Somogyi Néplap, 1969. április (25. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-04 / 78. szám

fAb ián zoltAn I ORQONASZO KISGYEREK KOROM ÓTA Szeretem a zenét Vasárnapon­ként1 mindig fenn voltam a kóruson, s harsogtam ' a zsol­tárokat, tapostam-tiportam az orgona fujtatópedálját. Ez volt CB én legkedvesebb foglalatos­kodásom, vasárnapi játékom. A polgári iskola után taní­tóképzőbe mentem. Erre biz­tatott az osztályfőnököm, Bru­no bácsi, akinek éppen olyan gyapjas-göndöri fekete haja és fekete arcbőre volt, mint egy négernek; de magamtól is a tanítóképzőbe vágytam, mert égy gondoltam, hogy majd kántortanító leszek, s akkor kiorgonálhatom mag^m ked­vemre. Hatan voltunk testvérek, én Voltam a legkisebbik gyerek a családban. Édesapám egyedül engem tudott taníttatni; a többiek —■ három néném, két bátyám — rám kerestek; ru­hára, tankönyvre, vonatbérlet­re. Aztán egyik évben jött a bolettás búza, a következő érv tavaszán meg egy pengőért vesztegették a választási ma­lacot, s a negyedik osztályba faár nem tudtam beiratkozni. A NYÁR ELEJÉN még bíz­tam, bizakodtam. Rögtön a vizsgák után elszegődtem egy kőművesmester mellé malter­hordónak; úgy reméltem, őszig megkeresek annyit, ami kitar­tást ad télire. Tévedtem. Har- rriadik osztály után abba kel­lett hagynom a tanítóképzőt Nem is ültem orgona mellé, Csak egyszer, egyetlen egyszer. Jóval később, már felnőtt fő­vel, ezerkílencszáznegyvennégy decemberében, amikor meg­szöktem a katonaságtól, s el­fogtak a németek. Pest alatt állt már a front, Lőrinc ha­tárában; azt hittem, rögtön kivégeznek. De nem, nem lőttek tarkőn, hanem bezártak egy templomba. Éjszaka volt ködös, decem­beri éjszaka. A templomban úgy megsűrűsödött a sötétség, hogy körülfolyta az embert, akár a víz. Eleinte .nem láttam semmit, aztán meg csak azt, hogy valahol messze-elől vörö­sen pislákol az örökmécses. Amikor a szemem lassanként megszokta a sötétséget, az ol­tárig óvakodtam. Hatalmas templom volt. kö­rös-körül tele mellékoltárok­kal. szobrokkal, gyertyatartók­kal. képekkel, s mindenütt oszlopok nyúltak a magasba, de olyan sűrűn, mint erdőben a fák. Hamarosan azt is észre­vettem, hogy nem vagyok egyedül; két oldalt a padso­rokban emberek szuszogtak, horkoltak, a térdeplőre buk­va, vagy elnyúlva az ülés­deszkán, belesüllyedve a hideg sötétségbe. Olyan hideg volt, hogy ál­landóan kínzott a vizelhetnék; kimenni nem lehetett, így csak szorongattam magamban, ' s ténferegtem ide-oda, hogy va­lahogy uralkodni tudjak ma­gamon. AZ EGYIK FOQOLY aszó­szók lépcsőjén ült, s oldalvást fordulva, ráhajtotta fejét a díszes, faragott karfára. Elő­ször azt hittem, szobor, de amikor eléje kerültem, meg­szólalt: »-Térdelj le és bánd meg bűneidet! Aztán aludj! Reggel úgyis felakasztanak bennünket.« Az arcát nem láttam, csak a lépcsőn kuporgó, fekete alakját, s a hangját hallottam, rekedt-suttogó hangját, amely erőszakos volt és kísérteties. Minduntalan is­mételgette: »Térdelj le, bánd meg bűneidet! Aztán aludj!« Akárhová mentem, nem tud­tam megszabadulni a hangjá­tól, mindenütt hallottam; s a végén mintha már nem is ő, nultam harmóniumozni, zon­gorán is sokat játszottam, így ismertem a billentyűk rend­jét. Néhány regisztergombot is kitapogattam, s találomra ki­húztam, hogy egészen olyan legyen, mintha igazából orgo- nélnék. Nyomkodtam a billentyűket, nyomkodtam, hatalmas tele- akkordokat fogtam le, láb­pedállal zengetve meg a basszus alaphangokat, és mö­göttem — némán méreteztek a sípok; a billentyűk halk nyiss zenése-koppanása hal­latszott csak, meg a távoli ágyúzás, amitől állandóan ren­gett a vastag fal. De én akkor mégis hallottam az orgona­szót Fényesen, hatalmasan zengett, s gondosan ügyeltem, hogy mellé ne fogjak, hogy hanem én