Somogyi Néplap, 1968. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-11 / 188. szám
▼»sárnap, 1968. augusztus 11. 5 •íOMOOTT NÍPtAF UNATKOZÓ NAPKÖZISEK A zt gondolná az ember, hogy nyáron az iskolák a legcsöndesebbek. A Tóth Lajos Általános Iskolából mégis gyerekzsivaj hallatszik. Osztják a tízórait a napköziseknek. — Hogy ízlik? — kérdezem egy szöszi kislánytól, aki éppen azzal van elfoglalva, hogy hajasbabáját is megetesse. — Most finom, nem úgy, mint a tegnapi ebéd — feleli Gonda Évike — nagyon zsíros volt a pörkölt, és nem jutott elég kenyér sem. — Valóban sok bajunk van az étkeztetéssel, főleg a minőségre van kifogás. Fölöttes szerveink megígérték, hogy intézkedni fognak ebben az ügyben — szól közve Kovács Dénes nevelő, akinek csaik most jutott ideje a beszélgetésre. miután gondosan ellenőrizte, kezet mosott-e min denki. — Hány gyerekre kell felügyelni? — Most tizenöt napközisünk van. de a szünidő elején harmincötöt vettünk fel. a többi nvaral, néhánvan azonban itt töltik az egész vakációt. — Szívesen társz ide? — fordulok ismét Évikéhez. — Nem. mert itt csak unatkozunk. Akkor tudunk látszani. ha otthonról hozunk játékot. — Az iskolának nincsenek játékai? — Vannak, csak nem adják ide a játékszekrénv kulcsát. Már többen körülállnak és izgatottan kiabálnak közbe. — Néha kimegyünk a parkba ... ez minden. — Én még nem is fürödtem a nyáron, pedig a tanár néni a múltkor megígérte, hogy kivisz bennünket a strandra — panaszkodik egy kisfiú. Megnéztem a napközi munkatervét, kirándulások, filmvetítések, városnéző séták szerepeltek benne. A gyerekek viszont elmondták, hogy mindössze egyszer volt diavetítés, de akkor sem fejezték be a filmet, pedig »nagyon érdekelte őket. mint végződik Rózsa és Ibolya története«. Mi a véleménye erről a nevelőnek? — Sajnos nincs lehetőségünk arra. hogv tartalmasabban eltölthessék az időt a gyerekek. A játékszekrény tartalma leltárban van, ahhoz én nem nyúlhatok. A tévét nem nézhetjük, mert csak egy készüléke van az iskolának, és az is a fizika szertárban, oda pedig nem lehet bevinni a werekeket. Elfogyott a tízórai, a gyerekek az udvarra futottak, néhány fiú jobb híján azzal szórakozott, hogy a tornacipőiét dobálta a fára, a többi pedig unatkozva nézte ... Valóban nincs más megölje» A Bartók Béla iskolában tataroznak. A gondnoktól érdeklődtem a napközisek felöl. — A régi korcsolyapályán vannak, az iskola melléképületében. Poros és eldugott a korcsolyapálya környéke, csak az országúti töltés bozótjai adnak némi árnyékot. Ez a terep nem alkalmas másra, csak »katonázásra«, ez a fő elfoglaltsága Tóth Tamásnak és két társának. Itt ennyi a napközisek jelenlegi létszáma, ketten ugyanis igazolatlanul hiányoznak. — Hol lehetnek? — kérdezem az egyik fiútól. — Vagy alszanak még, vagy az utcán csatangolnak. A fiatal tanárnő szabadkozik: — Nemigen szolgálhatok felvilágosítással, mert én csak he’vettesítek. de nézze meg a munka tervünket. A munkaterv itt is változatos, csak a foglalkozás nem. — Meglehetősen szomorú körülmények uralkodnak, főleg a tatarozás miatt. A televíziót nézhetnénk, de nincs, aki áthozza az iskolából. Remélem, a jövő nyáron nem a szükségmegoldás lesz a jellemző. A gyerekek maguk néztek szórakozás után,, az egyik ló- tetűt keresett, a másik kettő ke-co+őzött ... A Gárdonyi Géza Általános Iskolában több mint húsz gyerek tartózkodik, ök már az ebédet várják. A kisebbek az udvaron játszottak, néhány nagyobb fiú az osztályteremben kártyázott. Az iskola bezárt játékszekrényével szemben ők is »tehetetlenek«. — Mit csinálnátok á legszívesebben? — Egvszer már kimennénk a strandra — felelték szinte kórusban. Egy nevelő ezt a felügyeletet valóban nem tudná megoldani. Varga