint gazdasági és kulturális életünk mai helyzetéről. Az ünnepségek előkészítésében, rendezésében és lebonyolításában részt vevőknek hhsznos segítséget nyújtó kötetet az utóbbi kilenc esztendő esemény- történeti krónikája zárja. ségügyi és szociális létesítményeket is tervez és kivitelez. Ezeket az épületeket nemcsak a szövetkezeti hálózat részére, hanem más megrendelőknek is elkészítik. Sőt, Csehszlovákiában rövidesen átadnak 3, egyenként 100 vagonos hűtő- lárolót. Magyarországon előállított elemekből a vállalat tervezésében és kivitelezésében épül Pozsonyban, Kassán és Zsolnán hűtőház. Tárgyalnak NDK, szovjet és nyugatnémet tervezési munkákról. Újabb hazai terveik közül figyelemre méltó a soltvad- kerti és a Kiskőrösre tervezett két bortároló, a szőlőfeldolgozó, a soltszentimrei borpalackozó, a kiskunmajsai mező- gazdasági ipartelep, egész sor vendéglő, áruház, országúti csárdák. Népszámlálás a Szovjetunióban A Szovjetunióban 1970. január 15-én népszámlálást tartanak. A nehezen megközelíthető falvakban és vidékeken, így a hegyekben és a messzi északon már korábban megkezdődik a. népszámlálás. Célja, hogy megállapítsák az ország lakosságának számát, nem és életkor, családi állapot, nemzetiség, iskolai végzettség, foglalkozás, társadalmi csoportok szerinti megoszlását Eddig a Szovjetunióban négyszer, 1920-ban, 1926-ban, 1939-ben és 1959-ben végeztek ilyen hatalmas fölmérést. A mostani népszámlálás programjában olyan kérdés is szerepel, iránt a nyelvtudás. Az erre adandó válaszok értékes anyagot szolgáltatnak az oktatás rendszerének kialakításához, az irodaiam, a sajtó és a rádió további fejlesztéséhez. Válasz cikkünkre < Csak udvarias figyelmeztetés után bontható a helyi beszélgetés! Útmutató a felszabadulási ünnepségekhez Evenként 90 tonna öntvény Endrédi János és Pusztai István a bibószivattyú 6 kg-os öntvényét készíti. Öntfk a tömszelencéket a VBKM részére. A hajmás! Űj Mechanizmus Tsz fémöntödéje egy év óta : üködig Eleinte koksztüzelésű olvasztótartályokat használtak, most ezeket átalakították olajtüzelésűvé, így gazdaságosabb és jobb a termelés. A harminc dolgozó közül 24 nő. Eddig csak alumíniumot használtak, most már bronzból és alumíniurn- bronzból is készítenek öntvényeket Megrendelőjük a VBKM, az Ikarus gyár, a Dunántúli Kőolajgépgyár és a kaposvári üzemek. Évente 60 torina alumínium, 20 tonna bronz és 10 tonna alumíniumbronz öntvényt készítenek. Gunti kifli Lapunk július 23-1 számában Vidéknek bontom — fejezze be! címmel bíráltuk a posta távbeszélőközpontjának kezelőit, amiért azok udvariatlanul, türelmetlenül, a kötelező előírásokat megsértve bontják távolsági beszélgetések kapcsolásakor a helyi ösz- szeköttetéseket. Szóvá tettük, hogy azt sem várják meg, amíg a beszélgetők gyorsan befejezik tanácskozásukat, hanem egyszerűen félbeszakítják, s gyakran tűrhetetlen kifejezéseket is használnak. Írásunkra a Pécsi PostaigazgatóHeyerdahl Moszkvában Csütörtökön Moszkvába érkezett Thor Heyerdahl, a neves norvég utazó és a »Rá- papíruszhajó legénységének néhány más tagja. Heyerdahlt elsőként Jurij Szenke- vics, az expedíció szovjet részvevője üdvözölte. Repülőtéri nyilatkozatában* Heyerdahl elmondotta, hogy 25 évvel ezelőtt járt a Szovjetunióban, s nagyon sok barátja van az országban. «-El akarunk látogatni mind ai országba, amelynek képviselői ott .voltak a »Rá-« fedélzetén, hogy még szorosabbra fűzzük az atlanti hajózás során szövődött barátságunkat« — mondotta. A moszkvai utazás előtt a «Rá« •• ’ rénysége az Egyesült Államokig és az EA'v-ban járt. Tjságírók kérdésére válaszolva . verdahl rámutatott, hogy nem r|a Isi egy újabb atlanti expe- -cié végrehajtását. Ugyanakkor ^ angoztatía, hogy a kísérlet tudományos célját már sikerült ' elérni. ságtól az alábbi választ kaptuk: »A vizsgálat során nem tudtam megállapítani, hogy a panasz melyik távbeszélőközpont ellen szólt, mert a kaposvári előfizetőket nemcsak a helybeli, hanem távtárcsás áramkörön sok más központ kezelői is hívhatják. Valameny- nyi érdekelt távbeszélőközpont kezelőit figyelmeztettem, hogy ha távolsági beszélgetés érdekében a helyi beszélgetést bontaniuk kell, minden esetben az előírt udvarias kifejezéseket használják és ezt követően 10 másodpercnyi türelmi idő után bontsák az összeköttetést. Kántor Sándor igazgatóhelyettes, üzemviteli vezető.