Somogyi Néplap, 1969. július (25. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-13 / 160. szám
M intha egy teremben valamennyi lámpát, az összes csillárt meggyújtották volna! Nem, hamis a kép. A Mecsek oldalán, a szerpentinen felgyújtják a csillárokat?! Micsoda ötlet! Inkább egy elsötétített szobából kilépek a napsugaras erkélyre! Valahogy így. Akárhogy is, abban a pillanatban, amikor megláttam, fényt láttam felvillanni, vagy bennem sugárzott szét? Máskor így figyelmeztette magát: “-Semmi érzelmesség, semmi vágyódás a kék madár után", most meghökkenve, majdnem megbabonázva bámult a jelenségre. Majd: »Te, szamár-babonázva? — nem boszorkány ez, egyszerűen egy nó, igaz, rendkívül csinos, arányos a termete, dús a haja, elragadó testéinek íve, alig sejthető keblének gyengéd rajza és a formás kar, amint a korlátra könyököl." Ám ez nem használt Máskori fölényessége, hányavetisége elenyészett, és csak bámultá az alig tíz méterre álló, a táj szemléletébe merült leányt. Ügy nézte, hogy a lánynak meg kellett éreznie pillantását Fejét feléje fordította, körülnézett, azt hitte, az ismeretlen valamit felfedezett a tájban, a fák között, de amikor semmit se látott, kissé ingerülten megkérdezte »Van itt valami? Mit néz?« Jókedvű volt a válasz: »Maga, magát nézem!« Egészen a lány mellé lépett. Az visszahőkölt, felvonta dús szemöldökét és szemében vidám csillogással riposztozott: »Ejha, nyilván a holdról Jön, először lát nőt!« »Ügy, ahogy mondja, most veszem észre, hogy nő is van a világon!« »Nem tudom, megköszönjem-e, vagy gratuláljak önnek, úgy látszik, sikeres szemoperáción esett át!« A fiú komolyabban: »Ne tréfáljon! Nem ismer engem és nem tudja azt, amit én magam sem tudok magamnak megmagyarázni, hogy abban a pillanatban, amikor megláttam...« A lány közbevágott: — Minek ez a sablonos udvarlás? — Az égre emelte a kezét, patétikusan: ön az első nő életemben, kegyed, nassám, előtt soha még... A fiú rákiáltott: »Ne folytassa! Hát nincs egy szikrá- nyi emberismerete... Különben, bocsásson meg, megértem, igaza van. Egy vadidegen férfi leszóllítja az utcán és szokványos frázisokkal udvarol. Most, hogy mondjam meg magának, mennyire fontos lenne nekem... — hivatalos hangon folytatta: Kardács László vagyok, huszonkét éves, az itteni egyetem harmadéves hallgatója. Apátián, anyátlan árva, természetesen nőtlen... A lány félbeszakította: »Miért természetesen?" — Egyrészt anyagi helyzetem miatt, a sovány ösztöndíj mellett óraadásból élek, meg abból az olykori cikkhonoráriumból, karcolat, könyvkritika ami csöppen ... ezek csak morzsák ... Egymás mellett sétáltak a szerpentinen, olykor megálltak, lepillantottak a városra, megint továbbmentek. Később a lány is beszélt magáról, ő a gyárban dolgozik, kis öngúnnyal mondta, hogy könyvelő, ilyen prózai foglalkozás, ugye, de már megszokta három év óta csinálja, pedig még csak húszesztendős, ö is egyedül él, Jolán néninél, anyja özvegy húgánál lakik szép külön szobája van, nem is nagyon drága. Húsz perc alatt le lehet ballagni a szerpentinen a város- ba. A kis Esztinek, meg a Lacinak másfél óra is kevés volt. A fiú mondta: »Jó estét, Kedves, a viszontlátásra", a