Somogyi Néplap, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-08 / 106. szám

T4BK4 SOEOlí XXV. évfolyam, 10«. szám Szerda, 1968. május 8. Beatzenés vígjáték Ü jabb zenés vígjátékot mutatott be színhá­zunk, Kövesdi Nagy— Szenes—Dobos szerzeményét, Isién véled, édes Piroskám címmel. Műfaji elnevezése, a »mini­operett« egy kissé meglepő. Különösen azután, hogy mű­sorideje az átlag zenés vígjá­téknál is jóval hosszabb, ugyanakkor az operett legcse­kélyebb stílusjegyét sem fe­dezhetjük föl benne. A nép­szerű tán oldallal fémjelzett ze­nés darab se mini, se operett. Zenés vígiáték. A Paprikás­csirke címen is egykor oly népszerű Duna-parti randevú sajátosságaitól csupán annyi­ban különbözik, hogy cselek­ménye nem a harmincas évek­ben, hanem ma játszódik és betétszámai beatslágerek, Do­bos Attila kellemesen fülbe­mászó dallamaival. Közülük jó néhány megkopott ugyan az utóbbi egy-két év alatt (egy sláger életében ennyi idő — matuzsálemi kor!) s cselek­ménye is mintha szürkébb, ki- agyajtabb volna a többinél. Jóllehet a szerző hű maradt a harmincas évek zenés vígjáté­kainak iól bevált fordulatai­hoz. Van azután még valami. V alószínűtlenségekhez a hasonló darabokbah hozzászoktunk már, persze bizonyos határokon be­lül. Azon túl nagyon zavaró lehet. Mint például ennek a darabnak az alaphelyzetében. A történet szerint egy pesti slágerszerzőt nem ért meg a neje. Az elhidegülés pitvaraj­tajából érzékeny búcsút vesz­nek, az ifjú zenei titán Pá­rizsba indul múzsanézőbe. Ne­je titokban megelőzi, hogy »rangrejtve" visszahódítsa és megleckéztesse más múzsák utón Kacsingató férjét. S mit latunk? A házastársnak bi­zony egy kicsit ügyetlen és butácska feleség Párizsban csillagos ötösre vizsgázik. Sze­retőként és mondén párizsi hölgyként egyaránt. Annak a biztos tudatában, hogy inkog- nitója tökéletes, noha erről szó sincs egy vörös parókától eltekintve. Zavar továbbá, hogy ez a szituáció leplezet­len utánérzése (a holdfény sü­tötte tüllhálóinges rendezői beállítással egyetemben) egy tiz-egynéhány éve játszott rossz magyar film nagyjelene­tének. A film azonnal megbu­kott, az Isten véled, édes Pi­roskámnak azonban — több okból — bizonyára sikere lesz Kaposváron is. Mert végered­ményben kit érdekel egy ze­nés vígjáték cselekménye? A lényeges az, hogy valami tör­ténjen, és zenével, tánccal, jó bemondásokkal átszőtt néhány órás kikapcsolódást nyújtson a meghirdetett darab. Nos, per­sze ennél sokkal igényesebb, jobb kikapcsolódásban is volt már részünk ugyanebben a műfajban, ezen a színpadon. Viszont az is igaz: nem beat­zenével .., Gyökössy Zsolt rendező öt­letei csakúgy, mint a szöveg­könyv poénj '. úgy tűnik, vér­szegényen csörgedeznek. Kü­lönösen a arab első felében. Néhánv ötletszikrától (pl. a mikrofonon való kopogtatás) és eredeti bemondástól elte­kintve gvakran unatkoztam. A folytatás, a párizsi bonyoda­lom viszonylag dinamikusabb. HelyzeiKomikuma is eleve­nebb; nívós tánc- és dalbeté­tek is gyakrabban feledtetik a technikai apparátus bosszantó hibáit — és bizonyos fordula­tok előre jól látható következ­ményeit. (Pl. a csomagolás je­lenetnél). Gáspár András díszletei kopottak, szegénye­sek, ismerősek. Általában gya­koriak a színváltozás sok má­sodperces kínos-kényszerű szü­netei. A szereplőgárda mindent elkövetett, hogy szóra­koztassa a közönséget. Varga Tibor megnyerő köz­vetlenséggel játszotta a fiatal zeneszerzőt. Hangja kelleme­sen érvényesült mikrofonnal. Fartnere, Oláh Magda ének­számaiból viszont semrfíit sem értettünk. Kedves, csilingelő szubretthangja sivitássá tor­zult a mikrofonon keresztül. Bizonyára ez is zavarta, mivel tőle szokatlan, szürke, jelen­téktelen figurái teremtett Pi­roska szerepében. Színvonalas, élvezetes volt Boross István és Zilahi Katalin groteszk tánca. Bak Mária akrobatikus tánca hasonlóképpen; énekszámai­ban. Colette rövid szerepében pedig előnyös színészi tulaj­donságairól győzött meg ben­nünket. Szabó Ibi és Kiss László, a darab eev-egy jól felépített imájaként szerzett néhány kellemes percet a szín­padon. Dobos Attila gyakran több szólamú, kellemes beatzenéjét Rónai Nándor vezetésével az Atlasz-zenekar tolmácsolta. W. E. (Kácsor László felvétele.) Sziik&Áqes, li&q,y. aers írás sík,.. IRODALMI EST A MEGYEI KÖNYVTÁRBAN — »Nem szükséges, én ír­jak verset, de úgy látszik szükséges, hogy vers íras­sák, mert különben meggör­bülne a világ gyémántten­gelye« — egyre többször idé­zett József Atrtila-i gondolat, belekóstoltunk egyszer, hát mondjuk, mert oly szép, é6 nagyon-nagyon igaz. És ta­lán éppen ma nagyan-na- gyon is korszerű, hisz a vi­lág gyémánttengelye, tudjuk jól, igen-igen féltésre szorul. Ezt teszik a költők. A költészetet nem lehet ünnepelni, mert ünnep maga is. Tiltakozik a költészet, ha reklámcikknek tekintik. Ds úgy látszik, nemcsak az szükséges, hogy vers íras­sák, hanem az is, hogy a vers olvastassák. A költészet az által ünnep, hogy olvassál: az emberek a költők verseit, meghallgatják őket. Minél többen figyelnek rá, annál inkább kiteljesedik, mert a költészet nerp más, mint em­beri kapcsolat. S jó, ha men­tül több lehetőséget terem - tünk e kapcsolat létrejötté­re. Az irodalmi estek is er­re szolgálnak. A Szépirodalmi Könyvki­adó, a Művelt Nép Könyvter­jesztő Vállalat és a Palmiro Togliatti Megyei Könyvtár kö­zös vállalkozásáért — a hét­fői irodalmi estért — csak hálásak lehetünk. Három költő, Demény Ottó, Fodor József K06suth-díjas és Ta­kács Gyula. Józsei Attilá-dí- jas volt a kissé megkésett költészet napi emlékest ven­dége és Horváth Zsigmond irodalomtörténész, valamint Kállai Ferenc érdemes mű­vész, Kohut Magda Jászai- díjas és Cserhalmi Anna előadóművész. A népes pó­dium előtt a megszokott könyvtári estekhez képest kevesebben ültek. Horváth Zsigmond irodalomtörténész a bevezető szerepére vállal­kozott, s ennek talán csak Fodor József bemutatásánál tett igazán eleget. A hallga­tóság — nem a két másik költő — szívesen odafigyelt volna többre is. Az iroda­lomtörténésznek a költőkhöz intézett egy-egy kérdése pe­dig inkább volt önnépszerű- sítő — végre egy kritikus, aki csak jót mond! —, mint más célt szolgáló. Szeren­csére a költőket, amikor be­szélnek is, érdemes hallgat­ni... A versek tolmáosolói közül ketten — Kállai és Kohut — ismertek és elismertek, ru­tinjuk is akkora, amelyre építhetnek. Cserhalmi Anna előadóművész kamaszossá­gával érdekes és figyelemre méltó volt. Három költő szómban ke­vés, de erőnek egy is mily hatalmas! Egy vers is az le­het, s kell annak lennie, gondoljunk csak az első sor­ban idézett József Attila- gondolatra. H. B. Tsz-vezetők Jugoszláviában Negyven somogyi termelő­szövetkezeti vezető utazik a május 15-én nyíló ' Újvidéki Nemzetközi Mezőgazdasági Kiállításra. A kaposvári Ide­genforgalmi Hivatal, a túra szervezője Belgrád nevezetes­ségeivel is megismerteti a tsz-vezetőket. RÉGI SOMOGYI MÁJUS ELSEJÉK Ritka és ízléses miniatúrá- val ajándékozta meg a So­mogy megyei Nyomdaipari Vállalat a 24. szabad május elseje alkalmából a nyomdai ritkaságokat kedvelők tábo­rát. Az Andrássy Antal ösz- szeállításában és Mautner József szerkesztésében meg­jelent kiadvány ízléses tipog­ráfiáját és kötéstervét Farkas Béla, kiszedését és kinyomá­sát pedig a Nyomdaipari Vál­lalat dolgozói vállalták ma­gukra társadalmi munkában. A kis kötet átkötő szöveg­részeit Andrássy Antal, az MSZMP megyei bizottsága archívumának vezetője írta, és forrásdokumentációját is ő állította össze. A ritkaság- számba menő kiadvány az újabbkori munkásmozgalom helytörténeti kutatása és a legújabbkori történeti mú- zeológia területén is hézag­pótló kezdeményezés, hiszen egy »Május I.