Somogyi Néplap, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-31 / 178. szám
SOMOGYI NÉPLAP 4 Szerda, 1968. július 31« A labdarúgó NB lí őszi műsora Ha eldől, kik játsszák az MNK döntőt Következik a hajrá a labdarúgó Magyar Népköztársasági Kupában. Most már csak négy csapat áll abban a versenyben, amely az egész országot behálózta. Azóta eok-sok fordulóban csappant a létszám. Mindmegannyi alkalommal adódtak vaskos meglepetések. Nem volt kivétel a legutóbbi sem, amikor a Szegedi VSE azt a Vasast ütötte el a továbbjutástól, amely azt tűzte célul, hogy ott legyen a KEK mezőnyében. Az most már biztos, hogy a Vasas nem érheti ezt el. Azt azonban, hogy a még állva maradt négy csapat közül melyik jut az augusztus 20-i döntőbe, nem lehet tudni. Hogy aztán ott ki győz, azt még kevésbé. De hát ezért rendkívül érdekes és egvre népszerűbb a labdarúgó MNK. Ma mindenesetre eldől, hogy melyik két csapat lesz a döntő részvevője. Pécsen a P. Dózsa együttese a Bp. Honvéd csapatát fogadja. Nehéz erre a mérkőzésre jósolni. A pécsiek mellett szól a hazai pálya, a Honvéd viszont javuló formát mutat. Az mindenesetre a Honvéd mellett szól, hogy a kispesti csapatnak a döntetlen is elég a továbbjutáshoz. Szegeden bizonyára ismét telt ház lesz. Ac szegedi vasutasok a Ferencváros, a Vasas skalpja után most az MTK-éra is pályáznak Korábban talán még lehetett is volna esélyt adni a vidéki csapatnak. A kék-fehérek azonban épr- pen az *3. Dózsa ellen bizonyították. hogy történt valami a Hungária körút táján. Hogy tartós-e az MTK javulása, azt a mai szegedi mérkőzés mutatja. NYUGATI CSOPORT I. forduló, augusztus 18: Pápai Textiles—Máza-Szászván Bányász, Zalaegerszegi TE—Pécsi VSK, Kaposvári Táncsics—Mosoni Vasas, Nagykanizsai yTE—Siófoki Bányász, Dorogi Bányász- Szombathelyi Cipő, Veszprémi Haladás Petőfi—Nagykanizsai Bányász, Pécsi Ércbányász—Kaposvári Kinizsi, Győri MÁV DAC—Zala- gerszegi Dózsa. II. forduló, augusztus 25: Veszprém—NVTE, P. Ércbányász —K. Táncsics, MÁV DAC—ZTE, Z. Dózsa—Máz'a-Szászvár, K. Kinizsi —PVSK, Nagykanizsai Bányász— Moson, Szombathely—Siófok, Dorog—Pápa. III. forduló, szeptember 1: Pápa—Siófok, Moson—Szombathely, PVSK—Nagykanizsai Bányász, Máza-Szászvár—K. Kinizsi. ZTE—Z. Dózsa, K. Táncsics—MÁV DAC, NVTE—P. Ércbányász, Dorog —Veszprém. IV. forduló, szeptember 8: MÁV DAC—NVTE, Z. Dózsa—K. Táncsics, K. Kinizsi—ZTE, Nagy- kanizsai Bányász—Máza-Szászvár, Szombathely—PVSK, Siófok—Moson, p. Ércbányász—Dorog, Veszprém—Pápa. V. forduló, szeptember 15: Pápa—PVSK, Máza—Moson. ZTE —Siófok, K. Táncsics—Szombathely, NVTE—Nagykanizsai Bányász, Dorog—K. Kinizsi, Vesz- orém—Z. Dózsa, P. Ércbányász— MÁV DAC. vi. forduló, szeptember 22: Szombatheiv—NVTE. Siófok—K. Táncsics. Moson—ZTE, PVSK— Máza-Szászvár, Z. Dózsa—P. Ércbányász. K. Kinizsi—Veszprém, Nagykanizsai Bányász—Dorog, MÁV DAC—Pápa. W. forduló, szeptember 29: Pápa—Moson, PVSK—Siófok, Máza-Szászvár—Szombathely, ZTE —Nagykanizsai Bányász, K. Táncsics— K. Kinizsi, NVTE—Z. Dózsa, Dorog—MÁV DAC. Veszprém —P. Ércbányász, vni. forduló, október 6: Moson—NVTE, PVSK—K. Táncsics, Máza-Szászvár—ZTE, K. Kinizsi—MÁV DAC, Nagykanizsai