lány így válaszolt: »A viszontlátásra« és tűrte, hogy a fiú megcsókolja. Eszti aznap vacsoránál szórakozott válaszokat adott a néninek, és utána mennyit forgolódott az ágyban, részletezzem, hogy mire gondolt? És minek szóval kimondani, hogy a fiú szobájában ott járt, mosolygott. csendes szóval beszélt is valaki, akit aznap látott először. A fiú nem hitte volna el, hogy nőügyeket másként, mint cinikusan csak egy szempontot maga elé tűzve szabad és lehet lebonyolítani. Ügy van: lebonyolítani, bonyodalom nélkül. Mi történt vele, hogy ilyen gyötrelmes és gyönyörűséges állapotba került? Mit csodálkozol? Szép a lány, csöndes, jólelkű és értelmes is. Hót akkor mire vársz? Nagy tanácskozások után elhatározták, hogy megkezdik az ostromot Jolán néni meghódítására. Eszti meglepve, - büszkén figyelte, hogy Laci milyen ügyes volt már az első látogatásnál, hogyan nyerte meg az öregasszony szívét, NÁDASS JÓZSEF: REMÉNYKE »majdnem olyan gyorsan, mint az enyémet". A néni a következő vasárnap ebédre hívta meg a fiút és nem tartott bele három hét, már kirukkoltak a nagy tervvel, Jolán néni jóváhagyását, beleegyezését és áldását kérve: ők összeházasodnak. A néni mor- gott, dohogott, tagadóan csóválta őszkontyos fejét, egyre szelídebben, holott hát világos volt: az ifjú pár nála akar lakni. Sző se lehet róla »én egy személynek adtam ki a szobát, nem pedig kettőnek, te könyvelő vagy, kitűnően tudsz számolni, nagyon jól tudod, hogy kettő az nem egy«. »Laci meg én egy vagyunk«, »természetesen többet fizetünk«, »a néninek nem lesz több munkája, sőt kevesebb, Laci fát vág, a kerítést megjavítja, férfi lesz a háznál«, »hát csak nem akarja megakadályozni a boldogságunkat«. »A néni az egyetlen rokonom, mindig oly jó volt hozzám, tudom, hogy áldott szíve van ...« J úlius huszonhatodikén csodálatos nap köszöntött áz emberiségre. Jolán néni igent mondott De kikötései voltak. A második ágyat (immár huszonkét éve, amikor szeretett férje, Csomós Bálint elhalálozott, üresen áll az övé mellett) átköltöztetik Eszti szobájába. »Ennek így kell lennie, mi az, hogy egy ágy elég kettőtöknek, az én házamban ilyesmit nem tűrök«. »Jól jegyezd meg magadnak és mondd meg leendő uradnak is, akivel restellnék ilyesmiről beszélni, hogy az egy után most jött a kettő, isten neki, levettetek a lábamról. De azt, hogy három jöjjön, azt nem tűröm. A nyugalmamat akarom és nem gyereksírást,i és pelenkamosást. Nagyon komolyan modom neked, abban a pillanatban, mikor megtudom, hogy... nem vigyáztatok, máris nézhettek más lakás után«. Minden feltételbe beleegyeztek, Jolán néni volt az egyik tanú, Laci barátja a másik, és aztán kiderült, hogy a boldogságot még fokozni is lehet. Egy heti beutalást kaptak. Az üdülő szobájából, az ágyban fekve, a nyitott erkélyajtón át kiláttak a dús erdőkre, a magas égre, a szelíd felhőkre, a cikkázó madarakra, ki hiszi el, hogy szomorúság is van a világon? Miután beköltöztek Jolán nénihez, még hónapokig tartott az idill. Igaz, a néni túl gyakran nyitott be hozzájuk, például akkor is, amikor Laci olvasni, tanulni, dolgozni szeretett volna. És megindult a vízfolyás, a gáttalan locsogás. Az asszonyka, amikor egy