Somogyi Néplap, 1969. július (25. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-29 / 173. szám
Tóth Mihály kétszeres Kapoli-díjas faragásai. Balatonlellén. A pályázat ezúttal is országos volt. A beérkezett anyagból választotta ki a bizottság, hogy melyik munkákat érdemesíti a tekintélyes összegű fő díjra, a három első, a négy-négy második és harmadik díjra, illetve a munkajutalmakra. S mivel kiemelkedő somogyi eredményeik születtek, hadd számoljunk be először róluk. A Kapoli-vándordijat — a díszes faragást! szarukürtöt és az ötezer forintot — Tóth Mihály, A népművészet mestere, felsősegesd — lászlómajori fa- ragóművészrünk nyerte el az idei évben, ezúttal már második alkalommal. Az egyik első díjat Kovács József, A népművészet mestere, felső- mocsoládi faragóművész kapta meg. Ezenkívül a bizottság még kilenc II. és III. díjat ítélt oda Somogybán dolgozó faragóművészeknek. A másik nagy örömünk: a kiállított anyag. A korábbiakkok, botok, fokosok, kulacsok, mellettük egy-egy díszes karikásnyél, sulyok, mángorló fa. (Mindez a népélet mindennapos használati eszköze volt nem is olyan régen.) Modern tárgyak (pl. sakk, író,- illetve dohányzókészlet) csak elvétve, mutatóban akadnak. Az alapgondolat a kiállításon a népművészet eredeti szépsége, a népi ornamentika értékei. És Kapoli emlékének méltóbban nem áldozhatunk a pásztorfaragás hazájában. Erre utalt a kiállítás megnyitójában Horváth Lajos, a megyei tanács vb művelődés- ügyi osztályának vezetője és dr. Pillis Pálné, a NIT elnöke is, amikor köszönetét mondott a Somogy megyei Tanácsnak. Kezdeményezésükre 13 éve országosan először itt született meg a faragóművészeti seregszemle gondolata. A kiállítást augusztus 16-ig tartják nyitva. W. E. Finom falatok—kissé drágán! Fagylaltból csak a megszokott — Tízféle üdítő ital Elismerés helyett figyelmeztetés Találomra nyitottunk be Keczell Lajossal, az Állami Kereskedelmi Felügyelőség munkatársával néhány kaposvári üzletbe, illetve eszpresszóba, cukrászdába. Arra voltunk kíváncsiak, hogy mit kínálnak a vevőnek, a vendégnek. A MÉK Ady Endre utcai Finom falatok boltjában sokan várnak kiszolgálásra. A nyitástól eltelt csaknem két hónap alatt rengetegen megkedvelték ezt az üzletet, és be-betémek egy darab frissen sült kolbászra, hurkára vagy pecsenyére. Igen kevés embernek tűnt fel, hogy a készséges kiszolgálók a néhány forintos papírtálcát is belemerik a 80 forintos kolbász súlyába, s így fizettetnek. — Véletlenül mértük bele, azért, mert a vásárlóknak majd a fele elviszi, amit kér — magyarázkodnak a kiszolgálók. Csak egy fél deka a tálca, de néhány száz vagy ezer adagot számítva szép summa az az összeg, amelyhez a bolt jogtalanul jut. Az ÁKF haladéktalanul intézkedett ... A megszokottnál jóval kisebb a választék az Állami Gazdaságok Mintabo’tjában. — Remélhetőleg ez csak átmeneti állapot, ugyanis a Lá- bodi Állami Gazdaság egyelőre nem tud árut szállítani. Most máshonnan szerzett hús- készítményekkel igyekszünk az ellátást a korábbi szinten tartani — mondta "Varga Lajos üzlevezető. A Sütőipari Vállalat mintaüzletében (Tanácsház utca) tizenhét féle süteményből válogathatnak a vevők. A kenyér súlya is pontos. Viszont az eladótérben felhalmozott ládák miatt alig férnek el a vevők, s az áruszállítók munkája is igen nehéz, ha sokan vannak a boltban. A MEK megszüntette a buszmegállónál levő üzletét Szerencsére az EKV 349-es üzletében több mint tízféle jó minőségű gyümölcsből és hatnyolc féle főzeléknek valóból kérhetnek a háziasszonyok. Az üzlet