Bányász—P. Ércbányász, Szombathely—Veszprém, Siófok—Dorog, Z. Dózsa—Pápa. IX. forduló, október 13: Máza-Szászvár—NVTE, Nagykanizsai Bányász—Z. Dózsa, Szombathely— MÁV DAC, Siófok—P. Ércbányász, Moson—Veszprém, PVSK—Dorog, K. Kinizsi—Pápa, ZTE—K. Táncsics. X. forduló, október 20: Pápa—ZTE. K. Táncsics—Máza- Szászvár, NVTE—PVSK, Dorog— Moson, Veszprém—Siófok, p. Ércbányász—Szombathely, MÁV DAC —Nagykanizsai Bányász, Z. Dózsa —K. Kinizsi. XI. forduló, október 27: í Pápa—K. Táncsics, NVTE—ZTE, Dorog—Máza-Szászvár. Veszprém— PVSK, P. Ércbányász—Moson. i MÁV DAC—Siófok, Z. Dózsa— i Szombathely, K. Kinizsi—Nagyka- i nizsai Bányász. | XII. forduló, november 3: K. Kinizsi—NVTE, Nagykanizsai Bányász—K. Táncsics, Szombathely—ZTE. Siófok—Máza-Szászvár. ! Moson—PVSK, MÁV DAC-Vesz- I prém. Z. Dózsa—Dorog, P. Ércbá- I nyász—Pápa. i XIII. forduló, november 10: j K. Táncsics—NVTE, Szombathely i —K. Kinizsi, Siófok—Z. Dózsa, j Moson—MÁV DAC, PVSK—P. Érc- ' bányász. Máza-Szászvár—Veszprém. ZTE—Dorog, Nagykanizsai Bányász—Pápa. XIV. forduló, november 17: Pápa—NVTE, Dorog—K. Táncsics, Veszprém—ZTE, P. Ércbányász—Máza-Szászvár. MÁV DAC —PVSK, Z. Dóvsa—Moson. K. Kinizsi—Siófok, Nagykanizsai Bányász—Szombathely. 17. A magyar vízilabda „aranycsapat“ XV. forduló, november 24: Siófok—Nagykanizsai Bányász, Moson—K. Kmizsi, PVSK—Z. Dózsa. Máza-Szászvár—MÁV DAC, ZTE—P. Ércbányász. K. Táncsics —Veszprém, NVTE—Dorog, Szombathely—Pápa. Decemberben kötelező pihenő lesz a labdarúgóknál Érdekes bejelentések hangzottak el a héten a Magyar Labdarúgó Szövetségben. Hegyi Gyula, az MLSZ elnöke részletesen ismertette az 1968-as őszi programot, továbbá az 1969. évi műsortervezetet. Elmondta, hogy az élvonalban a bajnokság befejezése után decemberben valamennyi csapat számára kötelező lesz a pihenő. A felkészülés január 5-én kezdődik. A válogatottak közösen készülnek. A csapatok január 26-tól február 15-ig mehetnek portyára, de a válogatott keret tagjait nem vihetek magukkal, mert ebben az időszakban a magyar válogatott is túrázni fog. Lassan vált népszerűvé, de azután később annál több izgalmat okozott az olimpián a vízilabda. Szerepelt már az 1904-es játékok programjában is, azonban a nagy utazási költségek az európai csapatokat visszatartották attól, hogy hajóra üljenek és elutazzanak St. Louis-ba. — Egymással mérkőzünk — vigasztalták egymást az amerikaiak és a New York Athletic Club csapata játszott a Missouri AC együttesével. Sok izgalom nem volt, a bajnoki cím mindenképpen az Egyesült Államokban maradt. Az elsőség New York csapatáé lett. 1908-ban Londonban a rendező angolokon kívül részt vettek a küzdelemben a hollandok, a svédek és a belgák is. A hazaiak fölényesen győztek, ez4: egyébként természetesnek tartották, mert ők már 1874 óta ismerték ezt a sportágat. A vízilabda őshazája tehát — Anglia. Stockholm és Antwerpen nem sok változást hozott. Mind a kétszer újra az angoloké lett az aranyérem. A párizsi olimpián viszont nagy szenzáció történt, Anglia elvesztette a hegemóniát, az első helyet a franciák hódították el tőle. Az eredménynél még nagyobb feltűnést keltett a győztes csapat játéka. A hazaiak Padou vezérletével új