félóránál tovább tartott már ez a nem kívánt vizit, feláldozta magát, megkérte Jolán nénit, jöjjön vele a konyhába és mutassa meg, hogyan kell elkészíteni ezt, meg azt az ételt, senkinek a világon nincs olyan receptje, mint a néninek! Laci mindig mondta Esztinek, te vagy az én Reménykém, te egyedül, később már csak Reménykének nevezte, nemcsak azért, hogy így ki- vonszolta magával a főzőkanalára büszke Jolán nénit. Annyi pénzt kuporgattak össze, hogy egy lemezjátszót vettek tíz lemezzel, meg Lacinak egy ócska íróasztalt, tavaszi kosztümöt az asz- szonykának és még háromezer forintjuk volt a takarókban. A tanácsnál feliratkoztak lakásért, de sokkal sürgősebb, régibb esetek álltak előttük a listán. Aztán a következő év áprilisában, amikor a Mecseken fehér és rózsaszín szoknyákban iliegették magukat a gyümölcsfák ezrei, a hirtelen támadt tavaszban elsötétedett az ég. A fiú az első pillanatban, ahogy nyitotta az ajtót, tudta, hogy baj van. Egy széken gubbasztott Eszti. — Ügy vagy, Lacikám, úgy — mondta. — Biztos? — Második hónapja. Még reménykedtem, mert te azt mondod, én vagyok a Reménybe, nem akartam a rossz hírt.. Az átvirrasztott éjszaka után, Eszti elkérezkedebt a hivatalból és elment az ismerős orvoshoz. — Letörten érkezett haza, Lacinak nem kellett semmit se kérdeznie. Akárhogy töprengtek, nincs más kiút Esztinek el kell mennie a bizottsághoz. Csak Jolán néni ne vegye észre! Megkérni őt hogyha egy után a kettőt engedte, engedje a hármat is... ez kilátástalan, meg aztán Eszti nem is merné. El kell vétetni. Azon a reggelen azzal búcsúzott el, hogy már bejelentette magát ma délelőtt odamegy. Odakint sütött a nap. Egy játszótér mellett ment el, látta a kis emberkéket hallotta hangjukat. Elfordult Alig tett néhány lépést egy vidám csengetyű hang kiáltott utánna: »anyu.,.« — És hátulról kis kezek átkarolták a térdét. Hátranézett a kisgyerek is felnézett, elengedte és meg- zavarodottan futott vissza a térre, játszótársaihoz. Gépiesen vitték lábai a klinika felé, benyitott a várószobába, megkapta a számot Sokan vártak. Ült a keserűség markolta a szívét Egymásután hívták be a várakozókat Végre az ő nevét kiáltották. Felállt, ránézett a nővérre. aki egykedvűen intett neki. Hirtelen megfordult és sietett kifelé. — Na mi az.,, hová megy... Feltartja itt a .. A többit nem hallotta. Most már nem volt olyan gyenge, gyors léptekkel ment haza. Lefeküdt Amikor a férje megjött, csak ennyit mondott neki: — Nem tudom megtenni, Laci, hiába... — Jól van Reményke, igazad van, most már kétszeresen vagy az én Reménykém. A „MARINA" TETEJÉRŐL Kilátás a közelmúltban átadott balatonfüredi »Marina« Szálloda tetőteraszáról. (MTI fotó — Benkő Péter felvétele) Könyvtörpék és könyvóriások A legkisebb és a legna- nek, a könyvnyomtatásnak Sággal rendelkezett. A main- gyobb elérése az írásban és igen nagy fejlődésen kellett zi Gutenberg Múzeumban a könyvnyomtatásban korán keresztülmennie ahhoz, hogy őrzött biblia 5X5 mm nagy- jelerutkezett, annak ellenére, az első liliputi könyvek meg- ságú. Bukarestben, az 1961- hogy a törpe könyvek csak jelenhessenek. A törekvések ben kiadott Eminescu: Ver- nagyítóval olvashatók, a