Józsefné a következőket javasolja: — Egy iskolába kellene ösz- szevonni a napköziseket. Megnövekedne így a gyerekek létszáma, s ezzel arányosan a felügyelőké is. így könnyen lehetne jó és tartalmas foglalkozásokat szervezni. Valóban csak ez lenne a megoldás? A játékszekrények, a televízió, a strand miért hozzáférhetetlenek a napköziseknek? Az úttörőház érdekes programot ígért a nyárra. Csak hát a nevelők ezt a lehetőséget sem használták ki. Néhány hét és vége a vakációnak. Azok a gyerekek, akik ilyen körülmények között töltötték a nyarat, milyen élményekről mesélnek majd társaiknak? Tesznek egyáltalán élményeik? Tröszt Tibor Nem a GEL&Á-val szerződik a Finommechanikai Vállalat Korábban megírtuk, hogy et év július 1-töl a GELKA végzi az egész országban a háztartási gép ek garanciális és készpénzes javítását. Akkor úgy látszott, hogy a Lehel hűtőszekrények javítását is rábízzák. A Somogy megyei Finommechanikai Vállalat azonban úgy döntött, hogy nem a GELKÁ-val, hanem a másik fő vállalkozóval, a RAMOVILL-lel köt szerződést, és továbbra is elvállalja (alvállalkozóként) az említett magyar hűtőgépek garanciális és készpénzes javítását. Az elhatározás nemes verseny kialakulását teszi lehetővé a GELKA és a Finommechanikai Vállalat között. Nyilvánvaló, hogy oda viszik majd a Lehelt, ahol jobban megjavítják. A vetélkedés az ügyfélért mindenképpen hasznos lesz a lakosságnak. NÖVÉNYVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ Itt a csávázás ideje ^Faragott éhnek Leányfej a szilvamagon — Dohányzókészlet Gagarinnak — Mire jó egy felső combcsont? — Több díj, kitüntetés tulajdonosa A Somogy megyei Növényvédő Állomás tájékoztatása szerint itt az ideje a vetőmag csávázásának. A csávázás hatásos búzakőüszög, árpa-fe- dettüszög és zabporüszög ellen. A vegetációs időben nem lehet ellenük védekezni, mert a növény belsejében fejlődnek, és csak kalászoláskor fertőzik a szemet. Csépléskor a fertőzött szemek szétporlanak, és a belőlük kiszabaduló spórák megfertőzik az egészséges szemeket. A vetőmagnak kijelölt gabonát tisztítás után higanytartalmú szerekkel kell csávázni. Ám a fertőtlenített magot csak vetésre szabad felhasználni, takarmányozásra vagy étkezésre még mosás vagy tiszta maggal való keverés után sem. Hogy ne menjen veszendőbe szem. előre csak a szükséges vetőmagmennyiség 80—90 százalékát csávázzuk, a fennmaradó részt csak közvetlenül a vetés előtt fertőtlenítsük porcsávázással. A csávázott vetőmagot a magtárban a többitől elkülönítve szabad csak tárolni. Vigyázni kell arra is, hogy a csávázott vetőmag ne szóródjon el, mert a háziállatokra erősen mérgező. A munkák megkezdése előtt értesiteni kell a körzeti orvost. Védőfelszerelés: előkészítőknek védőruha, védőkalap, gumikesztyű, védőszemüveg, kolloidbetétes légzésvédő, csává- zóknak védőruha, védőkalap. Általános tapasztalat, hogy a burgonya lombozatának el- száradása után a termelők a burgonyabogát elleni védekezéseket nem folytatják. Emiatt a bogarak nagy tömegben áttelelnek és veszélyeztetik a jövő évi burgonyatermesztést. Az AGROKER a háztáji termelők részére biztosított 1 kg- os Ditrifont. Ez a szer nagyon jó hatású. A száraz időjárás miatt a gabonafutrinka védett helyekre, főként szalmacsomók alá rakja le tojásait A termelők a tarlón maradt szalmacsomókat minél előbb takarítsák le, hogy ezzel is gátolják a csócsárló nagyobb mérvű kártételét. EGYÜTT MUNKÁLKODOTT A CSALÁDDAL. Aratott, a földben dolgozott. A máséban. Cselédek voltak Ta- bon. Aztán a cseléd fiát behívták katonának. 