-« Formátlan, furcsa csomag. Tartalma egy kettétört óriáskifli — na, azért nem kell olyan nagyra gondolni — és egy levél. Mosdósról küldték a szerkesztőséibe azzal, hogy nézzünk utana, miként kerül a csizma az asztalra, illetve a gumiszalag a sodrott, finom- bélű kiflibe. A fehér gumidarab vége kiáll a ropogós süteményből. Láttunk már egeret sörben, hőmérőt kenyérben, szeget csokoládéban, de ilyen csodabogarat még nem. Készül a sütőüzemben vajas-, mákos-, sóskifli, köményes sütemény, de gumiból sült pogácsát még nem hallottam. Hogy a vajas mákos lesz és sós is egyben, az azért más. Ha nem is érthető. A vizsgálat szerint, amelyről Punok Lajos üzemcsoportvezető számolt be, a kiflit Kaposváron, a Mártírok terén levő üzemben készítették. A kiflisodrógép vászonja tönkrement, és a széléről a gép belesodorta a megkopott gumiszalagot a kifli tésztájába. Írásban figyelmeztették a pékeket, fegyelmi eljárást helyeztek kilátásba számukra. Legközelebb nem szabad megvárni, hogy így elhasználódjon a sodrógép vászonszalagja... Sok bosszúságot okoz mindannyiunknak a piszkos járda. De nem kevésbé bosszankodunk akkor, ha éppen járdaseprés közben lesz poros a cipőnk és a nadrágunk. A kényelemszerető házmester, aki a késő délelőtti órákban kezdi a járdatisztítást, ironikus mosollyal figyel utánunk, amíg átérünk a porfelhőn. Pedig a rendelet Kaposvárra is vonatkozik — mondták az Ingatlankezelő Vállalatnál. A városi tanács köztisztasági Erdei állatok a Kis-Balatonon A Kis-Balaton háborítatlan rezervátumában a különféle vízi- madarak seregein kívül az erdei vadak is tanyát ütöttek. A nádas és a hozzá tartozó nagy kiterjedésű berek a természetvédelmi örök megfigyelései szerint állandó tartózkodási helye az őzeknek. A Diás-szigeten korábban vaddisznók is feltűntek, de valószínűleg kellő mennyiségű és választékú élelem hiánya miatt nem maradtak meg ezen a vidéken. Az őzek azonban élvezik a rezervátum nyugalmát. A berekben élő és védett területet gyakran felkereső őzek száma becslések szerint meghaladja a háromszázat. A Kis- Balaton környéki Őzek — mint a szakemberek megállapították — rendkívül szép és fejlett testük ellenére gyenge agancsot viselnek, többnyire kifogásolható trófeát növesztenek. részlegének vezetője elmondta azt is, hogy a járda tisztítása reggel hét óráig kötelező. A szabálysértésnek pedig bírságolás a következménye. Jó lenne, ha ezt a rendeletet jobban figyelembe vennék a házmesterek, de az Ingatlankezelő Vállalat is. Még akkor is, ha ez több bírságolást jelent. Mert mégis bosszantó ellentmondás az, hsgy a járókelők holmija éppen járdatisztítás közben piszkolódik be. TALÁLÉKONY KERTÉSZ Több bírságot — kevesebb bosszúságat TAKKA Az áruló anyajegy Két bresciai (olasz) fiatalember a város közelében jól megszervezett rablótámadást hajtott végre. Léprecsaltak és kifosztottak egy gyanútlan nyugdíjast. Hogy öltözékük el ne árulja őket, mindketten ádámkosztümre vetkőztek, így aztán nem a ruháról ismerték meg őket, hanem az ékeskedő hatalmas anyajegyről. A strandon, A zsaroló férj Loderick Jones 39 éves angol polgár rájött, hogy feleségének szeretője van. Rövid nyomozással azt is kiderítette, hogy a szerető nős ember. Ha már így történt, gondolta, legalább valami haszna legyen, s elkezdte zsarolni felszarvazóját Vagy kap ötven fontot, vagy szól a másik féleségének. Hoppon maradt. A szerető inkább vállalta a családi háborút, a zsaroló pedig — a szarvaival együtt — a bíróság elé került. Tiltakozik a „halott** Lord Langford londoni lakos tiltakozó levelet írt a BBC teleízióállomásnak. Nemrégiben ugyanis egy tévédrámát közvetítettek, amelynek főszereplője, egy szintén lord Langford névre hallgató úriember, a darab végén meghalt. Másnap az élő lord ismerősei elárasztották családját részvétnyilvánításokkal és halotti csokrokkal. Csigaverseny Az angliai FoHkestonban a minap csiga-világbajnokságot rendeztek. A győztes csigának, Cyd- nek a tulajdonosa egy kerek hétig éheztette a szegény jószágot, hogy utána egy salátalevéllel minél előbb a célba csalogassa. Cyd eredménye: hét és fél méter óránként. Feledékeny Amerikából érkezett az alábbi tréfa. A pszichiáterhez beállít egy férfi és panaszkodni kezd neki: — Doktor úr, rettenetesen felejtek. — Mióta? — kérdezi az orvos. — Mi van mióta? — néz rá értetlenül a beteg. Ez igen.. Egy korzikai idegen- forgalmi iroda nemrégiben tetszetős, színes plakátokat készített, amelyek a külföldi turistákat hivatottak odacsalogatni. Egyik mondata így hangzik: »Korzikában mindig süt a nap — még az árnyékban is...« Sommi töéplnp Az MS7MP Somogv megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség; Kaposvár, Latinka Sándor a. 2. Telefon: U-510. II-SÍI. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Laokiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-51«. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Se^ldött kéziratot nem érzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesftőknél Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 2t;of;7 Készült a Somogy rneéyei ívvornda« ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinka S. u. 6. felelős vezető: Mautner Józsöl (A Weiwoche karikatúrája)