szisztémával kísérleteztek, ami tökéletesen bevált. — Választanunk kellett a vízilabda halála és az újjászületése között — mondta az olimpiai bajnokság megszerzése után Padou, a legjobb francia játékos. — Mi pedig szeretjük ezt a sportágat, ezért az újjászületést választottuk. Ha csak egymás mellett tapossa a vizet és birkózik egymással egy-egy pár, ezt előbb vagy utóbb megunja a közönség. Padou és a többi francia játékos azzal lepte meg a párizsi olimpián ellenfeleit, hogy ide-oda úszkált a medencében. Egyformán támadott és védekezett, mindkét kapu előtt feltűnt. Ezzel teljesen megváltoztatták az addig eléggé álmos, lagymatag vízilabdázást. Az 1924-es párizsi olimpia magyar szempontból is fordulópontot jelentett. Az első mérkőzésen Anglia volt az ellenfél. Nem mindennapi találkozót vívott egymással a két csapat. A félidő eredménye: játékvezető nem adta meg a magyarok harmadik gólját. Komjá- di, amint erre az egykori játékosok jól emlékszenek, magánkívül szaladgált a medence szélén. Tanácsait változatlanul nem értették a játékosok. A német csapat lőtt gólt. 2:1. A közönség tombol, majd néma csendben várja a folytatást. Komjádi bekiabál: — Fiúk, még húsz másodperc^. Kitartani 1 APRÓHIRDETÉSEK ADÁS- VÉTEL Vennék modern, mély gyermekkocsit kifogástalan állapotban. Kaposvár, Ezredév u. 15. (udvarban) Mazacsik. (2580) Schunda cimbalmot vennék. Kustánczi Nándor, Kaposvár, Május 1. u. 32., 4. ajtó. 30 q jó minőségű rétiszéna és 5000 db III. osztályú tégla eladó. Kaposmérő, Rákóczi U. 77. (2536) Ötszemélyes motorcsónak eladó. Megtekinthető mindennap 10—12-ig Szili Józsefnél, Fonyód, horgászsziget. ____________(2545) M ezőcsokonyán, Latinka u. l/b alatt eladó egy takaréktűzhely, egy asztal, két szék, két vaskeretes, sodronyos ágybetét (180x85) és rádió. ___________________(2541) B árhol felállítható' kétszemélyes vlkend- ház eladó. Balaton- boglár, Kossuth Lajos U. 20. (5774) Szöllőskislak, Béke utca 2. sz. alatti beköltözhető egyszobás, előszobás, spájzos, nyárikonyhás ház 606 négyszögöl gyümölcsös telekkel eladó. ___________________(5775). F onyódon 207 n-öles telek eladó. Schaller, telefon: 124. (5778) Nagyatád, Szabadkai u. 17. alatti házrész (szoba, konyha, spájz, ny árikonyha. mellékhelyiségek) nagy telekkel beköltözhetően, olcsón' eladó. (5780) Előnyös bérfizetéssel textil- nyersanyag tárolására alkalmas raktárhelyiséget keres a Kaposvári Ruhagyár. (7398) Két női műszaki értelmiségi dolgozónk részére bútorozott albérleti szobát keresünk lehetőleg belvárosban, fürdőszobahasználatta) augusztus elsejére. Ajánlatokat 10 369 számra a Kossuth Lajos u.-i hirdetőbe kérünk. (10 369) A SOMOGY MEGYEI TANÁCSI ÉPÍTŐIPARI VÄLLALAT jó kereseti lehetőséggel felvess vasbetonszerelőket betanított munkásokat és betanításra segédmunkásokat Jelentkezés: Kaposvár, Cseri út 2, sz. alatt Kulcsár művezetőnél. (10 367) 15 éves korú fiatalokat felveszünk általános iskolai végzettséggel l éves fonó-szövő ipari tanulónak, az 1968. évi IX. csoportba. Előjegyzésbe vétel végett jelentkezni lehet személyesen vagy levélben: Magyar Pamutipar, Budapest IV., Erkel u. 30., szakoktatás (1265) Badacsonyban 206 nöl