Somogyi Néplap, 1969. július (25. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-20 / 166. szám
(Mkjodjfii mkáh Alkalmi komp* lé. Az ujjatlan ruha úgynevezett »csővonalú««, a kabátkát csillogó lurex fonállal hímezték ki. Rózsaszín krepp koktélra* ha, gyöngyhímzéssel díszítve. Az idén nagyon divatos a kétrészes alkalmi öltözet. íme egy csinos példa. A 7/8-adós ujjú mintás arany- imprimé ruha felső része szorosan a testre szabott, s a szoknyája vasa- latlan hajtásokkal bővüL Különleges a fekete toliakkal díszített öv. Rojtos estélyi tunika barna velúrból és topázkövekkel díszítve. Figyelj ök meg a homlokra kötött strassz szalagot. Ez a modell a Párizsban most nagyon »felkapott« indián stílus jellegzetes képviselője. Ö OTTHON Morgó Mard megjavul Morgó Marci mogorva medve volt. El is kerülte őt az erdő népe, mert folyton-folyvást zsörtölődött: — Ne bántsátok a szamócámat! Ne egyetek a málnámból! Ne nyalakodjon senki a mézemből! Egy szóval: Mard bizony irigy volt. Nem adott volna az övéből senkinek. Egyszer egy késő délután, szamócázgatás közben, jajgatást hallott. Elbaktatott a hang irányába, s látja, hegy a fűvön egy őzike fekszik. Nagy, barna szeméből pereg a könny és fájdalmasan nyög- décsel. — Téged meg mi lelt?! — mordult rá. — Mit nyavalyogsz itt? Szedd magad gyorsan és fuss az anyád után! — Hiszen ha tudnék! — sírt fel hangosan az őzike. — Jaj, A horgászai tudománya ima* ŐRIZZE KEDVENCEI HANGJÁT 1101 SZALAGON VIDÉKRE CSOMAGKÜLDŐ SZOLGÁLAT ' BP.V. MÚZEUM KRT. 11. A vadászat és a halászat már az ősember -főfoglalkozása* volt: így szerezte meg legfontosabb táplálékát. Azóta az élelemszerzés miatt űzött vadászat csak helyenként maradt meg, a halászat pedig nagyrészt a tengerek gépesített kitermelő módszerévé vált. A vadászat nálunk 'S — mint a világ nagy részén — sporttá fejlődött a horgászattal együtt A két sportág fejlődésében azonban jelentős különbség volt, a horgászat rovására. Ez érthető, mert a vadat sokkal köny- nyeb zsákmányul ejteni, hiszen a vadász megfigyelheti táplálékszerző útjait, megállapíthatja tartózkodási helyeit, és ebben a vonulása közben hátrahagyott vadnyo- mok is segítik. Hallhatja csörtetését, sőt hangját is. A horgásznak nehezebb a dolga: a halak nem hagynak nyomokat, nem táplálkoznak olyan rendszeresen, mint a vadak, mozgásuk zajtalan, hangjuk nincs, és eltakarja őket előlünk a viz. A horgásznak tehát több tapasztalatra, természetismeretre van szüksége a hal helyének a megállapításához. De maga a halfogás is nehéz. Néha zajtalanul kell megközelíteni a vízpartot, máskor 30—40 méternyire kell dobni horgunkat, mert a mélyben keressük őket. Amikor azonban végre horogra kaphattuk a zsákmányt, még nincs vége a horgászatnak. Most következik a legizgalmasabb művelet, a -fárasz7 tás*. A kapitális halak erősek, ravaszak, nem könnyen adják meg magukat. A gyenge zsinórt könnyen elszakítják, a kicsiny horog kiakadhat a szájukból: minden ügyességünkre szükség van, hogy végül kiemelhessük a vízből. A zsinórt hol utána engedve, hol behúzva, állandóan feszesen tartva kényszerítjük a halat védekezésre mindaddig, amíg annyira kifárad, hogy magatehetetlenül kiemelhetjük a vízbőL Egy- egy fárasztás igen nehéz doCinci, Minci és a veréb Két kis cica: Cinci, M ind Egy verébre vadászott: Szürke szoknyás, víg madárra, Mely a tölgyfán tanyázott — Mdu — mau! Jer le! — Kezdte