nemcsak arra irányultak, suri c. kötete 32X24 mm hogy a lapméret és a sze- lapnagyságú és 25X10 mm-es déstükör minél kisebb le- szedéstükrű. E könyvecske gyen, hanem arra is, hogy e mindössze 50 példányban lá- kis területen minél több sző- tott napvilágot, átlátszó mű- veg férjen el Ez pedig a anyag dobozban, amelynek könyvóriások pedig csaknem kezelhetetlenek. A legkisebb könyvek miniatűr, mikroszkopikus, törpe, kolibri vagy liliputi könyvek csupán a nyomdászat szempontjából szokványos betűtípusok leg- érdekesek és értékesek, mert kisebbikével, a négy tipográ- csak nagyítóval olvasható fiai pont nagyságú »gyémánt« szövegük legtöbbször rendes betűtípussal sem volt lehet- kiadásban is rendelkezésre séges. (Egy tipográfiai pont álL A legnagyobb könyveket 0,376 mm.., tehát a gyémánt lehúzható fedele nagyító gyanánt is szolgál. A világ ma ismert legkisebb könyvét a japánok állították elő 1965- ben. E könyvecske .24 oldalon __ __ __a____________^___r_ _ ____ _ _________ száz ősi japán verset tarp edig legtöbbször a szükség betűk nagysága 1,5 mm.) talmaz, 2,8X4 mm nagyságú hozza létre. A harc azonban nem annyira a könyvek nagyságának a növeléséért, mint inkább a miniatürizálásáért folyik. J. Salamon, a miniatűr köny- 1 mm vastag és súlya nem vek legnagyobb gyűjtője a éri el az egy grammot, liliputi könyvek méreteinek Wút Az írás területén a mik- rokalligráfia, a minél több szövegnek minél kisebb tefelső határát 50X40 mm-ben határozta meg. Jean Jannin sedani nyomdász 1615 körül egy új betűtípust öntött, a »petite sedaniose«-t, amelyet egy 1625-ben megjelent Ver- gilius-kiadásban használtak rületen való elhelyezése, ré- fed először. 1656-ban pedig gi múltra tekint vissza. Már Richelieu parancsára egy Plinius latín író is feljegyezte, bibliát is kinyomtattak ezzel hogy az Iliászról készült egy a betűtípussal, olyan kisméretű másolat, mi amely egy dióhéjban elfért A mdkrokalliráfiának ez az első nyoma az Irodalomban. A rézmetszés feltalálása további lehetőségeket biztosított e törekvéseknek. New- Yorkban egy M. Toppan nevű metsző 12 000 betűt vésett egy negyed négyzetcoll (1,74 négyzetmilliméter) nagyságú lemezre. 1896-ban Páduában Salmin nyomtatta ki a világ akkori »legkisebb« könyvét amely Gaíiíei-nek egy 1615-ben írt levelét tartalmazta és 16X11 A legelső magyar liliputi könyvet Kardeván Károly fedezte fél és írta le a Li- teratura 1926-os évfolyamában. A lőcsei Brewer Sámuel által 1676-ban nyomtatott Schöne (andähtliche) Gebeten c. kötetecske 48X40 lapméretű. Valószínűleg a 19. század végén jelent meg egy általam is látott de az Országos Széchenyi Könyvtárból hiányzó kis Petőfi-kötet, amelynek kiadóját és kiadási évét a címlap hiánya miatt nem lehetett megállapítani. 25,8X20,2 mm lapmérettel és 18,5X14 mm-es tükörméretmm lapnagyságú, valamint tel rendelkezik. Nagy hibája, 10X7 mm tükömagyságú hogy egy-egy lapon kevés a A könyvnyomtatás világában a miniatürizálás már nem ment ilyen könnyen. A volt. A 19. század nem a legkisebb, de a leghíresebb liliputi könyve a Noopli által kiadott, 500 oldal terjedelmű Donfe-kiadás, az úgynevezett »Dantino«, amely 54X34,5 mm lapnagysággal betűmetszésnek a betűöntés- és 38,5X23 mm tükömagyAz egyik tikkasztóan meleg munkanapom után, szomjazva egy kis friss levegőre, kisétáltam szépen ápolt Szabadság parkunkba. Mivel estére rádióműsoromban előjegyeztem Mozart Haffner szimfóniájának meghallgatását, magamhoz vettem táskarádiómat, KETES GYŐZELEM tő dervisek egyik zenekarára, felerősítették kellő hangerőre a brutális üvölést, és ritmusban rázták hozzá egész test.