szőlőtelek hétvégi házzal eladó. Gyönyörű panoráma a Balatonra. Érdeklődni: Köllő Zoltán, Bala- tenfüred, Asztória Szálló. (191059) 600 n-öles telken kétszobás. mellékhelyiséges lakásomat eladnám, vagy elcserélném kaposvári egyszobásért. Váradiné, Gige. (7379) Két szoba, két konyha, 819 n-öl telken eladó, ugyanott gerenda. bontásból ablakok, ajtók is kaphatók. Mernye, Dózsa u. 41. (10348) Beköltözhetően eladó egy- és kétszobás házrész. Kaposvár, Szigetvári u. 1. (10355) Azonnal beköltözhető családi ház melléképületekkel, kerttel, szőlővel, eladó. Kaposfüred, Petőfi u. 29. sz. ____________(5762) G YÁSZJELENTÉS Megtört szívvel tudatjuk, hogy szeretett férjem, édesapánk, Horváth József életének 57. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése 1-én du. fél 3 órakor lesz a Nyugati temetőben. A gyászoló család. (2586) köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen gyermekünk, László Ferenc por- rogszentkirályi lakos temetésén részt vettek, sírjára koszorút helyeztek, s ezzel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Á gyászoló család. (10330) * * * Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik Kurucz József temetésén részvétüket fejezték: ki, s fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. (Í0382) Balatonboglár, Hunyadi u. 2. alatti, azonnal beköltözhető kétszobás, konyhás, verandás, mellékhelyiséges ház eladó. Érdeklődni ugyanott. ___________________(5770) K isebb családi ház eladó mellékhelyiséggel. Kaposvár, Béke u. 65/a. Horváth Pál- né. (10317) Magánjáró szalagfűrész 600-as eladó. Mészáros József, öreglak. ______________(10329) K aposszerdahely, Dózsa-telep 14. sz. ház 600 n-öl telekkel olcsón eladó. Pulger Mátyás. (10333) AUTÓ —MOTOR Zasztava 750-es (CP rendszámú, kifogástalan, világosszürke) 20 000 km-rel 63 OOü Ft-ért eladó. Dr. Tódor János, Kaposvár, Kossuth Lajos u. 69. ________________(2575) g et. Táncsics Tsz Torvaj. (7404) Eladó esgy M 72-es oldalkocsis motorkerékpár. Toponár, cukrászüzem. (10337) Moszkvics 408 igényesnek eladó. Bala- tonföldvár, Szentgyörgyi út 15. sz. (42007) KISLAKÁS-ÉPÍTŐK, FIGYELEM! A somogyzsitfai Hunyadi János Termelőszövetkezet svéd- és hajópadló készítését bérmunkában vállalja hozott anyagból, továbbá mindenféle épület- asztalos munka, redőny stb. megrendelhető a tsz-iro- dán. ______________________________ (5749) F ord Taunus 17, igen jó állapotban igényesnek eladó. Gergely, Budapest, Nagymező 51. (124-630)______(42006) D anuvia és Csepel motorkerékpár eladó. Balatonföldvár, Erzsébet út 6. (Délután 4-től.) (42008) Felújított 125-ös EKW motorkerékpár olcsón eladó, vagy kismotorért elcserélhető. Perák, Kaposvár, Berzsenyi tt. ftft. *4301) A torvaji tsz 69 szarvszámú piros- tarka 4 éves TEHENE ELVESZETT A tsz veezetősége kéri a lakosságot, hogy aki látta a tehenet, illetve hollétéről tud, értesítse a vezetőséPannónia 11 000 km- rel 9500 Ft-ért eladó. Kaposvár, Széchenyi tér 1. 