vezetőjét. Kovács Ferencet illeti elsősorban elismerés, mert nemcsak a környező termelőszövetkezetektől de még Siófokról is szerez be árut a bolt részére. Havonta csak zöldségből és gyümölcstől 200 000 forint forgalmat érnek el. két fajtát, a Kedves cukrászdában ugyancsak ennyit kínálnak. Jónak mondható a Rákóczi téri bisztró ajánlata, ahol négy-, a Corsó presszóé, ahol öt- és a Mézes Mackóé is, ahol szintén négyféle fagylaltot kínálnak. Kár viszont, hogy gyümölcsfagylalt mindössze egyféle volt, s ennek a csemegének a kedvelői évről évre szinte semmi újdonsággal nem ismerkedhetnek meg. Talán csak a Corsó diplomata fagyija számítható különlegességnek. ’ Rengetegen térnek be a vendéglőkbe, presszókba ezekben a meleg napokban, hűtött italra vágyva. Az Ipar vendéglőben málna, jaffa, Coca-Cola, kétfajta sör kapható, s jegelik a bort, és a rövid italokat is. Nincs mód, főleg hét végén, a hűtésre a Kedvesben, s nagyobb lehetne a választék a Rákóczi téri bisztróban. A tervezőket nem dicséri a Kapos bisztró hűtési rendszere, mert a léghűtéses berendezés nem a legjobban működik. Itt a napi szükségletnek csak a felét tudják megfelelően hűteni A leggazdagabb választékot — több mint tizféle üdítőhűsítő italt a Corsóban és, a Mackóban kínáltak. Mindkét helyen kevés a hűtőpult, vitrin és hűtőszekrény, de jeges ládák beállításával segítenek a bajon. Ezt másutt is megtehetnék. Kevés élelmiszerüzletben kaphatnak a vevők hűtött, üdítő italt vagy sört. A 310-es üzlet vezetője, Cser Béla segíteni kívánt ezen, s a mélyhűtőpultot használta fel erre a célra. Elismerés helyett jegyzőkönyvi figyelmeztetést kapott, mert ez szabálytalan. De mit tegyenek azok az üzletek, ahol nincs hűtőkamra, elegendő hűtőszekrény, és mégis szeretnének hideg italt adni a vásárlóknak? Szalai László TIZENEGY SOMOGYI DÍJAZOTT FARAGÓ A tizenkettedik Könyvtár és — Milyen fagylalt kapható? , Kérdésünkre a szövetkezet Petőfi téri fagylaltozójában Az épület Nagyberkiben van, mindjárt az állomás mellett. Kilencszázezer forintért építették föl, és nincs két hónapja, hogy átadták rendeltetésének. A faluban úgy mondják, »kultúrkombi- nát«. Mondják... Az épületben van a községi szabadpolcos könyvtár, mellette a bisztró és a takarék- szövetkezet helyisége. A takarékszövetkezetben rendezett körülmények között folyik a munka. Nem úgy a könyvtárban. Június elseje óta mind-' össze két alkalommal tartottak kölcsönzést. Nincs könyvtáros. A járási könyvtár tájékoztatása szerint néhány napja átadták a kulcsát Merényi Endréné pedagógusnak. Augusztus 15-ig, amíg az új könyvtáros megérkezik, ő kölcsönöz heti három alkalommal a tágas, korszerűen ’■erendezett hely'ségben, ahol bizony elszomorító kép fogadott. A könyveken, a polcokon vastagon a por. Nagyon szomorű ez, annál is inkább, mert Nagyberkiben körzeti könyvtárat akarnak létrehozni a megyében elsőként, és öt községet litnának el innen olvasnivalóval. De ha végre kinyitják is a művelődéshez vezető ajtókat, működése vajon zavartalan lesz-e? Sajnos ez sem várható a szomszédságban üzemelő bisztró miatt. A község pedagógusai, pártvezetői az első pillanattól idegenkedtek ettől a megoldástól. Aggodalmuk nem volt alaptalan, hiszen már az ünnepélyes átadáson alig lehetett lecsitítani a szomszéd helyiségben dorbézoló vendégeket arra a néhány percre, amíg elmondták a megnyitót. Érthető, hogy a jobb érzésű emberek felhábo- ródva emelnek szót a bisztró ellen. Igazuk van. Mert m, történik? Az, hogy az állomás melletti egykori italbódé közönsége betódul a bisztróba, és itt folytatja . megszokott »-talponálló életét.