Somogyi Néplap, 1967. november (24. évfolyam, 259-284. szám)

1967-11-19 / 275. szám

▼asámap, 1961. november 19. 7 SOMOGYI NÉPLAP SETH WADE: MA ÉJJEL HALLOTTAM AZ ELNÖKÖT Ma éjjel hallottam az Elnököt, szabadságról szavalt náthától berekedve, népekről, melyek a nádkunyhókban a villanyvilágítást sürgetik; az elaggott istenek számára valamiféle új áldozatot emlegetett, merthogy a szabadságot s a villanyvilágítást nem nélkülözhetik az emberek. Lehetséges, hogy mindez nélkülözhetetlen, s ki más tudná, mint ő, hogy így van-e. -I Én ugyanúgy fázom most valamitől, de lehetséges, hogy majd a döglött katonáknak az ember végül is mindent megmagyarázhat, és így beszél: Ó, sajnos, nem terjedtek ki mindenre a gondolataim! Szóval most, hogy e sorokat körmölöm, azt gondolom az Elnökről, aki talán velem együtt álmatlan éjjelente, (ha csak saját szövegeit és tetteit el nem unta) üldögélve s töprengve egy túlságosan világos szobában, azt gondolom, hogy a hideg a fejemben nyüzsgő agyrémekből árad egyre. (Ladányi Mihály fordítása) Seth W&de, az Egyesült Államokban élő fiatal költő. K Barta Lajot: A história azért követke­zett be, mert a mi szeretett egykorrsánk és brigadéro- sunk, nevezetes Kökény Miska, jobban szerette a pénzt, mint a feleségét (Pe­dig a feleségéi is szerette.) öt forintért felugrott a sa­tupadra, megtáncoltatta a seprűt tíz forintért egy ka­pásra megivott három liter vizet Volt, aki esküvel ál­lította: a mi szeretett egy- kománk egyszer száz forin­tért kiszaladt a világból, s mert ott kint az angyalok is ígértek pénzt, ha vissza­jön, hát visszajött, és így lehetséges, hogy most ismét közöttünk van. Nekünk na­gyon tetszett hogy ilyen pénzszerető brigadérosunk van, kihajtotta nekünk is a pénzt; ha a bérelszámoló véletlenül lefelé kerekített egy összeget, vagy tíz fil­lérrel kevesebbet fizetett volt ott olyan cirkusz, amihez mérten a városligeti kala­majka gyerekjáték — és ad­dig nem nyugodott, amíg akarata szerint a bérlapon az összeg meg nem válto­zott. De egyszer meghara­gudtunk rá. Már túlzásba vitte. Reszelővei nekiment a normásnak, és majdnem le­ütötte a fülét. A kövér Szepi mondta is: »Meglásd, Miska, egyszer még megjá­rod!-« És meg is járta. De nem a normással, hanem a Dódéval. 0 Amikor a történet kezdő­dött, tavasz volt és reggel. Sütött a nap, még nem du­dálták, a műhelyben vol­tunk, a satupadokon ültünk, lógattuk a lábunkat, és ar­ról beszélgettünk, hogy sok a meló, kellene egy jó anyagmozgató. És akkor telefonhoz hívták Miskát. Lecsúszott a satupadról, ment, fogta a kagylót. Mi köréje álltunk, figyeltük, ml van. Miska pár pillanat múlva ordítani kezdett. Erősen rázta a kagylót a szája előtt, az ábrázata ve­res volt, mint a minium a gépen, és ordított: »Mit? Hogy ide?! Ebbe a brigád­ba?! Nem! Százszor is nem! Hát mit gondol maga, Ró­bert bácsi vagyok én, vagy mi a fene?!« Amikor le­csapta a kagylót, villogott a szeme, és kiabált: »A mű­vezető telefonált, cigányt küld segítőnek. Hát mit gondol? Ez nem zenészegy­let, egye meg a fene!« És akkor azt mondtam: »Kép­zeld csak, majd feláílunk az' esztergára, és megkér­dezzük a normástól, »nacs- cságos úr, mit húzzunk?« Gondolkodik, ahogy szokott, aztán azt mondja: »Na fiúit, tudjátok-e, hogy Né­kem olyan asszony kell? De gyorsan ám, mert nem lesz meg a pénz.« Visítottunk a nevetéstől, Miska vicsor­gott, én meg, hogy még na­gyobb legyen a hecc, az elektromos főkapcsolóról le­emeltem a figyelmeztető táblát, és Miska hátára akasztottam. Ott billegett a tábla, és rajta a felirat: »Vigyázat! Életveszélyes! 380 Volt!* 2 Másnap már dolgoztunk, mentek a gépek, amikor nyikorogva nyílt a műhely­ajtó, és félénken egy ala­csony feketeség bújt be. Tudtuk, mi lesz, Miska fe­lé intettünk. Miska előrébb lépett, idegesen fújta a füs­töt A feketeség megállt előtte, és köszönt, a kezé­ben kalap. »Hát magát küldték?