8—4-ig. (10338) Pobjeda személy- gépkocsi — műszaki vizsgázott — eladó. Kutas Jenő, Barcs, mentőállomás. (258i) Város központjában levő kétszoba-össz- komfortos IKV-laká- somat elcserélném egyszob a-öss zkomfor- tosért az északnyugati városrészben. Telefon: 11-597. (10362) Hí Bérbe vennék pár évre lakóházat, tanyát, gazdasági épülettel, telekkel. Értesítést: Kovács, Keszthely Pf. 65. Szombaton este a Rippl-Rónai parkban elvesztettem »Strand« táskarádiómat. Kérem a becsületes megtalálót. hogy jutalom ellenében címemre visszaküldeni szíveskedjék. Molnár József, Kaposvár, Buzsáki utca 8/1. (2574) Hirdessen V a Somogyi Néplapban ! A Berlinben olimpiai bajnokságot nyert vízilabda »aranycsapat«. Termelőszövetkezetünk eladásra kínál 4000 db 12 hetes Hampshire jércét Ar: megegyezés szerint. Rákóczi Mg. Termelőszövetkezet, Csoko- _______ nyári sonta 33. (7401) 4:2 a vízilabda tanítómestereinek a javára. Azután fordult a kocka. A magyarok kiegyenlítettek a második félidőben. Hosszabbítás következett. Több mint 100 percig harcolt a mester és a tanítvány. Végül a magyarok kerekedtek felül, 7:6 arányban De a fáradtságos, nehéz küzdelem nemcsak a vesztest, hanem a győztest is megfosztotta a további siker lehetőségétől. A fáradt magyar együttes 7:2 arányú vereséget szenvedett Belgiumtól. A magyar vízilabdázók nevét azonban megtanulta Európa. Komjádi Béla pedig az olimpia után szisztematikusan dolgozott a további sikerekért, öt előszeretettel nevezik a magyar vízilabdasport »atyjának«, a modem játék megteremtőjének. Minden dicséretet megérdemel, az vitathatatlan. Fáradhatatlanul kereste az újat és változatossá tette a játékosok technikai és taktikai tudását. Ha kellett laposan, ha a helyzet úgy kívánta, ívelten szállt a labda, nem csak úgy találomra, hanem kéz- ről-kézre szállt anélkül, hogy az ellenfélhez jutott volna. Egy esztendővel a párizsi olimpia után, az ott győztes franciák Budapestre látogattak. A régi Császár-fürdőben találkozott a két csapat és a magyarok 7:1 arányú fölényes győzelmet arattak. 1928-ban az amszterdami olimpiára nagy reményekkel indult a magyar együttes. Nagyszerű, látványos győzelem Argentína, az Egyesült Államok és Franciaország válogatottja ellen. Közben a németek csak keservesen jutottakéi a döntőig, a magyarok viszont könnyedén. Az olimpiai bajnoki cím sorsa a két válogatott találkozóján dőlt el. Amszterdamba nagyon sok német utazott át, hogy biztassa csapatát. Olyan nagy erővel kiabáltak a németek, hogy Komjádi hiába adott a medence széléről taktikai utasításokat, a magyar játékosok nem értették kapitányuk egyetlen szavát sem. Ez zavaró volt. Ezenkívül az is kizökkentette nyugalmából a csapatot, hogy 2:0-ás vezetésnél a Négy másodperccel a befejezés előtt a németek kiegyenlítettek. A hosszabbításban a magyarok már nem tudtak magukhoz térni. A végeredmény 5:2 a németek javára és így övéké az olimpiai bajnokság. 1932, Los Angeles. Itt már az őszszeforrott magyar »aranycsapat« szerepelt. Előzetesen alaposan felkészült, kora tavasztól késő őszig úsztak és vízilabdáztak a játékosok, de télen sem pihentek, akkor tornásztak, bokszoltak. A körültekintő, lelkiismeretes munka eredménye nem maradt el. A döntőben a magyarok 6:2-re győzték le a németeket és így megszerezték az aranyérmet. Négy esztendővel később Berlinben sokkal nehezebb feladata volt a magyar »aranycsapatnak«. Otthon a németek nagy becsvágy- gyal küzdöttek. 