dcanyelven hívni: Cifra cirmos Cind és Tarka foltos Mind. Am a veréb okos fajta, Feljebb, feljebb ballagott, Bors-szemével hamiskásan Jobbra-balra pislogott — Cstrip, csip-csip! — mondta — Inkább elrepülök! Így, ni! Fuss utánam Cind és Te is torkos Mind. Nem szaladt egy tapodtat sem, Ugrott csak a két vadász, Mint a labda, oly ügyesen, Meg is fogta, nem vitás ... — Miu! Csip-csip! — Hogy mit? Oh, tán el se fogja hinni: Mindkét a Cinci és Cindkét a Mia* ^ ***, log, különösen, ha akadályok (nádas, hínár, tuskó, bedőlt fa) vannak a közelben. De ez adja a horgászatban a szórakozás mellett az egészséges izgalmat A horgászat eredményességét nagyon befolyásolja a megfelelő horgászfelszerelés. Ma már ezek a modem gyártási lehetőségek kihasználásával készülnek. A 2—3 m hosszú horgászbot több, ősz- szerakható darabból áll, kemény, rugalmas, hajlékony, úgyszólván törhetetlen. Fogójára van erősítve a kb. 100 m hosszú zsinór felcsavarására szolgáló zsöiórdob. A zsinórt ezután több, a botra erősített zsinórvezető gyűrűn fűzik át Persze ma már a zsinór sem zsinór, hanem műanyagból készült húr, amely erősebb a régi, selyemből font zsinórnáL Csak a korszerű horgászkészségtől remélhetjük, hogy sikerrel kifáraszthatjuk és hazavihetjük a halódásokat Néhány halfaj (ponty, harcsa) a fenéken tartózkodik,’ ezért a zsinórra a horog közelébe ólomsúlyt erősítünk, mely horgunkat lehúzza a fenékre. Ha viszont a víz felszíne közelében kalózkodó ragadozókra pályázunk, rendszerint parafából készült úszót használunk. A csalétek is átalakult az idők folyamán. A ragadozókra ma már nem élő kis hala- lakkal horgászunk, hanem különféle műcsalikkal. A műcsalik — horgásznyelven villantok — csillogóra festett fémlemezből készülnek, és hal-, kanál-, esetleg propeller alakúak. Ha a vízben húzzuk őket, pergő, vagy billegő mozgást végeznek, közben villogtatják csillogó felületüket: ezzel ingerük kapásra a halaikat Különösen ősszel, vagy tavassz"! eredményes ez a módszer. Ha eltaláljuk a vonuló apró halakat kísérő ragadozócsapatot, 25—30 darabot is zsákmányolhatunk ilymódon belőlük. Tudod-e a Balatonról? ■■■■ aaaa aaaa EBES 1 2 3 4 un aaaa aaaa s 6 aaaa aaaa aaaa aaaa 7 ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 8 9 10 11 12 »n ■■■■ 13 14 #aaa ■ aaa aaaa 15 16 ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 17 aaaa aaaa un 18 ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ 19 20 aaaa aaaa :::: 21 aaaa aaaa :::: 22 23 Siii fitt 24 25 aaaa Ss aaaa 2 6 aaaa aaaa aaaa aaaa 27 28 ■ ■■■ ■■■a aaaa 29 30 aaaa aaaa aaaa aaaa 31 32 33 Sraa :::: 34 mi 35 Saa" a* a a aaaa VÍZSZINTES« Megyénkben élő nemzetiségiek. Szovjet folyó. Névelő ékezetfölösleggel. XVUL SZ.-1 balatoni vi toriás - sporthajó neve. Sin------(Sir-ri.) A kadályozó, névelővel. Nemde? O. G. Lel bétől keverve. Személyem. Járom. Levelet küldött Yves Montand. Varsa páros betűi. Maga közepe. Az ő tulajdona. Náray Teri. Magot szór. Abba az irányba. Szomjúság oltója. Perzsel. A legrégibb fürdőhelyként említik a somogyi parton. FÜGGŐLEGES: 1. A Balaton-mellék egyik szép hegye. 2. Kölcsey Kálmán. S. Fogolyé, névelővel. 1. A somogyi részen ömlik a Balatonba. 5. Azon a helyen. 6. Fejét helyeslőén mozgatja. 7. Piacra visz. 9. Átázott föld. 10. A Balaton leghíresebb hala. 12. Nem veszít. 20. T. ö. 23. Régi, táj nyelven. 25. Vár, távirati nyelven. 26. Nem csöppség. 