Somogyi Néplap, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-13 / 60. szám

Várják az Qpollo—9 leszállását A Quadalcanal anyahajó fedélzetén a flotta meteorológu­sai azt tanulmányozzák, milyen intézkedéseket kell ten­niük, hogy biztosítsák az űrhajó sima landolását a megle­hetősen viharos tengeren, , , ,,, (AP — Keptaviron érkezett) Végéhez közeledik az Apol­lo—9 amerikai űrhajó Föld körüli útja: három utasával még csak ma lesz az űrben és — ha az időjárási viszo­nyok megengedik — csütörtö­kön — magyar idő szerint 18.48 órakor — száll le a tengerre a Bermudák közelében. A kedd esti előrejelzések szerint a leszállásra kijelölt térségben kedvezőtlen időjá­rásra lehet számítani, s az Apollo-program irányítói ezért fontolgatják a lehetőségét an­nak, hogy az űrhajót másutt szállítják le, vagy pedig né­hány keringéssel tovább tart­ják Föld körüli pályán. Fel­merült annak a lehetősége is, hogy az Apollo—9 egy nappal a kitűzött határidő előtt, már szerdán leszáll. Eugene Kranz, a repülés fő irányítója azon­ban elvetette ezt a lehetősé­get. A Quadalcanal nevű ame­rikai repülőgép-anyahajó mindenesetre már a leszállás térségében tartózkodik, s ha az űrhajó távolabb is csapó­dik be a tengerbe, az anya­hajóhoz tartozó helikopterek akkor is felveszik fedélze­tükre a három űrhajóst. KÜLPOLITIKAI NAPI ÖSSZEFOGLALÓ Súlyos helyset a Szuezi-csatornánál De Gaulle 99 májusi66 taktikája Szovjet vizsgáló bizottságok a kínai határon Tovább romlik a helyzet a Közel-Keleten, mindenekelőtt a pillanatnyilag legveszélye­sebb neuralgikus ponton, a Szuezi-csatorna térségében. Hint kiderült, az izraeliek lá­zas sietséggel új állásokat épí­tettek ki a csatorna ázsiai part­ján. Ez feltétlenül aggasztó elő­jel: arra enged következtetni, hogy Jeruzsálem tartósnak vé­li — pontosabban: tervezi — a térségben kialakult krízist. Változatlanul folyik a vita azon, ki sértette meg a fegyver­szüneti egyezményt. Odd Bull tábornok, az ENSZ tűzszümeti megfigyelőinek parancsnoka a világszervezet központjába el­juttatott hivatalos jelentései­ben az Egyesült Arab Köztár­saságra hárítja a felelősséget a legutóbbi súlyos incidens ki-- robbantásáért. Az egyiptomi fővárosban azonban nyomaté­kosam hangsúlyozzák, hogy a tűzpórbajt a mind fenyegetőbb méreteket öltő izraeli csapat­összevonások, ténye robbantot­ta ki, arról nem is beszélve, hogy áz arab területek izraeli megszállása a Biztonsági Ta­nács 1967. november 22-én ho­zott határozatának állandó megsértése. A legújabb jelentések sze­rint fegyverdörgéstől hangos a, Jordániái—izraeli fegyverszü­neti vonal. A világsajtó kom­mentátorai szerint a helyzet gyorsain romlik és ha valami — elsősorban négyhatalmi be­avatkozás — nem vet véget a feszültség éleződésének ebben a térségben, az 1967-es nyári háborúhoz hasonló nagyság- rendű ellenségeskedések ki­robbanása sem tűnik lehetet­lennek. A francia belpolitikai hely­zet a tüntetések és sztrájkok után szerdára sem nyugodott meg. De Gaulle rádió- és tele­víziós beszédét úgy értékelik, hogy az elnök a tavaly május­ban számára jól bevált taktiká­hoz folyamodott: eltúlozta a megmozdulások méreteit, hogy ezzel megijessze és maga mö­gé állítsa a kispolgárságot. Mint a France Soir megfigyelő­je rámutat, ez a tábomok-elnök taktikája már a tavalyi emlé­kezetes tavasz óta. Ilyen érte­lemben — a kommentátor szel­lemes szavaival — »I anciaor- szág immár tíz hónapja májusi betegségben szenved«. A szovjet közvéleményben tovább gyűrűznek a kínai ha­tárprovokáció által kiváltott felháborodás hullámai. A Prav­da szerdai számából nemcsak az tűnik ki, hogy országszerte tovább tartanak a tiltakozó megmozdulások, hanem az is, milyen brutális kegyetlenség­gel bántak el a támadó kínaiak a sebesült szovjet határőrök­kel. Erről a Pravda különtudó- sítói újabb részletek ismereté­ben és a helyszínre küldött or­vosi bizottság megállapításai­nak fényében számolnak be. Konsztantyinov alezredes, a másik, a katonai vizsgáló bi­zottság képviselője elmondot­ta: A helyszínen olyan puská­kat találtak, amelyek szuronya és agya közé papírbetétet he­lyeztek, a puskavesszőket pe­dig parafinba mártották. Mind­ez arra szolgált, hogy a felsze­relés ne zörögjön, ez pedig an­nak döntő bizonyítéka, hogy a kínai fél nagy súlyt helyezett támadása váratlanságára. Laird vietnami jelentése Laird hadügyminiszter csü­törtökön terjeszti Nixon elé je­lentését dél-vietnami szemdeút- járól. Sajtóértesülések szerint a hadügyminiszter javasoln:' fogja, hogy gyorsítsák meg a saigani rezsim hadseregéneK újjászervezését, ugyanaikikar — főként politikai okokból — vonjanak vissza egy amerikai hadosztályt Dél-Vietnamból. A New York Times értesülése szerint állítólag mintegy 40—50 ezer katonával csökkentenék a félmilliós amerikai expedíciós hadsereget. kis hírek a nacyvilaceol Mahmud Favzi, Nasszer el­nök személyes megbízottja szerdán elutazott Londonból, miután négynapos látogatása alatt megbeszéléseket tartott Wilson miniszerelnökkel, Stewart külügyminiszterrel és több más brit politikus­sal. Üjabb ülést tartott London­ban szerdán a Nyugat-Euró­pai Unió állandó tanácsa. Ez­úttal egy hónapon belül im­már negyedszer bojkottálta a tanácsülést a francia kor­mány — helye ismét üresen maradt a tárgyalóasztalnál. A csehszlovák kormány és a csehszlovák kereskedelmi kamara meghívására Prágába érkezett japán gazdasági kül­döttség szerdán megkezdte tárgyalásait. Kedden délben a japán gazdasági kormány- küldöttséget fogadta Oldrich Cernik, a csehszlovák szövet­ségi kormány elnöke és Vaclav Vales miniszterelnök­helyettes. Szabadon bocsátottak szer­dán Kambodzsában négy amerikai pilótát, akik feb­ruár 12-én kerültek a sza­badságharcosok fogságába. A pilótákat a partizánok átad­ták a kambodzsai hatóságok­nak, s azóta Kambodzsában voltak őrizetben. Folytatódnak Peltingben a szovjetellenes megmozdulások Az MTI tudósítójának helyzetjelentése Szerdán folytatódtak a szovjetellenes tüntetések, amelyeket a Moszkvában le­zajlott tiltakozó megmozdulás ürügyén kedden újrakezdték. A pekingi szovjet nagykövet­ség 1959-ben elkészült épületét a város bármely pontjáról tíz perc alatt el lehet érni autón. Nem úgy most. A nagykövetség főkapuja hétfő óta gyakorlati­lag a tüntetők blokádja alatt áll. Az utas — jelen esetben egy francia, egy lengyel tudósító és az MTI tudósítója — kedden reggel tízkor elindult egy rozo­ga Peugeot 403-asom a szokott irányba, kelet felé. Néhány kilométeren át az út még szabad. A stadion mögött, a Tacsaj Lu sugárúton az első akadály. .Amerre a szem ellát — tüntetők gázolnak a locs­pocsbán. A katonai rendőr to- ' vábbot int, de nem lehet men­ni. A kocsik számolását két­száznál abbahagytuk. Visszafordultunk, azután to­vább indulunk észak felé, hogy »s«-alakban megkerüljük a járhatatlan pontokat. Az útvo­nal az északi gyárkerületen ível át. Az ablakokban semmi mozgás. Háromnegyed tíz. Egy útkereszteződésben iskolások sorakoznak rajvonalban. Ke­zükben lila, zöld és sárga papír- zászlók, ilyen feliratokkal: •Vesszenek a szovjet revizio­nisták! Tiltakozunk a moszk­vai attrakciók ellen! Le az amerikai imperializmussal!