19 ezer néző biztatta a hazai csapatot és a mérkőzés így alakult: 1:0 a magyarok javára, 1:1, majd újra magyar vezetés, azután megint egyenlítettek a németek... 2:2. Végül a gólarány döntötte el az olimpiai ví- zilabdátornát, a magyarok javára. 1948-ban Londonban nem sikerült megismételni ezt a jó teljesítményt, mert nem volt olyan nagyszerűen összehangolt csapat, mint Komjádi kapitánysága idején. A játékosok idegekkel sem bírták, így lett első Olaszország, második Magyarország. Helsinkiben a magyar csapat, igaz ha csak gólaránnyal is, risz- szaszerezte a világelsőséget és ezt Melbourne-ben sikerült megvédenie. 1960-ban a római olimpián azonban nagyon rossz volt a folytatás. Az olaszok vitték el a pálmát, második a szovjet válogatott és a magyarok a harmadik helyre kerültek. Nyolc esztendeig kellett várni, amíg a hegemónia újra visszakerült a Margitszigetre. 1964- ben Tokióban, ritkán látott izgalmak és fordulatok után, jobb gól- arányával a magyar csapat győzött. (Folytatjuk) DOLGOZÓKAT ALKALMAZNAK Villanyszerelő ipari tanulókat keres pótfelvételre — Siófok, Marcali, Fonyód, Tab, Igái, Nagyatád és Csurgó telephelyre — az Áramszolgáltató Vállalat kaposvári igazgatósága. ( 10295) A Csurgói Járási Napsugár Vegyesipari Ktsz azonnal felvesz rádió, televízió, elektromos háztartási gépek javításában jártas, elsőrendűen képzett szakembert. Fizetés megállapodás szerint. Az ÉPFU kaposvári kirendeltsége rakodómunkásokat vesz föl kaposvári és siófoki munkahelyre. Bérezés teljesítmény szerint. Szállást biztosítunk. Jelentkezés: az ÉPFU kirendeltségnél, Kaposvár, Vásártér u. 10. (10143) Kőműves szakmunkásokat és segédmunkásokat fölvesz a Somogy megyei Építőipari Vállalat. Átlagkeresetek: kőműves 1800 Ft-tói 3000 Ft-ig, segédmunkás 1450 Ft- tól 2100 Ft-ig. Vidékieknek külön- élési pótlékot fizetünk. Üzemi konyha van, vidékieknek munkás- szállót térítés ellenében biztosítunk. Indokolt esetben — megfelelő létszám esetén — a kaposvári építkezésekről 60 km távolságon belül a dolgozókat naoonta gépkocsival hazaszállítjuk. Jelentkezés helye; Kaposvár, 48-as ifjúsági útja 5., főépítésvezetőség, Siófok, Fő u. 200.; építésvezetőség Nagyatád, Acs u. 1—3. (10027) Kőműveseket és segédmunkásokat felvesz a fogyasztási szövetkezet ipari osztálya Kaposvár, Budai Nagy Antal u. ft. ÍW81) A Somogy megyei Vegyesipari Vállalat sornogy udvarhelyi telepére kőműves szakmunkásokat, kaposvári kirendeltségére kőműves szakmunkásokat és segédmunkásokat vesz föl. Jó kereset, állandó munka! Jelentkezés: So- mogyudvarhelyen a művezetőnél, Kaposváron a munkaügyi vezető- nél* (10297) A bélavári VII. Pártkongresszus Mg Tsz azonnal felvesz gyakorlott mérlegképes könyvelőt. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a tsz elnökénél személyesen vagy írásban. (7395) A Ganz-MÁVAG alkalmaz: esztergályos, marós, lakatos, hegesztő, öntő, kovács, szak- és betanított munkásokat, továbbá férfi segédmunkások részére díjmentes szállást biztosítunk. Szabad szombat van. A jelentkezés személyesen vagy írásban a vállalat munkaerő-gazdálkodásánál. Budapest, Vili., Vajda Péter u. 10. (20l€|