28. Somogyi község. 30. Ilyen szarvas is van. 31. Ezen a helyen. 33. Nem feL K. 3. Beküldendő a vízszintes 8., 25. és a függőleges 1., 4., 10. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1969. július 35-én, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: -Gyermek keresztre] tvény *. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Csiszár: Honty, Szekeres, Szabados, Ruisz. Benedek Elek Az arany almafa c. könyvét nyerték a következő pajtások: Máyer Zsuzsanna, Malik Gábor, Kaposvár: Mulek Márta, Somogyjád; Varga András, Várda. A könyveket postán küldjük el. jaj! Kificamodott a lábam! — Mert úgy ugrálsz, mini valami bakkecske, ahelyett, hogy szépen lépegetnél. És különben is mii keresel errefelé ilyenkor? — Tapsi Tominál voltam... beteg szegény. Répát meg káposztát vittem neki. És hogy sötétedés előtt hazaérjek, futni kezdtem, de ebben a fatuskóbán megbotlottam és kificamodott a lábam. — Tapsi Tomi beteg? No és, ha beteg, mi közöd hozzá? Szép nagy családja van, gondoskodjon róla az! — Jaj, Marci, ha láttad volna, hogy örült Tomi a répának, meg a káposztának! —* felelt az őzike csendesen. És különben is, Tomi nem tehet róla, hogy én ügyetlen és vigyázatlan voltam! — Tyűh, a teringettét! Még feleselsz is! Brumm... krrr... brummogott és krákogott Marci, s széles, nagy talpán kelletlenül toporgott. Aztán közelebb lépett az őzikéhez. — Amígl veled itt társalgók, mind leszüretelik a szamócámat. Es közben nem is tudom, mit kezdjek veled? — Egy kis vizesborogatás jót tenne, hűsítene — nyögte az őzike. Marci pár percig még dllt és tétovázott. A szeme vágyakozva villant a szamócabokrok felé. Aztán egyszer csak lehajolt és vigyázva két suta lába közé fogta az őzikét, s morogva — de azért óvatosan — elindult vele a barlangja felé. Levélágyra fektette, aztán kapta a vizescsuprot, és elbaktatott a patakhoz, hogy megmentse. Mire visszafelé indult, egészen besötétedett. — Irrgum, burrgum, de sötét van! — morgott Marci. Abban a pillanatban, mint parányi lámpák, világítani kezdtek a szentjános bogarak. A barlangnál már várt rá ’ á sok jánosbogár és olyan fényesen pislákollak, hogy Marci ügyesen be tudta borogatni az őzike lábát két nagy falevéllel. Szerette volna odaerősíteni valami madzaggal, de nem talált semmit. Ekkor leereszkedett a fáról egy erdei pók és villámgyorsan fényes fonalat font. Azzal rákötötte a vizesborogatást az özi lábára. Másnap reggel Tapsi Tomi állított be egy nagy kosár ennivalóval. Marci úgy érezte, hogy megváltozott körülötte a világ. Az eszébe sem jutott,.hogy ő változott meg. De azt határozottan érezte, hogy valami öröm árad el a szívében, amitől elfelejtett irigykedni és a zsör- tölődésről is leszokott. Marci egyre boldogabbnak érezte magát. Mikor az őzike meggyógyult, nagy mulatságot rendeztek az erdőben. Marci járta a medvetáncot kivilágos virradatig. Békáék énekeltek, a jánosbogarak voltak a lámpások. Végül is, mikor elfáradtak, ledőltek aludni, ki a fa tövébe, ki pedig egy-egy levél alá. Morgó Marci az őzike mellé kuporgott. Még álmában is boldog, nevetős volt az ábrázata: mert Morgó Marci már tudta, hogy jószívűség is kell a mackóboldogsághoz. Láng Etelka Nyudíjas vizsgázott fűtőt keresünk azonnali belépéssel. Szakszervezetek Somogy megyei Tanácsa, Kaposvár, Kossuth Lajos u. 9 Jelentkezés a gondnoknál. (9005) S OBI OG TI NÉPLAP 1969. július 20.