hajtogattam volna a litániázó szöveget. Akkor eszembe jutott az or­gona. Alulról, a templomhajó­ból nem látszott az orgonából semmi, éppen csak sejteni le­hetett á karzaton a karcsú fémsípokat. Mikor és hpgyan szántam el magam, ma már nem tudom; arra emlékszem csak, hogy egyszerre fent vol­tam a karzaton, s vaksin elő­re tapogatóztam a játékasztal­hoz. Nem akartam hinni a szememnek; a játékasztal te­teje nyitva volt, a fehér bil­lentyűk úgy világítottak a sö­tétben, mint az akkortájt di­vatos órák foszforos számai. MOHÓ SZOMJÚSÁQ, vad kívánság vett erőt rajtam; orgonálni, orgonálni! Egyik pillanatról a másikra kiesett a fejemből minden más — há­ború, fogság —, s beültem a játékasztal mögé a lócára. Hatalmas orgona volt, négy manuálos, s billentyűsorok fö­lött akárhova nyúltam, min­denütt regisztergombokba üt­között az ujjam. A képzőben annak idején elég jól megta­hidegtól gémberedett ujjaim meg ne botoljanak a billen­tyűkön. AZ ORGONÁNAK KÖ­SZÖNHETEM az életemet. Ott nyomott el az álom a já­tékasztalnál. Rábuktam a ma- nuálokra, | s azt hiszem, hor­koltam is, mert fel-felriadtam a saját hangomra. Hajnal felé kivágódott odalent a templom­ajtó, aztán német vezénysza­vak harsantak fel. Először riadt-görcsös engedelmesség­gel felálltam, de megcsúszott a talpam a lesüllyedő pedálo­kon, f a kottatartó mögé buk­tam. Akkor kaptam észbe. Gyor­san bekuporodtam a lóca. alá, mélyen hátra, mintha légi­riadó lenne, s a bombarepe- szektől óvnám magamat. Nem tartott sokáig az egész, néhány — »Sofort!« — meg »Wor- wärts!« — s üres lett a temp­lom. Egyedül maradtam. A karzaton hátul, az utca felé nem volt ablak, így nem tudtam kinézni, nem láthat­tam, merre viszik a többieket; nem láttam, de tudtam, mi vár rájuk. Tutítam, és képte­len voltam másra gondolni. Mind az járt a fejemben, hogy cserben hagytam őket, hogy velük fellett volna mennem, mert áz én sorsom sem lehet más, mint az övék. Katona- szökevény voltam, azok vpítak ők is; akármiért is szöktek, akármivel is indokolták ön­maguk és mások előtt, bátor­ságuk' nem volt kisebb az enyémnél, ugyanazt vállalták, amit én. Akkor pedig aljasság, gyávaság elfogadnom a sors kezéből a szerencsét, az élet­mentő véletlent. ILYEN KUSZA gyötrő gon­dolataim voltak. Ettem-rágtam magamat, de közben nem mer­tem lemenni a karzatról. Utólag, mai ésszel könnyű tegnap okosnak lenni, s meg­fogalmazni a tisztába tevő gon­dolatokat. De akkor, amikor kutyaszorítóban vagyok — tudva a törvényt! — csele­kedni, ez a nehéz. Szovjet járőr talált rám. Persze, rögtön látták, hogy katona vagyok. Hadifogoly lettem. Azon a fagyos, csípős reg­gelen nem sok biztatót vár­tam a jövendőtől; nem tudom ma már felidézni, mi minden fordulhatott meg a fejemben, de olyasformán gondolkoz­hattam, hogy nem igen úszom' meg két-három évnél és egy flekktífusznál kevesebbel. Té­vedtem. Szerencsém volt. DEBRECENBEN akkor már működött az ideiglenes ma­gyar kormány, s szervezték a demokratikus hadsereget. Aradról- fordították vissza a szerelvényünket, fél órával a kivagonírozás előtt. Visszake­rültünk Debrecenbe, ugyan­oda, a »Pavilon«-laktanyába, ahol azelőtt egy héttel még hadifoglyok voltunk. Az volt a terv, hogy megyünk a né­metek ellen, de erre már nem került sor, mert közben vé­ge lett a háborúnak. A háborúnak vége lett, de az én katonáskodásomnak nem. Rengeteget gondolkoz­tam akkoriban: mit csináljak, hová menjek, mit is kezdjek ezentúl az életemmel?! Volt időm rá bőven; napho^zat csak lígtünk-lógtunk a lakta­nyaudvaron, sepertük a havat, lapátoltuk a latyakot, sötéte­dés után meg hevertünk a deszkapri ecsen, amit pár hét­tel azelőtt, hadifogoly korunk­ban eszkábáltuhk össze. A sok gondolkodásnak, töprengésnek az lett a vége, hogy úgy dön­töttem: bezupálok. SOK MINDEN akartam lenni addig az életemben, többféle foglalkozást elkép­zeltem magamnak — legin­kább, mondom, a kántorságot —, csak azt az egyet nem gondoltam éppen, hogy vala­ha hivatásos katona leszek: tiszt. Miért határoztam ak­kor mégis így? Mondhatnék rá ezt is, azt is; de ha igazán mélyen magamba nézek, ak­kor azt felelném rá: az a ve­reség, az önmagam gyarlósá­gától elszenvedett vereség, az kényszeritette ki belőlem a döntést. tettek a fülembe Bogarat £ gy este találkoztam Verpelétivel, volt kol­légámmal, aki becipelt egy presszóba, és megkérdezte, hogy mégy a sorovi. Mond­tam, köszönöm szépen, min-- den a legnagyobb rendben, van egy jó állásom, tisztes­séges fizetésem, összkomfor­tos kis lakásom, és eldicse­kedtem azzal is, hogy vőle­génye vagyok egy Hédi ne­vezetű tündérnek, akivel imádjuk egymást. Verpeléti végighallgatta lelkes beszámolómat, aztán fáradt, szomorú hangon. így szólt: — Látom, boldog vagy és elégedett, szegény fiú. Iri­gyellek, de sajnállak is, sze­gény fiú. Mit tudod te, mi a boldogság? Boldog vagy, mert tisztességes fizetésed, összkomfortos lakásod és szép menyasszonyod van. De hasonlítsad össze a jövedel­medet egy főigazgató jöve­delmével, a lakásodat a Bu­ckingham-palotával, a meny­asszonyodat Sophia Lor énnél, és akkor rá fogsz jönni ar­ra, hogy tulajdonképpen nem is vagy olyan boldog, szegény fiú... — Eszem ágában sincs ösz- szehasonlítani.! — nevettem helykén. — Mire jó az? — Nekem mindegy ... — felelte Verpeléti halkan, el­mélázva. — Nekem teljesen mindegy... A mikor elváltam Verpe­létitől, még sokáig mulattam rajta, és elhatároz­tam, alkalomadtán elmesé­lem kalandomat Hédikének, a menyasszonyomnak. Otthon azonban ismét eszembe jutottak Verpeléti szavai, és azon ki+ tam ma­gam, hogy kezdem összeha­sonlítani í? lakásomat a Bu- ckingham-palotával. Hát bi­zony, meg kellett állapíta­nom, hogy a Buckingham-pa- lotához képest a lakásom egy nyomorúságos odú. Rögtön elkeseredtem. Aztán összeha­sonlítottam a jövedelmemet egy főigazgató jövedelmével, és elfogott a kárga irigység. Vigasztalásul előszedtem a menyasszonyom fényképét, de konstatálnom kellett, hogy valóban nem egy Sophia Loren,, bár ennivaló az arca. Miután mindezeket végig­gondoltam, elfogott a búbá­nat, és csak ültem a dívá­nyon összeroskadva, magam elé meredve, zúgó fejjel. — összehasonlítod a meny­asszonyodat Sophia Loren- nel? — motyogtam magam­ban. * — Előbb hasonlítsd össze magad Jean Marais-val és a kapurtalai maharadzsá­val, aztán beszélhetsz... F elkeltem a díványról, és az ablakhoz ván­szorogtam. Odakünn esett az eső. összehasonlítottam a mi éghajlatunkat Kalifornia éghajlatával, és még szomo­rúbb lettem. Lenéztem az utcára. A házunk előtt ép­pen akkor döcögött el egy öreg villamos. '— No, ez az utca sem egy Broadway... — sóhajtottam, aztán visszavonszoltam ma­gam a díványra. Egy röpke félóra alatt öreg, fáradt, csúnya, szegény és elhagya­tott lettem. A későbbiek fo­lyamán összehasonlítottam magam Kinizsi Pállal, egy teknősbékával és Lady Ha- miltonnal. Tudomásul kel­lett vennem, hogy nem va­gyok olyan erős, mint Kini­zsi, nem fogok olyan hosszú életet élni, mint a teknősbé­ka, és sohasem leszek sem Lady, sem Hamilton. Ezekben az összehasonlítá­sokban teljesen kimerültem. Ügy éreztem, hogy megda­gadt a fejem, és hangosan beszélgettem, vitatkoztam ön- magammal, összehasonlitot-i tam magam Goethével, egy pacsirtával, Barbarossa Fri­gyessel, a nachtkasztlival, a házfelügyelővel és egy cse­rép rezedával. Aztán össze­hasonlítottam a házfelügye­lőt Goethével, a. nachtkaszt- lit Barbarossa Frigyessel, a csert-: rezedát pedig a pa­csirtával. A mentőautóban sem pi­hent meg az elmém, össze­hasonlítottam a mentőautót egy