1941-ben egy alkalommal, csak önmaga szórakoztatására egy darab fából egy bicskával alakot fa- i'igcsált. A társai megdicsérték, bíztatták. Szép új házba kopogtatunk be a tabi dombon. Pontos lakcímet nem kaptunk, találomra próbálkozunk. Az előszobában faragott fogast, szépen megmunkált, faragott keretes tükröt látunk. Helyben vagyunk, itt lakik Nagy Ferenc, a népművészet mestere, akinek a nevét és alkotásait nemcsak hazánkban, hanem Európa több országában ismerik. A nappali szoba bútoraihoz érdekesen illeszkednek Nagy Ferenc munkái: a modern vonalú faragott könyv- szekrény, a dohányzóasztallal kombinált állólámpa. Az egyik sarokban polcos, üveges szekrény áll: ebben őrzi a népművész legkedvesebb darabjait és az érmeket, plaketteket, kitüntetéseket. — Nézze ezt a nyakláncot, pár éve csináltam a feleségemnek. Vadszilva magjából faragtam minden szemét. A legbüszkébb erre a szilaj ökör szarvából faragott áttört kürtre vagyok, tavaly aranyérmet hozott nekem a mezőgazdasági kiállításról. AZ ARANYÉREM MELLETT ott áll a sorban a varsói VIT díja, a Szocialista Munkáért Érdemérem, a Ka- poli Antal-emlékplakett. Az utóbbit másodikként kapta az országban, az első plakettel ifj Kapoli Antal művészetét ismerték el. — Milyen anyaggal dolgozik? — Fával, csonttal, magokkal. A legjobb a körtefa és az eperfa. Jó sűrű fák, az a jó anyag. Csontot a vágóhídról szerzek. Nézze ott azt a cigarettakínálót, az egy marha felsőcomb-csontjából készült. Kürthöz már nehezebb anyagot szerezni. Csak az Alföldön tudok hozzájutni. Pedig ez a legcsodálatosabb munka, a csipke finomságú díszítések közé elhelyezni az ablakjaimat. A témáimat legszívesebFÉNY... Szántódon, a Vasutas Üdülő udvarán találom az ádán- di termelőszövetkezet parképítő részlegét. Utat készítenek az üdülő hatalmas udvarán. Űk nem gyönyörködhetnek a panorámában, mint ötven méterre arrébb a napozók. Keményen dolgoznak, néhányan salakot szórnak le a teherautóról. Azért kerestem föl őket, hogy beszélgessek velük arról a második levélről, amelyben megtagadják mindazt, amit a szerkesztőséghez küldött első levélben állítottak. Névről már ismerem őket. Rubint Mihály, Szabó József, Kovács Péter, Kamarás Mózes, Kovács Ferenc. így írták alá a levelet. Rubint Mihály brigádvezető pokrócot hoz a sátorból — a szállásukról. Leteríti, és hellyel kínál. Leülünk. Hamarosan mellénk telepszenek a többiek, s odajön a részlegvezető — a kertészmérnök is. Kérdésemre, hogy miért született az a második levél, fura magyarázkodásba kezdenek. Aztán kibökik, az első levelet azért írták alá, mert attól féltek, hogy a kollektíva izmos hangadói, akik állandóan testi erejüket fitogtatva parancsolgattak nekik — kikészítik őket — Aláírtuk, mert nem akartuk valamelyik sötét este szétveretni a fejünket — mondja Rubint Mihály félkö- nyökére ereszkedve a pokrócon. Aatán még sok más is kiderül. Például: azért nem küldték el a nagyszájúakat, mert nem volt munkaerő a környéken, és hogy a gyengébbeket szinte rabszolga módon dolgoztatták az erősebbek, s kiszolgáltatták magukat. A részlegvezető, akit az első levélben súlyosan elmarasztaltak, amiért nem gondoskodott a közösségről (a másodikban már mentegették), most reálisan próbálta mérlegelni a helyzetet. Elismerte, hogy amikor az első levél született, valóban igen rossz körülmények között dolgozott a brigád. Ennek elsősorban az volt az oka, hogy pénz hiányában a tsz nem tudott sátrat bérelni Aztán fokozta a nehézségeket, hogy a hangadók elitták azt a kevés pénzüket is, ami a fizetés előtt néhány nappal még volt Ezért is könnyen tudták aláírásra kényszeríteni a második levél íróit. Néhány nap múlva viszont látva, hogy nem az a jellemző, ami az első levélben szerepelt, az itt- levők sajnálkozni kezdtek és visszakoztak... Rövid fél óra alatt annyi emberi gyengédségről, rosszról, képmutatásról, önzésről szerzek tudomást, hogy