Somogyi Néplap, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-13 / 266. szám
I ló AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA £S A MEGYEI TANÁCSIAPJA XXV. évfolyam, 266. szám. Szerda, 1968. november 13. Megérkeztek a gyümölcsfacsemeték Három állandó, tizenhat ideiglenes lerakat van a megyében (Tudósítónktól.) Megyénk fogyasztási szövetkezetei nagy gondot fordítanak arra, hogy a gyümölcsösök, házikertek tulajdonosai jó minőségű, féregmentes gyü- rr ölcsöt. termeljenek. Érthető ez, hisz így nagyobb mennyiséget tudnak felvásárolni. Sokan igyekeznek a régi, korhadt gyümölcsfákat kivágni, helyettük újat telepíteni. A szövetkezetek gondos felmérést végeztek a háztáji gazdaságokban, és azután hozatták meg a mintegy 30 000 darab törzses gyümölcsfaosemetét a jó hírű Sasad Tsz-töl. Megyénkben három állandó gyümölcsfalerakat működik: Kaposváron, Marcaliban és Tabon. Most az őszi időszakban 16 ideiglenes lerakatot is létesítenek, ahonnan az igényeknek megfelelően a községekbe is elszállítják a gyümölcsfákat. A legnagyobb mennyiségeket almából, körtéből, barackból és meggyből kérték a háztáji gazdaságok. Ezekben a napokban érkezett meg a szállítmány mindhárom állandó lerakathoz, és az ideiglenes elárusító helyekre is megkezdték a szállításokat. A lengyeltóti szövetkezet körzetébe pl. 1200, a csurgói körzetbe több mint ezer, a marcali körzetbe 1900 csemetét kértek. A lerakatok nagy választékiján hozattak rózsa- és dísz- oserjetöveket, valamint több ezer gyökeres szőlőoltványt is. VÁLASZOL AZ ILLETÉKES Gondosk ódnak a rendről és tisztaságról Október 13-án — Ludast ol- vastaik, beszélgettek — vonat alá kerültek című írásunkban bíráltuk a kaposvári állomás várótermében és az Utasellátó büféje előtt levő állapotokat, azt, hogy a váróterem gyakran inkább füstös italboltra hasonlít. írásunkra Szabó Lajos, az Utasellátó Vállalat Somogy— Zala megyei kirendeltségének vezetője a következőket válaszolta: »•Ismeretes előttünk:, hogy a kaposvári állomás várótermében a reaid és tisztaság nem megfelelő, noha naponta több alkalommal is takaríttatjuk és fel mosatjuk a helyiséget. Sajnos az utasok közül sokan itt étkeznek, s a hulladékot eldobálják. Tapasztalataink szerint a váróteremben olyanok is tartózkodnak, akik nem utaznak, csupán időtöltés végett vannak ott. Eltávolításuk a MÁV és más illetékes szervek feladata volna. Kaposvári üzemünk borkészlete a helytelen ütemezésű szállítás miatt erősen megnőtt, ezért kérték az üzem vezetői az állomási rendőrséget, hogy átmenetileg engedélyezze a ©öntésben a bor decinként! árusításit. Nem volt s a jövőben sincs szándékunkban a jelenlegi italválasztékot tovább növelni. A jövőben is azon leszünk, hogy az általunk bérelt eladási helyeken elfogadható rendet és tisztaságot tartsunk.« Irattárba került az igénylés Október 26-i lapunkban Hiába kérik címmel ismertettük a segesdi Űj Élet Tsz panaszát, hogy többszöri sürgetés ellenére sem kapta meg a megyei Társadalombiztosítási Igazgatóságtól az öregségi- munkakóptelenségi járadék igényléséhez szükséges nyomtatványokat. Cikkünkre az alábbi válasz érkezett Várko- nyi József igazgatóhelyettes aláírásával: >*-A panaszügyben vizsgálatot rendeltem el. Megállapítást nyert, hogy a segesdi Üj Élet Termelő- szövetkezet ez év augusztus 21-én többféle nyomtatványt, ezek között öregségi-munkaképtelenségi járadék igényléséhez szükséges bejelentő lapot is kért tőlünk. A kért nyomtatványokat — ez utóbbi kivételével — augusztus 23-án, illetve augusztus 28-án postára adtuk, majd kérelmük irattárba került, vagyis az igénybejelentő lapok megküldése elmaradt. Annak nyomát nem találjuk, hogy a szövetkezet a kérdéses nyomtatványt több alkalommal kérte volna. A panaszt így is jogosnak tartjuk, mulasztásunkért a szövetkezet szíves elnézését kéri ük. Egyidejűleg címűkre húsz darab igénybejelentő lapot feladtunk.