« A gyerekek egy katona előadásál hallgatják. Tíz óra. Elérkeztünk az om ­ladozó városfalakig. Még egy reménytelen kísérlet, hogy a nagykövetség főkapujához ve­zető rövidebb utat válasszuk. Jobh-a, a főkapu felé vezető úton megint felvonulók. Nóhá- nyain szemügyre veszik ko­csink rendszámát, aztán felhar­san a kórus: »Le a szovjet re­vizionistákkal!« Kisgyerekek ugranak elénk és a veszteglő kocsi lökhárítójára papírzász­lóra írt jelmondatokat akasz­tanak. Fél tizenegyre már benn vagyunk a keleti városrészben. Üjabb ötszázfőnyi csoporton küzdjük át magunkat. A kék overallos felvonulók gyári munkásokat hivatottak jelké­pezni. Az élen öt darab Mao Ce-tung képet visznek. Ember formájúra kitömött szalmazsá­kokat is látunk, a mellükön a szovjet vezetők nevével. Háromnegyed tizenegy. Meg­találtuk a kiskaput a szovjet nagykövetség északi oldalán. Tovább a főépületig. Bundás asszonyok sétáltatják kicsi­nyeiket. Egy ismerős szovjet nő elmondja, hogy előző este nyolc megafont szereltek fel a misz- szióval szomszédos iskola tete­jére. este héttől kedd regge­lig egyfolytában harsogták a jelszavakat. Hétéves gyerek, aki le sem hunyta a szemét, bizonyos fokig még örült is a muzsiká­nak. Szovjet ismerőseim kér­désemre elmondják: még nem született döntés, szükség lesz-e a nők és a gyerekek elszállítá­sára. A csarnok dupla üvegein óppenhogy átszűrődik a lárma. Az üvegtáblák közé — bizton­sági okokból — deszkalapokat helyeztek. A deszkák közti ré­sen a rácsos főkapura ki lehet látni. Két kínai rendőr strázsál előttük. Húszméteres térköz, majd a tüntetők első sora ök­lét rázva és transzparenseket lobogtatva elindul. A főposta toronyórája éppen delet üt, amikor megatonos ki­kiáltó sorra veszi a »szovjet re- viztonizmus bűneit«, köztük a moszkvai tüntetést, amely mel­lesleg csak a határincidenst követő kínai demonstrációt kö­vette. A jelszavak »fasiszta at­rocitásról« beszélnek. A hang- szórós kocsik csak pár méterre állnak a szovjet konzulátusi hi­vataltól, amelyet 1967 augusz­tusában felégettek és kirabol­tak a vörösgárdisták. Robbanás egy etióp repülőgépen Takarítás közben csomagot találtak az etióp légitársaságnak a Majna melletti Frank­furt repülőterén állomásozó Boeing—707 típusú utasszállító repülőgépén. A csomag felbontás közben felrobbant. A gépen tűz ütött ki. Egy takarítónő megsebesült, egy másikat idegsokkal szállítottak a kórházba. A kép a gépet ábrázolja a robbanás után. (Telefetó: \P—MTI—KS) Elnyelheti az iszap? Goethe levegőből, vízből, földből és égből szőtt ábránd­nak nevezte Velencét. Ez az egész civilizált világ számára felbecsülhetetlen értékű, me­sébe illő város a kezdődő agó­nia állapotában van. Paloták és templomok omladoznak, házak dőlnek össze, megpené- szednek a festmények, szét- mállanak a csodálatos fres­kók, a csatornák eldugulnak az iszaptól. Velence lakossága pedig egyre nagyobb szám­ban hagyja el a lagúnákat, s átköltözik a szárazföldre. A pusztulás útjára lépett Velence nemcsak a közvetle­nül érintetteket tölti el érthe­tő nyugtalansággal. Nem te­kinthetők véletlennek a vi­láglapok aggosztó címei: »Vé­dence alig él többet, mint 70 évet«, »Bajban a város!