akár egy regény kerekedhetne belőle. Hallgatunk. Gyermekzsivaj hallatszik; vitorlások siklanak a szántódi és a tihanyi partoktól övezett vízen, amely innen olyannak látszik, mint egy kisebbfajta tó. . . Rubint fújja a füstöt. Észreveszem, hogy egy kicsit remeg a keze. Kavaroghatnak benne a gondolatok. Egy nagy szippantás után így szól: — Végre sikerült megszabadulni azoktól, akik majdnem a csőd szélére sodorták a brigádot. Mi itt jól megvagyunk, becsületesen akarunk dolgozni így együtt, tisztességgel ... Ügy beszél, mint aki a munkába akarja örömét lelni. Jó szándékkal eldörmögött mondatai, mint a fény a sötétben, úgy hatnak az előzmények után. Amikor felállók és búcsúzni készülök, arra gondolok, hogy nem váltottam valóra azt amit elhatároztam idejőve! Azt tudniillik, hogy a két levelet egymás mellé teszem, s közlöm velük, hogy ez becstelenség. A beszélgetés után azonban rájöttem, nem járnék el helyesen, ha ezt tenném. Ha most felelősségre vonnák őket, ez úgy hatna, mint a lökés annak, aki talpra akar állni. Talán szétrom bolná a kis közösséget, amely magja lehet a tsz fölfejlesztés előtt álló kertészetének Ezért inkább sok sikert kívánok, erőt ahhoz a küzdelem hez, amellyet a múlttal, szenvedélyükkel, gyengeségeikkel folytatnak. Erőt az igazság melletti kiálláshoz, több bi zalmat, nagyobb őszinteséget egymáshoz és másakhoz Azon az úton, amelyre most léptek, bizonyára megváltoznak. Szorítok nekik, hogy semmi se térítse többé le őket... Szegedi Nándor ben a magyar mondavilágból merítem. A VIT-díjas kürtömön például a szarvasregét dolgoztam fel. Van egy kürtöm a belga uralkodó családnál, meg egy az egri várban. Néha kap állami megrendelést, pályázaton szereplő, díjazott munkáit is megvásárolják. Ezeket kapják a többi között hazánk vendégei: Gagarin például egy áttört dohányzókészletet; szobrok, tálcák, faliképek, dobozok kerülnek ki a kezéből, domborított, mélyített és síkfaragásos technikával. Némelyiken művészien megkomponált többalakos jeleneteket láthatunk, a legapróbb részletig elmenő kidolgozással. — Egy-egy komolyabb munkát soha nem fejezek be egyszerre. Többször leteszem, mást fogok kézbe. Hiába, nem vagyok már fiatal... Negyvennyolc évének ellentmond a külseje. Színes ingben, farmerben dolgozik otthon, víg kedélyű, fiatalos mozgású. Csak a hajában csillannak meg itt-ott ősz szálak. Arról beszél, hogy nehéz idők járnak most a faragókra. Exportmegrendelés nincs, belföldön viszont több ezer forintot érő darabot eladni szinte képtelenség. — KETTEN VAGYUNK FARAGOK TARON, a társam már állásba is ment. Raktáros. Nálunk a feleségem vállalt munkát a Campingcikk Vállalatnál, mert az én keresetem pár hónapja nagyon kevés. Nem szeretném abbahagyni a faragást, húsz éve csinálom, nem tudom elképzelni az életemet nélküle. — Van valami régóta dédelgetett elképzelése, amit a közeljövőben megvalósít. — Egy kürtöt szeretnék faragni az Attilával kapcsolatos témakörből. De csak marad, marad, mert nincs hozzá anyagom. Most kiállításra készülök, Balatonlellén rendezik meg a hagyományos Kapoli- kiállítást. Szeretném, ha tetszene a kollekcióm ... * * • Mire riportunk megjelent, olvasóink már értesültek arról, hogy Nagy Ferenc a ba- latonleílei kiállításon az országos harmadik díjat nyerte el munkáival. Gratulálunk a sikeréhez. StrubI Márta fi IHVaRI ruházati meghosszabbítva augusztus 18-ig A SOMOGY MEGYEI IPARCIKK-KISKERESKEDELMI VALLALAT KAPOSVÁRI, BARCSI, NAGYATÁDI ÉS BALÓTON-PARTI SZAKUZLETEIBEN női és gyermek nyári ruhák, piké és karton fürdőruhák, férfi bánion úszó, nyári ingek, strandkendők és táskák, férfi és női pulóverek, víkendcipők. ______________________________• _______ (7451) 3 0—40 °io ENGEDMÉNNYEL