« AKI SZALAD — TOVABBLTAZHAT! A kényelem elpuhit, a testedzés pedig kedvező hatással van a szervezetre — bizonyára erre gondolhattak azok, akik átszervezték a bálatonmáriai és a balaton- keresztúri vasútállomáson a Budapestre, illetve a Marcaliba továbbutazás rendjét. Azelőtt egységesen Bala- tonszentgyörgyön ’ volt az átszállás, és ez volt az észszerű, a kényelmes. Ám nem tudni, miért, változtattak ezen. Ha például valaki Marcaliból utazik Budapestre, azt Balatonke- keresztúron szállítják le, s szaladhat hatszáz métert, hogy Ba.latonmárián elérje a csatlakozást. Ha viszont Budapestről érkezik az utas. Balatonmárián kell leszállnia és rohannia a ba- latonkeresztúri állomásra. Elképzelhető, milyen épületes vélemények hangzanak el szakadó esőben — vagy majd a télen — azoknak a szájából, akik apró gyerekekkel, csomagokkal felpakolva utaznak. Nem is szólva arról, hogy az idősebb, beteg embereknek ekkora távolság megtételéhez nem is elegendő az átszállásra biztosított rövid idő. Ez mindennek nevezhető, csak kulturált utazásnak nem! Reméljük, sikerül megértetni az illetékesekkel, hogy az átszállást, csatlakozást úgy kell megszervezni, hogy az elsősorban az utasoknak legyen előnyös. Sz. L. Az IBUSZ és TIT Somogy megyei szervezetének közös rendezésében hétfőn délután kiállítás nyílott WUSZ-utak képekben címmel a TÍT- székház előadótermében . Az IBUSZ és TIT erre az alkalomra meghívta a város és a megye társadalmi, állami és gazdasági vezetőit, és tájékoztatta őket a hazai és külföldi útiprogramokról, különösen a TIT-tel közösen szervezett Ismerd meg hazádat! mozgalomról. Megtudtuk, hogy nyolcvanhárom belföldi és nyolcvan külföldi útvonalon szervez turistautat, kirándulást az IBUSZ. A megyei és a városi vezetők arra kérték az IBUSZ képviselőit, hogy Somogybái ne csak a Balaton-partot mutassák meg a hazai és a külföldi utazóknak, hanem hozzák el őket más szép tájainkra is. Délután Tóth János, a városi tanács vb-elnökhelyettese nyitotta meg a színes és fekete-fehér fényképekből álló kiállítást. — A kiállítás a fantáziát felcsigázza, egyelőre csak a képzeletet indítja meg, de hamarosan valóra válhatnak a legszebb álmok is — mondta többek között. Majd ismertette az alig egy éve működő városi IBUSZ-iroda eddigi tevékenységét. Ötmillió-ötszázezer forint értékű forgalmat bonyolítottak le eddig. Külföldi vonatjegyet csaknem ezerháromszázán vásároltak náluk, belföldi utazáson ötszázharmin- can vettek részt, külföldön hatszázkilencvenketten fordultak meg Somogyból eddig a városi iroda szervezésében. A kiállítást november 20-ig tekinthetik meg a látogatók. Kisiklott 097 teherkocsi Sosnogyszob és Beleg között (Tudósítónktól.) Hétfőn a kora hajnali órákban a Beleg felől Somogyszob felé haladó tehervonat egyik üres teherkocsija a nyílt pályán kisiklott, s annyira ösz- szetört, hogy használhatatlanná vált. A kisiklás miatt egy időre mind a személy-, mind a teherforgalomban fennakadás volt, és a kora reggeli és a hét óra körüli vonatok csak jelentős késéssel érkeztek meg a megyeszékhelyre, illetve Gyékényesre. A Budapest felé közlekedő gyorsvonat például csaknem kétórás késéssel indult el Kaposvárról. A helyreállításban részt vevő vasúti dolgozók gyors munkájának eredményeként a déli vonatcsoportok már késés nélkül indulhattak el az érintett állomásokról. Emberéletben nem esett kár. Ä baleset körülményeinek tisztázására a vizsgálat folyik. Könyvterjesztő nőtanácstitkárok (Tudósítónkto.., A csaknem egy éve elindított »Olvasó népért« mozgalom egyik támogatója, segítője a nőtanács. Két rátermett könyvterjesztő községi nőtanácstitkárral találkoztunk a barcsi járásban. Mindketten a könyvesbolt bizományosai. Talán nincs senki Homok- szentgyörgyön, aki ne ismerné Zákányt Istvánnét, a helyi nőtanács titkárát és a művelődési ház gondnokát. Megismertek őt azért is, mert szinte hetenként kopogtat a ho- mokszentgyörgyi házaknál, és hívja az embereket a kultúr- ház színházi előadásaira, más kulturális eseményeire. Ezt az alkalmat arra is fel használja, hogy könyvet adjon az érdeklődők kezébe. Ebben az évben hétezer forint értékű könyvet adott el. Zákányinéhoz hasonlóan lelkes könyvterjesztő a babócsai nőtanács titkára, Guth József- né is. Négyezer dolláros trófea A SZERÉNYTELEN UTAS Egy fiatalember andalog az országúton. Magányosan, szerencsére várva. De nem sokáig, mert egy Trabant közeledik. Néhány karlendítés, fékcsikorgás, s máris nyílik az ajtó. — Lenne szíves elvinni Siófokig, ott lakik az egyik ismerősöm — lép közelebb. A vezető készségesen felajánlja kocsiját és máris elindulnak. A kis Trabant úgy 70—80 között erőlködik. A motor időnként föl-fölpereg, nem bírja a sebességet. — Jé, Mercedes —- lelkendezik a fiatalember egy elsuhanó kocsi után. — Az ám az igazi! — teszi hozzá gúnyosan. Ez csak arra jő, hogy az ember védve legyen az esőtől. Na meg négy keréken biztosabb. A vezető hallgat. Bizonyítani akar, a gázra tapos, de hiába, a sebesség nem fokozódik. Viszont a feszültség a kocsiban... az igen. Oda nézzen, egy Citroen — mutat egy másik kocsira, amely rakétaként hagyja ott őket. — Na, mit szól hozzá? — fordul a vezetőhöz. Szegény már-már igen mérgesen, hirtelen leblokkol a jobb oldalra, pillanatok alatt kitessékeli utasát, s az mire magához tér, már csak a Trabant eltűnő körvonalait bámulhatja bambán és csalódottan. (K, V. 3.) SZART ASBÖGÉS. Ügy gondolom, valamennyi természetimádó és vadász szíve megdobban e szó hallatán. Ma már az egyik legirigyeltebb programok közé tartozik — elsősorban a városi ember számára —, ha szeptemberben tanúja lehet a szerelmes szarvasok nászának és a bikák torokszorító vetélkedésének. Az egész évi vadászatok csúcsa a bőgés. Bár varrnak, akik a vaddisznólesre, -hajtásra esküsznek, mások a vadkacsásást részesítik előnyben, a szarvasbőgés azonban szent, sérthetetlen, a legnagyszerűbb, s egyben a legdrágább eseménye a vadászidénynek. Szeptember óta egyre több nyugati rendszámú gépkocsi közlekedik megyénkben; sárosán, piszkosan érkeznek meg a városba, az erdőből jöttek. Bennük nyugatnémet, osztrák, olasz, belga vadászok, akik nálunk hódolnak szenvedélyüknek. Az eredményekkel általában elégedettek, de van, akire itt adta áldását Diána és Hubertus, a vadászat két istene. Közéjük tartozik Ernst Joachim Schausberger osztrák vadász is, aki szeptember hetedikén Gamáson, a Tuskósá Vadásztársaság területén világrekorder agancsot »cipelő« szarvasbikát ejtett el. Az Országos Trófeavázsgráló Bizottság budapesti irodájában Lehota Kálmán büszkén veszi elő a nyilvántartókönyvet, és részletes tájékoztatást ad a nazar trófeáról: — Szeptember 23-án hozták be hozzánk elbírálásra. A páros tizennégyes (mindkét száron hét-hét ág) agancs súlya 14,03 kg volt, és első látásra is aranyérmesnek tippeltük. A pontozás Nadler Herbertnek, az Állatként volt igazgatójának nemzetközileg is elfogadott rendszere alapján történt, amely a méretek, valamint a szépség alapján minősíti a trófeát. — Mi 236.29 pontra értékeltük és a nemzetközi pontozási rendszer alapján a középág, a korona és a terpesztés értékelésével együtt 251,26 Inter pontot kapott. A Nemzetközi Trófeabíráló Bizottság a tizenhárom éves agancsot 251,16_ponitban részesítette, s ez világrekord! A KÉT HELYISÉGBEN AGANCSOK, vaddisznóagyarak, mufloncsigák várnak értékelésre, a falakon táblázatok az 1958 óta elejtett érmes agancsokról. 1966-ban 55 arany-, 72 ezüst- és 140 bronzérmes bikát lőttek, s hogy megyénk milyen előkelő helyen szerepel ezen a táblázaton, azt a legjobban az illusztrálja, hogy tavaly Lábúdon Hans Aulock osztrák vadász egy tizennégy éves, páros húszas agancsú bikát ejtett el, amely 248,38 pontjával egészein ez év szeptember 23-ig világrekord volt. — Mit jelent a népgazdaságnak az őszi szarvasbőgés? — tettem föl a kérdést Kanizsai Katalinnak, a MAVAD vadászati osztálya vezetőjének: — Ez a szórakozás vagy szenvedély — «evezhetem mindkettőnek — évente nagyon jelentős valutához juttatja országunkat. Egy-egy érmes agancsért 3000—5000 dollár körüli összeget fizet az idegen vadász. (A Gaimáson lőtt világrekorder agancs két Mercedes ára!) Évente majd kétezer »jágier« fordul meg nálunk. A franciák és az olaszok elsősorban apróvadra jönnek (kacsa, nyúl, fácán, fogoly), a belgákat a vaddisznóvadászat csábítja, a nyugatnémetek és az osztrákok szeptemberben, a szarvasbőgésre érkeznek. A népgazdaságnak a legnagyobb bevételt a szarvasbőgés hozza. (Zárójelben jegyzem meg, hogy a két világrekorder agancsot nem vihette haza elejtője, mindkettő a Mezőgazdasági Múzeum vadászati kiállításának ékessége, ahol már jó pár világrekorder agancs gyűlt ösz- sze. Kárpótlásul mindketten lőttek egy-egy másik bikát.) GRATULÁLUNK a két szerencsés vadásznak, s biztosak vagyunk benne, hogy a megyei kiváló minőségű vadállomány egyre több idegent csábit a somogyi erdőkbe. SaJy Géza Forgolódás Az író szerelmét rendre visszautasították választottjai, végül könyvet írt kudarcairól. Azóta a szerelem tudósaként emlegetik. Hogy ká a felelős a hibákért, azt nem tudjuk, csak egyet tudunk — mi sosem vagyunk felelősek. — Mi az oka, hogy egyszer tudod a leckét, máskor meg nem? — Fejlődés és visszafejlődés, tanár úr! Ahol az egyik, ott kell lennie a másiknak is. — Magas a vérnyomása — mondja az orvos B.- nek. — Még szerencse, így ellensúlyozná tudom a főnököm kívülről rám nehezedő nyomását A csók átalakulása Régen a férfi epedve hajolt a női kacsó fölé, csak egy csókot szeretett volna rálehelni, de a nő elhúzta. Ma ugyanaz a férfi ugyanaz a finom női kacsó — kézfogás, csók nuku. De azért nem hált ki teljesen a csók, átalakult formában itt is, ott is láthatjuk. A gól szerzője ösz- szeroskad a pályán a csókok súlya alatt. A nézőtéren vadidegen férfiak csókolóznak örömükben. A repülőtéren a klub vezetői könnyes csókkal búcsúznak a fiúktól. Látni vélem a jövőt: az őrmester forró csókot osztogat a bevonuló újoncoknak. Az ítélet-végrehajtó csókkal válik meg az elítélttől. Milyen jól fog hangzani, ha két férfi találkozik és rekedten dör- mögi: »Puszillak, csókolom a kezedet.« G. P. A túlbuzgó adófizető ©veken át egyszerű, de zseniális módon növelte vagyonát buzgó adófizetéssel Howard Hughes amerikai multimilliomos. Hughes lényegesen több adót fizetett be, mint amennyi kötelessége lett volna. Az adóügyi előírások értelmében a túlfizetést tízszázalékos kamattal jutalmazták —, ez pedig olyan nagy kamat, amelyet egyetlen pénzintézettől sem kapott volna. Időköziben azután Hughes nagy bánatára beszüntették a tőkebefektetésnek ezt a lehetőségét és nem fizetnek kamatot a túlfizetésekért Fürdetés — Jam, mevtürösztötte már a gyereket? — Igenis, uram! — Na és hol van? — Olyan forró a víz, uram, hogy nem bírom kivenni. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefoni 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-515. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítöknel. Előfizetési díj egy hónapra Í8 P4. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár. Latinka S. u. 6. Felelős vezetői Mautner