ü két Kénytelen-kelletlen kissé erősítettem csendes Mozarto- , ,, , . mat, aztán én is kihúztam kée! arról, hogy magam is S2£jékem antennáját. Szommelyben közvetlenül az árren- mennyit bosszankodtam pihenő szédaim ritmuszavarba jöttek, dezés után, éppen friss elemek Perceimben a imnden csendet reszketQ testük megtorpant üzemeltek. Kényelmesen elhe- elborító taskaradios hangzavar egy pnianatr(lt rosszalló pil- lyezkedtem egy üres pádon a mt“íí’ ezert egesz csendesen iantásuk szállt felém, Erősi- cápaformájú szökőkút közeié- szólaltattam, meg rádiómat. tettek_ gn js. Hirtelen felug- ben. Felhangzottak a finom, lelket TOttak és r^häny paddal IáIdegnyugtató, egyhangú frissítő Mozart melódiák az voiabb helyezkedtek eL Dü- zsongással csobogott a szökő- Amsterdam-i Concertgebouw hősen morogtak felém, nem kút vízsugara. (Milyen okosak parádés tolmácsolásában. értettem mit, mert a Concerta horgászok, akik naphosszat Ekkor ringó léptekkel meg- gebouw ekkor már fortissimo ilyen zene mellett úsztatják a jelent két vidáman fütyörészö muzsikált. horogra tűzött gilisztákat!) A fiatalember. Egyikük hóna Ismét illendően csendesre Kalinyin városrész felől fúj- alatt szorongatott egy pepita halkitottam rádiómat. Elégül- dogáló szellő felkapta a ma- fiakarádiAt meivet két rára- ten agyakat szippantottam a gasban elporladt vizet, és fi- ‘**^Mtót, meli/et (cet ram hűvöse%bre jordult tUzta esti nőm párával hűtötte a pado- Q^tott aktkeppel modcr i ievegföői és teljes szívemmel kon pihenőket. ^ált. Leültek mellem alpodra örültem a győzelemnek. Ez Nem akartam megzavarni és hangos sípolás közepette egyszer győzött Mozart! pihenő szomszédaim csendre keresgélni kezdtek az éterben. Vagy csak a hangerő? vágyását, nem feledkeztem Hamar rábukkantak az üvöl- Kellner Béla szöveg; a 13. lapon pl. A jó öreg kocsmáros című versnek mindössze három és fél sora szerepel, tíz sorba tördelve. magyar miniatűr könyvek bibliofil szempontból is értékes terméke a könyv- nyomtatás 500 éves jubileumára a Nyomdai Művészt Barátainak kiadásában 1940- ben megjelent Fitz József: A nyomdászat dicsérete című munkája. A felszabadulás után a pálmát Székely Artur nyomdász ötven éves szakmai jubileumára a Zrínyi Nyomdában előállított 84 oldalas, 10X13 mm nagyságú liliputi könyve viszi el. miniatűr könyvekkel ellentétben a nagyméretű könyvek már nem örvendenek ilyen nagy népszerűségnek. A világ legnagyobb méretű könyvének a bécsi dominikánus templom főoltára mögött álló 4X3 láb (130X97,5 cm) nagyságú könyvet tartják, amely 1424 óta a rendtagok adatait tartalmazza. Az egyes lapok pergamennel bevont vékony fatáblák, amelyeket különleges kapcsok tartanak össze. Galambos Ferenc SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1969. jfihu 13. B