« című káállí­Figyelmesebben, sok a gépkocsi baleset AUTÓVERSENY Megyénk nemzetközi újság­író-autóverseny színhelye lesz május 17-én. Az Interpress Roily Balatonszeplaktöl rajtol, S megkerülve a magyar ten­gert, a délutáni órákban érke­zik a siófoki célba, ahol ügyességi verseny zárja a két­százötven kiloinéteres jmía­A szinte nyá­rias idő sok kirándulót vonz a Bala­ton partjára, aki teheti, ko­csiba ül, s a tóhoz igyek­szik. A meg­növekedett forgalom. a bágyasztó me­leg fokozott fi­gyelmességet igényel min­den gépjármű­vezetőtől. Nem érdemes a sza­bályok félre- dobásával ro­hanni, mert hasonló követ­kezményei Se­beinek, mint irat tásnak akár forgatókönyvévé is válhat a jövőben. A II. Internacionale pá­rizsi kongresszusának hatá­rozata nyomán — hazánk szervezett munkásosztálya csakúgy, mint megyénké — 1890-ben ünnepelhette meg először május elsejét. Me­gyénkben a kaposvári vasúti munkásoké volt a kezdemé­nyező érdem, akik a Nádasdi erdőben és a szentjakabi hangulatos csárdában tartot­ták meg a nemzetközi mun­kásmozgalom új ünnepnap­ján első összejövetelüket. A kis kötet kronológiai rend­ben, lényegre törő rövidség­gel forgatja olvasói előtt a somogyi és a kaposvári má­jus elsejék történetének film­kockáit, különös fénnyel ra- gyogtatva fel a Tanácsköz­társaság május elsejéjének és a második világháború utáni felszabadult nép első, sors­fordító szabad májusának történetét. A kötet képdokumentációja, és sajtókliséi közül külö­nösképp érdeklődésre tart­hatnák számot azok az ere­deti felvételek, amelyek a Tö- röoskei erdőben az 1932—37 közötti május elsejékről ké­szültek, hiszen akkor ezeket az ünnepségeket a rendőrha­tóságok éberen figyelték és üldözték. A kiadvány nemcsak a ku­tató helytörténészek, a honis­mereti szakkörök, a KISZ- bizottságok, a diákszakkörök tagjainak kezében forgatha­tók haszonnal, hanem meg­jelentetése arról az igényről beszél — a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat az utób­bi időben mind többször je­lentkezik figyelemre méltó kiadványaival — amely a megye általános kulturális ér­dekeit is messzemenően szol­gáló új és korszerű nyomda mielőbbi felállítását sürgeti illetékes szerveinktől. Nem beszél fölöslegesen... Irta; AJ. Cornescu A vevő bemegy a ház­tartási boltba. — Kaphatok dugót kád­hoz és mosdókagylóhoz? — Milyen nagyságban? — Egyiket kádhoz, a másikat kagylóhoz. — De milyen méret­ben? — Hazamegyek és meg­mérem. Néhány óra múlva ugyanaz a vevő visszatér ■ugyanahhoz az eladóhoz. — Adjon nekem egy négy centiméteres és egy három centímCteres du­gót. — Kádhoz vagy mosdó­kagylóhoz? — A 4 centiméterest kádhoz, a 3 centiméterest kagylóhoz. — Csak egyfélénk van. — Éspedig? — Kád számára. Kagy­ló számára nincs. — Adjon tehát kád szá­mára. A vevő fizet, magához veszi a dugót, de mikor távozik, észrevesz a pol­con egy tárgyat. — Hát azok miféle dol­gok? — Dugók. — Kád vagy kagyló számára? — Ahogy akarja. Jó kádhoz is, kagylóhoz is. — De miért nem szólt nekem ezekről? — Mert nem kérdezte, én pedig nem beszélek fölöslegesen. Találkozás — Mondja, maga irta ezt a verset? <». Természetesen! — Nagyon örülök, hogy megismerkedhetem önnel, Mr. Edgar Poe. Azt hit­tem, hogy már meghalt.. Válóok — Szeretném, ha a vá­lást a férjem hibájából mondanák ki, mert tud­tom nélkül eladta a kony­hai tűzhelyet, o pénzt pe­dig elitta. — Kérem, hogy a vá­lást a feleségem hibájá­ból mondják ki, mert a tűzhely eltűnését csak 14 nap múlva vette észre. Marad a whisky — Parancsol kávét? — Köszönöm, kávét nem kérek. — Teát? — Köszönöm, teát sem kérek. — Akkor talán whiskyt szódával? — Nem, köszönöm, szó­dát sem kérek. Mint a többi — Hallottam, hogy teg­nap férjhez mentél. Mi­lyen volt a nászéjszaka? — Olyan, mint a töb­bi... Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WITtTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetés! díj egy hónapra 18 Ft index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor utca 8. Nyomdáért felel; Mautner József. Kanyar József

Next

/
Oldalképek
Tartalom