« -— kérdezte Miska. »Engem« — (Folytatás a 9. oldalon) Kilencven éve született ADY ENDRE K ilencvenedik születés­napját ünnepeljük Ady Endrének, s im­már alig több mint egy esz­tendő van hátra halála fél évszázados évfordulójáig. A magyar irodalomban aligha volt még költő, aki olyan tu­datosan tört a lírai tel­jességére és köteteiben olyan eleven erővel valósította meg ezt a teljességszámjékot. Hunn, új legenda című ars poeticáját gyakran idézzük, de ritkán valóságos és egész értelme szerint. Csak a l’art pour Tart polémia ez a köl­temény, vagy valamiféle arisztokratikus művészgőg programverse? Van benne e polémiából is valami, s sta- gadhatatlan az individuális költői büszkeség versben megnyilvánuló jelenléte. De több és konkrétabb ez áz ars poetica, mint ahogy teljesebb és nagyobb igényű Ady lírai életművének a valóságos éle­tet poetizáló egész teljesítmé­nye is. Mire is jó a hunn ki-, rály, az Attila temetésének mondáját hasznosító jelképes csattanó? Ady érezte, tudta, átélte, hogy az egye­temességet nem a nemzeti el­len, de csak a nemzetiben le­het fölismerni, megvalósítani és elérni. Jel­legzetes ma­gyarság motí­vumaiban ép­pen annak a drámai küzde­lemnek lehe­tünk részesei, amelyet a tör­ténelem alaku- ló-változó sod­rában a költő nemzete fel­nőtté érlelésé­ért, az egyete­mes emberihez fölmagasodó öntudatáért folytatott. Én voltam űr, a Vers Hulltommal hullni: ez Ha a Nagyúr sírja i A Nagyúrrá magasított én s a szolgává degradált vers ellentéte nem csupán az ön­célú művészet elutasítása, s nem is a művészi arisztokra­tizmus formulája, hanem tu­datos szembesítése a lírai egésznek és a lírai résznek. A poéta életének és az egy­szeri ihletnek. A teljes élet­műnek és az egyetlen vers­nek kiélezett értékrendje. Aki »mindennek jött«, annak so­hasem egy-egy vers csiszolt- sága a legfontosabb. A Min- den-t nem néhány vers, de ciklusok és kötetek egésze, sorozata közelítheti csak. A mai — Mindenséget ostromló — költői vállalkozások igé­nyeit tuljdonítanánk Adynak, a mai poéta vallomását ak­tualizálnánk, aki »kozmosz- szívű«-nek nevezte a század- eleji költőt? Semmi erőltetés­re, utólagos korszerűsítésre nincs szükség. Maga Ady tu­datosan megfogalmazta ezt már, a Hunn, új legenda előtt prózában is. Akkor, amikor 1909-es önéletrajzában négy csak cifra szolga, a szolga dolga, zolgákat követel. új hangú kötete törekvéseit és tapasztalatait összegezte: »Mindent el akartam mon­dani, ami ma élő magyar emberben támadhat, s ami ma élő embert hajt, mint szíj a gépkereket«. Adynál a »mindent elmondás« költői igénye a mérték, amelyhez alkotó tevékenysége minden részleges mozzanatát méri. A dy Endre lírai szinté­zise végletes élmé­nyek állandóan ki­élezett és szinte drámaian dialektikus szembesítéseiből születnek. Az egyetemes em­beri történelem, s érzés- és gondolatvilág, a nemzeti sors, s a hazai érzések és gondolatok ütköztetéseiből vagy azonosításaiból épült a tízkötetes költői életmű. Mi­lyen magával ragadó például Ady csaknem egyforma ott­honossága: szorongással a Duna, nosztalgiával a Szaj­na, figyelő fantáziával a Né- va partján. S milyen föleme­lő ugyanaz a lelkesült ujjon­M indehhez csupán egyet­len — születésnapjá­hoz is illő — példát: miként is vált meghatározó költői motívummá lírájában szülőföldje, a szilágysági Ér- mellék és Érmindszent. Nem­csak olyankor, amikor élesen kirajzolódik a szülőföld ké­pe, hanem olyankor is, ami­kor csak távoli indítékként villan meg verseiben pártriá- ja mindennapi és mégis kü­lönös világa. A történelem szárnycsapásait érzi meg és érezteti Ady az otthoni élet apró eseményeiben. A kiván­dorlók és megtépett hazaté­rők nehéz sorsában, az elsza­porodó szektákban, az öreg Kunné »közönséges« tragé­diájában, magyar és román parasztok nyári nekigyűrkő- zéseiben s téli »rettegésedben«. A természet világa mindig az emberi lét terepe Ady lírai képeiben. S ha olykor nincs is jelen személyesen az em­ber a tájban, a költői kép, az értelmét alakító jelentés a természeti elemeket akkor is telíti