repülőgép-anyahajával, Berkesi Andrást Honoré de Balzac-kal, Albert Flóriánt Kant Emánuellel. őst itt vagyok a zárt intézetben. Verpeléti időnként meglátogat, s hoz tíz deka savanyúcukrot. Apropo, a minap összeha­sonlítottam magam Balaton- akarattyával. Esküszöm: seqimi különbség kettőnk kötött. Mikes György JANKOVICH FERENC: Óda a fővároshoz i. Szél zuhogásában száz gyerek, árván, szenet szedeget. Sorsuk csupa könny, csupa vér, se szülő nincs, se kenyér — Háború dúlt, mint rég, háború dúlt s elment messzire apjuk, csak a gond, csak a bú, csak az ég havában sívó vidék, csak annyi maradt akkor minekünk — Rég volt, de tudjuk, nem feledünk: mert látva láttuk a bajt, 1 mert nyögve nyögtük a jajt, nagy város, lompos tereiden — í így volt, s a szörnyű látomásra i mintha a villám szúrna szíven. i H. i így volt... De nem, már mást mutat a ma: nem véres habot görget a Duna; vashideg árját rengetve alant nyújtózkodik a daliás folyam, a nyers-fényes habokkal csobogó, a négy égtájat vígan befogó, rettentő, hengergő nagy Duna-test — s rajta — a hídjaival — Budapest .— A város és a vadvizű folyam, az nyeregben, ez nyerítve rohan, fitogtatja a terhét — mint huszárt, kinek a lába jó kengyelbe szállt: az egyik Pestet, a másik Budát tiporja, szikra-sarkú csillanón — így együtt, egy világjáró úton, és száz halálon, történelmen át: együtt lobogva, őrzik a Hazát. Kazahsztán dalai és táncai MAGYARORSZÁGON Amikor a nyár melege beköszönt, a kazah pásztorok a magas hegyekbe terelik a juhnyájat Csak késő ősszel térnek vissza a völgybe. Ilyenkor tidám ünnepséget tar­tanak, ahol helyke dzsigitek tárffcolnak, csinos lányok éne­kelnek lassú dalokat, melyek sok-sok évvel ezelőtt, a no­mád törzsek jurtáiban keletkeztek... Ez a régi ünnep adta az alapját annak a vokál-koreográfiai kompozíciónak, me­lyet már néhány éve változatlan sikerrel mutat be ország­szerte a Kazah Köztársaság »Érdemes« címmel kitüntetett Állami Ének- és Táncegyüttese. Kazahsztán kelet—nyugati kiterjedése 3000, déli—északi kiterjedése pedig 2000 km. A távolságok hatalmasak. De az együttes művészei jól tudják, hogy minden fellépésük­kel örömet szereznek a városok és falvak lakosainak. Ál­landóan úton vannak. ,A Kazah Köztársaság Ének- és Táncegyüttesének koncertjeit nagy sikerrel mutatták be Belorusszia, Ukraj­na, a Kaukázuson túli vidék és a Moldvai Köztársaság színpadain. Felléptek Távol-Keleten és a szibériai váro­sokban is. Bejárták lényegében az egész Szovjetuniót, de­monstrálva a kazah' művészetet. 1967 októberében az együttes az NDK-ba utazott ven­dégszereplésre. Másfél hónap alatt felléptek Leipzigben, Weimarban, Magdeburgban és más városokban és többször Szerepeltek a német tv-ben. Az együttes vezetője Lidia Cserniseva, koreográfus és- rendező, a Szovjetunió Népművésze. A maga nemében pá­ratlan együttest tudott létrehozni, amely magas művészi fokon teremti meg az ének és tánc harmóniáját Nagysze­rűen egyesül a szólóének a kórussal, a tánc a pantomim- mai. Ez a vokál-koreográfiai kompozíció a kazah együttes sajátossága. A repertoárban sok nép és ország dala és tán­ca szerepel, de első helyen 'vitathatatlanul olyan kompozí­ciók állnak, mint például »Mi kazahsztániak«, »Az Ala- Tau hegy lábánál« és az »Arany gyapjú«. Az együttes a műsort rendszerint Cadik Muhamedzsa- nov kazah zeneszerző »Poéma Leninről« című művével kezdi. Ez a dalmű a magyarországi koncerteken kazah, orosz és magyar nyelven hangzik fel. Az együttes egyéb­ként a magyarországi kazah kulturális napok rendezvé­nyein — április középe táján — a legsikeresebb számait tűzi műsorra. • As együttes szólistája (APN foto) SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1969. április 4. 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom