Somogyi Néplap, 1968. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-11 / 188. szám
SOMOGYI NÉPLAP 5 Vasárnap, 1968. augusztus It Blíii okosza a icüzlelceclésí ba lesel® ic® f A KÖZLEKEDÉS- ES POSTAÜGYI MINISZTÉRIUM PÁLYAALKALMASSAGOT VIZSGÁLÓ INTÉZETÉNEK MEGSZERVEZÉSÉVEL EGYIDEJŰLEG A KUTATÓK MEGBÍZÁST KAPTAK A KÖZÜTI BALESETEK OKAINAK TUDOMÁNYOS VIZSGÁLATÁRA. DR. HORVÁTH LÁSZLÓ GÁBOR, AZ INTÉZET VEZETŐJE ELMONDTA, HOGY MUNKÁJUK SORÁN OLYAN EMBEREKET KELL KIVÁLOGATNIUK, AKIK ORVOSI, FIZIOLÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI SZEMPONTBÓL MEGFELELNEK A KÖZLEKEDÉSBEN RÁJUK VÁRÓ NAGY FELADATOKNAK, KÉPESEK HUZAMOSABB IDŐN ÁT EGÉSZSÉGÜK KÁROSODÁSA NÉLKÜL ÜGY DOLGOZNI, HOGY ELÉRJÉK AZ ÁTLAGOS TELJESÍTMÉNYEKET, S NE OKOZZANAK BALESETET. A sofőr morális beállítottsága — Húsz év alatt — amióta intézetünk működik — több mint 114 000 vasutast és 262 000 gépkocsivezetőt vizsgáltunk meg — mondja az intézet vezetője. — Érdekes tapasztalatokat szereztünk. Ismeretes, hogy egy-egy közlekedési baleset tucatnyi okra vezethető vissza. Még ma is gyakori azonban az a sematikus elemzés, amely egyszer a gyorshajtás, máskor a szabálytalan előzést vagy még általánosabban a figyelmetlenséget, a gondatlanságot jelöli meg a baleset forrásának. Emellett minden esetben meg kell vizsgálnunk a személyiségi (fizikai, élettani és pszichológiai) tényezőket is, amelyek együttesen hatnak a közlekedésben Fél deci konyak részt vevő emberekre. A vizsgálatok hosszú ideig csak olyan kérdésekre terjedtek ki, mint a látás- és hallásélesség, de nem elemezték gondosan, hogy milyen a volánnál ülő ember lelkivilága és morális beállítottsága. Most már ezekkel a tényezőkkel is részletesen foglalkozunk. A vasutasok és gépkocsivezetők alkoholfogyasztása élet- veszélyes. Ezt mindenki tudja. Mégis, egyik régebbi ellenőrzésünk megdöbbentő tapasztalatokat hozott. Az ismételt rajtaütésszerű vizsgálatoknak meglett az eredménye: a legutóbbi »-alkoholrazzia« már csak a megvizsgáltak egy százalékánál mutatott ki italt.- ötórás vezetés Közlekedésélettani diagnózis — Egyik vizsgálatunk alkalmával 215 gépkocsivezetőről, motorosról készítettünk közlekedés-élettani diagnózist. Valamennyien olyan embei’ek voltak, akik kisebb-nagyobb szabálysértést követtek el vagy .úlyos baleseteket okoztak. Érdekes következtetésekre jutottunk. Pillanatnyi kihagyást vettünk észre 50 vezetőnél, hiányzott a megfelelő gyakorlat és tapasztalat 43 autósnál. A KRESZ szabályaival ellentétesen kialakult vezetési gyakorlatot 12 embernél lehetett kimutatni. 25 sofőrnél tapasztaltunk csökkent látásképességet, színvakságot, cukorbetegséget, hipertóniát, sót alkoholistákra is jellemző tüneteke*. Rosszul működtek 7 gépkocsi- vezető pszichikus funkciói. Ösztönös magatartást és csökkent ítélőképességet tapasztaltunk a megvizsgáltak 4 százalékánál. A balesetek 12 százalékában az egyénnek morális beállítottsága nem felelt meg annak a sebességnek, amellyel hajtani képesek az országúton. Fáradtságra, kimerültségre huszonhármán panaszkodtak, tehát mindössze 14 autósnál nem tudtuk kimutatni a káros lélektani tényezőket. A pályaalkalmassági kutatók vizsgálataiból önként kínálkoznak a következtetések és a tanulságok. Közlekedésünk fejlődése sürgeti, hogy ezeket az érdekeltek megszívleljék és minél teljesebben hasznosítsák. K. F. A közlekedési balesetek 20 százalékában az ittasság játszik közre. Az intézet munkatársainak tapasztalata szerint az alkohol utókövetkez- *ményeként egyes esetekben az Hvás után még 36 órával később is fennállhat a nagyobb baleseti veszély. Jellemző a testi és idegrendszeri fáradékonyság, látászavar és a le- hangoltság. Fél deci konyak elfogyasztása némelyik gépkocsivezetőnek olyan megterhelést okoz, mintha négy—öt órát vezetett volna egy forgalmas úton. A baleseti veszély nem minden esetben az alkoholfogyasztás utáni első órában a legnagyobb, amikor a tünetek a legszembetűnőbbek, hanem a fogyasztás után három— négy órával később, amikor a balesetet okozó ember már teljesen józannak látszik, sőt annak is érzi magát Európa legmagasabb háza Moszkvában, a szovjet fővárosban a Moszkva folyó partján, a Gorkij parkkal szemben épül majd fel Európa legmagasabb épülete, amely 152 méter magas lesz. A 40 emeletes épületben a szovjet külkereskedelmi minisztérium rendezkedik majd A magas vérnyomás és az időjárás Egészen újszerű a magas vérnyomásban szenvedő közlekedési dolgozókkal végzett munkájuk. Tizenhatezer vizsgálat összeredménye azt mutatta, hogy a hipertóniások közlekedési munkavégző képessége állandóan romlik, 39 százalékban pedig balesetet idéz elő. Megállapították, hogy a munkával járó megterhelés és pszichés feszültség gyakran okoz magas vérnyomást. Így tehát a hipertónia bizonyos mértékig közlekedési foglalkozási ártalomnak is tekinthető. Húszezer meteoropszicholó- giai vizsgálatot végeztek. Meggyőzően kimutatták, hogy az időjárási frontok átvonulása és a balesetek halmozódása között összefüggés áll fenn. Némelyik ember szervezete különleges érzékenységet mutat a különböző származású levegőfajták cserélődésével szemben. Ha más levegőfajta áramlik be abba a légkörbe, ahol az egyén dolgozik, akkor — érzékenység esetén — bizonyos a hangulatváltozás; ez pedig párosulva gyógyszerek és élvezeti cikkek rendszeres fogyasztásával azt idézi elő. hogy a gépkocsivezető előbb vagy utóbb balesetet okoz. A Kaposvári Cukorgyár értesíti mindazokat a férfi és női munkavállalókat, akik a folyó évben a répafeldolgozási időszakban munkát kívánnak vállalni, felvételük biztosítása végett jelentkezzenek a gyár munkaügyi osztályán. JELENTKEZÉS CSAK SZEMÉLYESEN TÖRTÉNHET, vidéki dolgozók vasúti és autóbuszköltségét a gyár megtéríti abban az esetben, ha ténylegesen munkába is állnak. Azoknak a vidéki és helybeli dolgozóknak, akiknek a gyár felszólítást küldött és a válasz-levelezőlapot visz- szaküldték, JELENTKEZNIÜK NEM KELL! (7283) a falu után poros dűlö- úton folytatjuk utunkat. Jobb oldalt az erdő mögül felbukkan a dinnyeföld. Szélén kunyhószerű épület áll a földbe süllyesztve. Körülötte nehány baromfi kapirgál, távolabb gyerekek futballoznak. A kissé megfakult indák között — négy-öt kilós görögdinnyék mosolyognak. A tábla másik végén dolgozik a család. Bugyi Sándor, a családfő így kezdi a beszélgetést. — Ügy tervezzük, hogy a hét végén két vagonnál elszállítunk. Ebből exportra is visznek, nagy részét pedig a környéken adják el. A többi Veszprém megyébe és a Ba- laton-partra kerül. A szárazság a dinnyeföldön is sok kárt okozott, az indák nem gazdagok, emiatt a dinnyék is kisebbre nőttek. Pedig a nagyobbakat könnyebb volna eladni. — A nagy fajtát már kevés helyen termelik. Igaz, szaporább volt, de ez tartósabb, jobban bírja a szárazságot és a szállítást. A család Csányból érkezett. Tavasztól őszig élnek itt. — Nekünk megéri a vándorlás. Ha jó az esztendő, megtérül a fáradozás. Igaz, érés idején még alvásra is kevés idő jut. Korán regei a kányák, este pedig a szarvasok ellen kell védelmezni a termést. Időnként éjszaka is fölkelek, és motor- kerékpárom reflektorával végigvilágítom minden oldalról a táblát. — Mióta foglalkozik diny- nyetermesztéssel ? — Már gyermekkoromban kezdtem. Nálunk családi hagyomány ez. LÉGPÁRNÁS HAJÓ A LA MANCHE-CSATORNÁN mű>!*>***«♦ ríounfcbatHhix-cImb áowr. *£ie ássd anfco tbs today b*for» « ferial two-way emmix® of m drifeaia'íj Price**« «ar-arst 1?tú8 mm&m Qvom-ehámaervteo hDsmir *aá .Bkr SH5M* g&tx *§“»*** * JUH* «£ mü 50 «ara {kV WtSmfÜfoXjsc.500768«Dfe,mA} Megkezdte rendszeres járatait a La Manche-csatornán a világ legnagyobb légpárnás hajója. A 250 utas és 30 gépkocsi befogadására alkalmas hajó az angliai Dover és a francia Boulogne között 35 perc alatt teszi meg az utat. (Rádió-teleíotó — AP — CP) EGYETEMISTÁK NYÁRI GYAKORLATON A Budapesti Műszaki Egyetem KISZ-bizottsága nemzetközi gyakorlótábort szervezett egyetemistáknak az Aquincumban. Magyar, lengyel, Jugoszláv és bolgár építészmérnök-hallgatók egyhónapos nyári gyakorlatukon dr. Hajnóczy Gyula egyetemi docens vezetésével ásatásokat végeznek, s a helyszínen tanulmányozzál* a római kori építészet magyarországi emlékeit. DINNYÉSEK — Én már harmincöt éve csinálom. Odohaza mindenünk megvan, mégse tudok meglenni dinnyeföld nélkül — veszi át a szót az asszony, a család legidősebb tagja. — Igaz, most sokkal könnyebb és kifizetődőbb, mint az én időmben. Akkor a szállítás is több gondot okozott a termelőnek. Varga Gábor is a családhoz tartozik, ö a feleségével együtt egy másik táblán dolgozik. Számukra még szokatlan ez az élet. A fiatalasz- szonynak hiányzik a csányi otthon. Nagyon várja már a szeptembert. — Télen mivel foglalkoznak? A fiatalember a feleségére néz, mintha azt várná, hogy ő válaszoljon a kérdésemre. Azért mégis ő kezdi: — Mivel hat hónapig zárva van a lakás, első feladatunk a nagytakarítás. Legtöbbször a hatvani cukorgyárban keresek munkát magamnak. A feleségem meg otthon tesz- vesz. — Maguk is dinnyések lesznek? — Hát... Nem — vág közbe a fiatalasszony. — Mi végleg otthon akarunk maradni. Csak szeretnénk előbb egy kicsit összeszedni magunkat. A férjem most egy kocsira vágyik. — A hétezer lakosú Csány község lakosságának csaknem hatvan százaléka elhagyja a falut tavasszal — folytatja Var()a Gábor. — Bezárják a lakásokat, és csak szeptemberben térnek vissza. — Nem féltik az otthont? — Nem bántja azt senki. A csányiak összetartó emberek. Az alkalmi lakás takaros. Látszik rajta, hogy gondos, gyakorlott kezek készítették. Mintha hosszabb időre építették volna. — Meddig maradnak So- mogyváron? — Hároméves szerződésünk van a tsz-szel. Eszerint még 1969-ben is itt leszünk. — S azután? — Még nem tudjuk. Az is lehet, hogy Somogybán maradunk. Már előfordult olyan, hogy hat évet eltöltöt- tünk egy helyen. Az erdő mögött motorzúgás hallatszik. A szemközti dűlö- út végén teherkocsi kanyarodik a kupacok mellé. A dinnye elszállításáról a tsz gondoskodik. K. Varga József Azonnal felveszünk pécsi és beremendi munkánkra ács, kőműves, víz-, fűtés-, gáz-, csőszerelő (ifjú szakmunkásokat is), továbbá kubikos, férfi segédmunkás munkavállalókat Bérezés: teljesítménybér. Naponta bejáró munkásoknak előnyös utazási kedvezmény. Jelentkezés a 63. sz. építésvezetőségen: Pécs, hőerőmű melletti 1. sz. barakban ^ j (Petkó Zoltán építésvezetőnél). 26. sz. Építőipari V. 63. sz. építésvezetősége, Pécs. V (7396) I