«, »Ve­lence süllyed!« — olvashatjuk másutt — ijesztő évi 3 milli­méteres ritmussal belefullad saját vizébe. Az utolsó fél év­században városrészenként különböző mértékben ugyan, de átlagosan 8—18 cm-t süly- lyedt. A süllyedés mellett egyre jobban erősödik a má­sik pusztító jelenség, az »aqua alta« okozta veszély. Csupán az elmúlt tíz év folyamán 23 árvizet élt át a város. De Ve­lence és műemlékei lassú hal­doklásának okául nem lehet csupán csak a süllyedést és az árvizet felhozná. A foko­zódó pusztuláshoz olyan té­nyezők is hozzájárulnak, mint a túlságosan közel épí­tett ipari övezet okozta víz­szennyeződés, a tisztátalan le­vegő, a pára- és sótartalom, s a vaporettók, illetve a mo­torcsónakok okozta nagyará­nyú hullámverés. Sok esetben maguk a városlakók is siette­tik a pusztulást, amikor bete­metnek egy-egy »riót«, hogy ezáltal egy-egy aszfaltozott utcácskát nyerjenek, vagy amikor antik templomból vagy kolostorból tornacsarno­kot vagy éppenséggel mozit csinálnak. Egy nemrég végzett felmé­rés szerint a városi övezet 77 százaléka azonnali restaurá­lást igényelne — 21 százalék esetében felvetődik, egyálta­lán érdemesre helyreállítani. Az épületek 37 százaléka lak­hatatlan. . Ez a pillanatnyi helyzet. Nem véletlen tehát, hogy öt év alatt 55 ezer velen ­cei polgár távozott el a város­ból és jól megalapozott becs­lések szerint az üres lakások száma ma már meghaladja a háromezret. Sajnos, eddig alig történt valami a pusztuló város meg­mentésére. Velence felbecsül­hetetlen kultúrkincsének ápo­lására csupán jelentéktelen összeg, mindössze 100 millió líra áll rendelkezésre. Hogy képet alkothassunk magunk­nak az összeg csekély voltáról, elegendő arra utalni, hogy az egykori Palazzo Labia restau­rálása önmagában 250 millió lírába került. Ebben az esztendőben az UNESCO teljes felmérést vé­gez a pusztulófélbein levő nagy művészeti emlékekről, tervet készít a legsürgetőbb restau- rációs munkálatok elvégzésé­ről. A városi hatóságok 13 mil­liárd lírára becsülik a költsé­geket, míg az UNESCO egy bi­zottságának szakértő csoport­ja az összeg sokszorosát is el­enyészőnek tekinti. Emlékezetes, hogy a firenzei árvízkor megmozdult a világ és restaurátorok, művészettör­ténészek — köztük magyarok is — segítettek megtisztítani az Arno iszapjától szennye­zett csodálatos könyvtárakat, szobrokat, épületeket. Ügy tű­nik azonban, az olasz állam nem áldoz eleget. Köztudott, hogy az ország láthatatlan nemzeti jövedelmének tekin­télyes része az évi 50—6ü mil­liós idegenforgalomból szár­mazik. Felvetődik a kérdés: minthogy a turisták milliói ép­pen Olaszország művészeti és történelmi értékeit kívánják megtekinteni, vajon nem kel­lene nagyobb gondot fordíta­niuk a felbecsülhetetlen ér­tékek megőrzésére? Az UNESCO, a restaurátorok, művészettörténészek, építé­szek és mérnökök, egészen bi­zonyos, segíthetnek. Ez azon­ban önmagában kevés. Az olasz államnak is hatékonyab­ban kellene megmozgatni erő­forrásait, hogy megmenekül­jenek a pusztulástól Palladio és Sansavino építményei, Tin-- toretto és Veronése festmé nyei, freskói. (b.) SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1969. március 13. «

Next

/
Oldalképek
Tartalom