« A könyvtárnak közös folyosója van a hisztróval, a mellékhelyiségek is közösek. A könyvbarátház eredeti terveiben nem bisztró, hanem libresszó szerepelt. Most talponálló üzemel itt. Az ÁFÉSZ vezetői azt mondják, üzemi étkeztetés céljából nyitottak bisztrót. Erre ez a helyiség azonban kicsi, nem üzemi konyhának készült Ugyanakkor a befektetett pénz nemcsak szeszfélével térülhet vissza. Példaként említeném az öreglak' könyvbarátházat, amelynek a presszója a környék legnagyobb forgalmát bonyolítja le, kulturált körülmények között. Az ÁFÉSZ-nak is vannak kulturális célkitűzései, és azzal, hogy társult a ház fölépítéséhez, vállalta az ilyen kötelezettségeket is. Különös módon még nem rendezte be a kultúrcikkeket (hanglemezt, könyveket, íróeszközöket) árusító helyiséget sem. A művelődéshez csend kell, figyelem és kulturált környezet. Ott, ahol a község vezetői tesznek is azért valamit, ahol szívügyüknek tekintik a közösség kulturális színvonalának emelését, ott nem is hiányoznak ezek a feltételek. Az intézmény, amelyet életre hívtak Nagyberkiben, nem tölti be küldetését. És sem a tanács, sem az ÁFÉSZ vezetőitől nem kaptunk megnyugtató választ a könyvtár jövőjével kapcsolatos kérdéseinkre. Bán Zsuzsa ötvennyolc kiállító 220 faragott népművészeti pályamunkája a vitrinekben és a falakon. Számokban ennyi a leilei faragókiállítás. Tartalmában. koncepciózus elrendezésében jóval több. Lebilincselő élmény, nehéz megválni tőle. Látni kell... A hagyományok szerint XTI. alkalommal rendezte meg id. Kapoli Antal emlékére meghirdetett országos kiállítását a HISZÖV és a Népi Iparművészeti Tanács itt, a balaton- leilei művelődési háziban. Hogy id. Kapoli Antal ki volt, ezt Somogybán talán fölösleges hangsúlyoznunk. A dunántúli pásztorművészet legnagyobb alakjának faragásai a világban sokfelé hirdetik emlékét és a népművészeti ág értékeit, rangját. Emlékkiállítása pedig a népi forma és motívumkincs halhatatlanságát szemlélteti minden évben kai egybevetve ügy érzem, motivumanyagaban és az egyszerű népi forrnák művészi ragyogásaiban e jelenlegi kiemelkedik, felülmúlja valamennyi eddigi leilei kiállításunkat. A népi használati tárgyak mai alkotásainak túlsúlya és az, hogy az originális díszítőelemek és pásztoranű- vészeti irányzatok (»karcolo- zás«, csontfaragás) dominálnak, hangsúlyos művészi koncepciója ennek a kiállításnak. Nem tagadom, ez ragadott meg a leginkább. Ezelőtt néhány év távlatában a hangsúlyt elsősorban a népi iparművészeti munkákra helyezték. A modem vonalak és a népi formák — jobbára célszerű használati tárgyakon — főleg belsőlaliás díszítési, magyarán üzleti célokat propagáltak. Most a többségében világos és nyersszfnű faragások tárgyai: tükrösök, csanaISEBB FIÚ A LÉC »Egyszer volt, hol nem volt, ott, ahol az ég a földet éri, élt egyszer egy szegény ember. De az olyan szegény volt, mint a templom egere. Magához hívta a fiait, és azt mondta nekik: — Most már éljetek meg a magatok lábául Azzal feltarisznyálta és világnak engedte őket.« Szerette ezt a mesét. Csak ő tudta, hogy a legkisebbik fiú tarisznyájába már hamuban sült pogácsa sem jutott. Beletörődött abba, hogy a régi napok jó ízei megkeseredtek, de azért sokat gondolt azokra a napokra. Ki- fosztottnak érezte magát, mintha kihúzták volna alóla a gyerekkort. Vasabroncsok szorították. Az ég üveggömbje levegőtlenül nehezedett a langymeleg, bágyadt tömésházakra. A falu közepén álromán templom nyomódott súlyosan a talajba. Az ég vásznát lyukasztó gótikus tornyokat szerette, de valahogy úgy alakult egy idő óta: az ég olyan közel került a poros, lógó kontyú akácokhoz, hogy egyre kevesebbet álmodott égbe szökkenő, csontfehér toronycsodákról. Legjobban a kisebbik bátyja viselkedése égette. Amikor találkoztak, a bátyja nem nézett a szemébe, csak néha kapta rajta, hogy alattomosan, macskapillantással követi minden mozdulatát. Néha »naccságos úrnak« nevezte, máskor tudomást sem vett öccse jelenlétéről. Megunta ezt a kutya—macska játékot, nyíltan megkérdezte bátyját: mi a baj. — Elfelejtetted, hogy te is olyan koszos csóró voltál, mint mii — nézett végre a szeme közé keserűen a bátyja. — De ne feledd: azok között te mindig megmaradsz, ami voltál — romának! Nem tudott mit felelni, másnap visszautazott a faluba, ahol tanított. Ésszerű hazugságok, emberarcú pózok töltötték ki az egymásba szinte észrevétlenül áttűnő napokat. Félig végigélt, lepkeéletű szerelmek, ártatlannak álcázott hempergőzések rothadó illatú fűben, titokban, utólagos keserű ízt hagyva szájában. Ez volt minden. A falubeli lányok nappal nem merték volna vállalni. Aztán végre: Jutka. Fahéjillatát még most is orrában érzi. A szakítás nem okozott keserűséget. Pont volt a mondat végén. Tovább nem lehetett, nem kellett folytatni. Jutka okos lány volt, ő pedig csak ideig— óráig tudott okos szerelmes lenni. Gyűlölt mindent, ami praktikus. Szélnyargalós tavaszi estén, amikor apró csillagok telepedtek a fák ágaira: szakítottak. Jutka szomorú volt: — Én nem tudlak téged követni. Csak gátolnálak, tudom. Nem mondott ellent a lánynak: Jutka nagy áldozatot hozott eddig is, kihívta maga ellen a falu közvéleményét. Egy reménytelenségbe fúló tanári összejövetel vége felé Koszinusz, a nagy darab, zsíros számtantanár félrészegen lecigányozta. A töb- ffbiek nem védték meg. Torz vigyor ült tompán fénylő arcukon. A kevés beszédű parasztasszonyok pillantásából is rosszul palástolt megvetést vélt kiolvasni minden szülői értekezleten. Nem gyűlölte őket, csak kívül maradt, mintha hatalmas fái zárta volna el tőlük. Megpróbálta a kocsmát is: talán az ital hatására magukba fogadják, mint cseppet a tenger. A kocsma nyitását váró hiénaarcú férfiak azonban az első próbálkozásnál bezárkóztak előle. Görcsösen próbálta kifejezni magát. Mindig és mindenütt, de csak féligazságok pattantak ki a száján. Leginkább az osztályban érezte jól magát, de irodalomórán az egyik tűzeszű, szőke fiútól cédulát vett el. »Cigánybáró.,« Ez volt ráírva tintával. Aztán tegnap a házfalon is ezt látta. Leült egy halom téglarakásra, kezei tétován csüngtek. Az ujjait nézte. Különálló felkiáltójelként ültek a közös tőn. öt különböző ujj, de a tő közös. Akkor jutott eszébe a mese, melyet annyira szeretett gyerekkorában: a legkisebb fiú végül társakra lel, akikkel legyőzi a hétfejű sárkányt. — Fanyűvő, Hegygörgető, hol vagytok? Szeretett volna felkiáltani, felállt, és lassan, minden sietség nélkül indult el. Elmaradoztak a falu házai, a tér egyszerre kitágult. Aztán megállt az egyik kilométerkőnél, leült rá, öklével megtámasztotta állát. Sokáig ült így. Már esteledett, amikor egy szekér fölvette. Falubeliek voltak. Hátul a saroglyábán vackoltak neki helyet. — Kirándulás? Kirándulás? — kérdezgették. Bólintott, aztán minden átmenet nélkül azt mondta: — Nekem itt kell megtalálnom Fanyűvőt és Hegy- göraetőt. Azok nem értették, mosolyogtak. ö is velük mosolygott, széles fehér fogai kivillantak. Leskó László SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1969. Július ».