népivel, nemzetivel, KODÁLY ZOLTÁN-EMLÉKÉRMÉK ARANYBÓL ÉS EZÜSTBŐL Nemrégiben elhunyt világ­hírű zeneszerzőnk, Kodály Zoltán születésének 85. év­fordulójára — pénzügymi­niszteri rendelet alapján —• 590 és 1000 forintos arany-, továbbá 25, 50, 100 forintos ezüst jubileumi emlékérmet bocsátanak ki. Aranyból ezer darab 500 forintos és ötszáz 1000 fo­rintos címletet vernek. Sú­lyuk tekintélyes: az 1000 forintos ötven milliméteres átmérőjű érme, 84,101 gram­mot nyom, az 500 forintos, negyven milliméter átmérőjű emlékérem pedig pontosan a felét. A 25 forintos ezüstérméből tizenötezer, az 50 forintos címletű emlékpénzből szintén tizenötezer darab készül, a 100 forintos ezüst Kodály- emlékéremből pedig tízezer darabot vernek. Az emlékérme tervezésére az idei nyáron pályázatot hirdettek. Az Iparművészeti Tanács és az Állami Pénz­verde képviselőiből alakult zsűri a beküldött munkák közül Kiss Nagy András szobrászművész érmetervét fogadta el. Valamennyi cím­let azonos: az érmék első lapján Kodály Zoltán jelleg­zetes arcképe látható, körü­lötte Kodály Zoltán 1882— 1967 felirattal. A hátlapon »Magyar Népköztársaság« köriratban egy páva áll — a zeneköltő egyik legismer­tebb művére, a Felszállott a pávára utal —, alatta a cím­let értekét jelző szám — tehát 1000, 500. 100, 50, 25 —, ez alatt »Forint« felirat is a gyártás éve; 1967. Arany ezerfo­rintos: több mint 8 dekát nyom. Az érméket már készítik az Állami Pénzverdében: a napokban forgalomba kerülnek. (Bozsán Endre SHvételei.} gés, amellyel a Csák Máté földje ellen sorakozók, a Ri­viérára lelátogató hegy-baj- társak, s a Nikoláj pályaud­varra csóvát dobó orosz ba­ka mozdulatait kíséri. Vagy a halál is milyen monoton következetességgel settenke­dik be a költő életébe, de mennyiféle helyen és alak­ban: nyárvégi lehullt levelek »züm-zümjében« a párizsi Szent Mihály útján, sírker­tet mérve a mindszenti teme­tőben, s a történelmi végzet­tel farkasszemet nézve Jean Jaurés, Kincs Gyula vagy Zuboly életére emlékezőn. De lehetetlen észre nem venni, hogy a Páris, az én Bako- nyom képében és gondolatá­ban Ady élményei mennyire hasonlatosak világtörténelmi jelentőségű európai kortársai énzéseivel, gondjaival. Hiszen más, nehezebb sorsú »sze­génylegények« is bujdokoltak ekkor Európa »Bakonyai«- ban: Lenin éppen Párizsban is, vagy Capri szigetére hú­zódva Gorkij. Kora egyetemes, világtörté­nelmi kilátópontjára emel­kedve szemlélte és érzékelte Ady Endre az életet s a ha­zai társadalmat Egyetemes­ségének tudatosítása azonban nem a nemzeti poéta megta­gadását jelenti, hanem éppen igazi rangja, értéke szerinti elismerését mindannak, ami benne magyar, nemzeti. Mert emberivel. Mert benépesül a táj: munkába gömyedőkkel és megalázottan töprengők- kel, pócsi búcsúsokkal és ke­serűségükben lázadókkaL Be­népesül a táj jelennel és múlttal, darabos parasztok­kal és kapáló »asszonycsa- pat«-okkal, öntudatlan vo­nulókkal és tudatos sereglők- kel. Tuhutum vezette régi ma­gyarokkal, s Dózsa szavára mozduló jobbágyok hadaival, mocsarak, erdők közt megbű- jú szegénylegények bánatá­val és nekikeseredett kuru­cok lobogásával. így nő Ady költészetben Érmindszent, miként az egész ország, egye­temes pontjává a világnak. V ilágtörténelmi sodrás­ban ér és alakít Ady fantáziája: nemcsak Érmindszent vált immár ki­törölhetetlen pontjává a vi­lágnak, hanem Budapest »fu- tós utcái« is a nemzeti lét­nek. A Hadak útja nem csupán egyetlen költemény Ady többi verse közt, de tör­ténelmi fordulat is: a »hazát­lan bitangok«-nak titulált proletárokat állítja a költő egy ősi monda jelképesítő erejével a magyar társada­lom és a nemzeti lét központ- jába. S ezzel még egyeteme­sebb távlatokba tágítja a hazai valóságot: az a hadak útja azóta a történelemben a szocializmus országútjává vált. Nem kisebb és nem ke­vésbé merész forradalmi tett ez az 1900-as évek e'ején, mint amilyen Az anya Gorki­jának alkotói cselekedete volt. Koczkás Sándos

Next

/
Oldalképek
Tartalom