Somogyi Néplap, 1967. október (24. évfolyam, 233-258. szám)
1967-10-13 / 243. szám
Péntek, 1967. október 13. 5 SOMOGYI NÉPLAP Kesztyűüzem Fonyódon A külkereskedelem elárasztja megrendeléssel a ktsz-t A Nap kél 5,59, nyugszik 17.01 órakor. A Hold kél 15.39 nyugszik 0.15 írakor. Milyen lesz az időjárás? OKTÓBER 13 Péntek Kálmán, Ede Várható időjárás ma estig: Kevés felhő eső nélkül. Gyenge, változó irányú, majd megélénkülő délkeleti, déli szél. Sokfelé reggeli köd. Az évszakhoz képest meleg marad az idő. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma 20—25 fok között lesz. ágas, világos műhelyek, szépen rendbentartott gépek, tisztaság mindenütt. A raktárban nagy halom feldolgozásra váró bőr- és készáru. Az idén augusztusban hozta létre a Pécsi Kesztyű- és Bőrkonfekció a fonyódi kesztyűüzemet. Régóta szükség volt erre Fonyódon, létrehozásával ugyanis száztíz embernek teremthettek munka- alkalmat. Zömmel fiatalok jöttek, ki általános iskolai végzettséggel, ki érettségivel. Az első hónap lényegében a munkahellyel való ismerkedéssel telt el, de így is kétezer pár kesztyűt készíttettünk — mondja Bolvári József megbízott telepevezető. Az áru több mint kilencven százaléka exportra kerül, reklamáció eddig még nem volt a szállítmányokra. Jelenleg öt modellt készítenek, a közeljövőben azonban tovább növelik a választékot. A külkereskedelem szinte elárasztja rendeléseivel a ktsz-t. Az előkészítőben hosszú asztalokon simítják a bőrt. Egy kicsit nehéz munkának látszik. — Egyáltalán nem nehéz, csak érteni kell a módját. A bőr redőinek egy irányban kell húzódniuk, máskülönben nem lesz egyenletes a felület. Ezzel például kevés a munka — mutat a tompán fénylő pekari bőrre Bándi István. Az előkészítőből a szabászokhoz kerül az anyag, ahol az éles mintákkal kivágják a formát. A bőr útja innen a varróba vezet. Speciális szűcs tűvel erősítik egybe a kesztyű részeit, szaporán mozognak az ujjak. Fiatal lányok és asszonyok végzik ezt a munkát, — Én azelőtt üdülőben dolgoztam — kezdi Bicsár Mária —, de itt soklcal jobban érzem magam. Meg aztán ott nem alkalmaztak folyamatosan, télen nem tudtam mit csinálni. A most készülő típus belsejét gyapjúbéléssel látják el, a tenyere szövetből készül. — Az biztos, hogy ezekben nem fázik meg az ember keze, csak az a baj, hogy nálunk nem lehet kapni. A telepvezető elégedetten szemléli az árut, a mennyiséget is megfelelőnek találja. — Szeptemberben már három és fél ezer kesztyű kerül ki üzemünkből, ha tartani tudjuk a megkezdett iramot, azt hiszem, elégedettek lesznek velünk ... Pintér Dezső — Tíz termelőszövetkezet kapott villanyt ebben az esztendőben Somogybán. A tsz- villamosítás eddig csaknem 700 000 forintba került. A tervek szerint az idén még két tsz-be jut el az elektromos áram. — Négy méter magas szoborkompozíciót tervezett Vilt Tibor szobrászművész a siófoki hajókikötőhöz. — Befejeződött a pecsenyekacsa feldolgozása a Baromfiipari Országos Vállalat Kaposvári Gyárában. A 110 vagon kacsából 65 vagonnal exportra szállítottak. A vállalat jövőre egymillió pecsenyekacsát ad majd exportra, illetve a hazai kereskedelemnek. — Gépkocsit kapott az MHSZ csurgói szervezete. A járművezetői tanfolyamra máris 60 fiatal jelentkezett. — Emberi testszövetbankot létesített a lengyel orvostudományi akadémia. Konzervált csont-, porc- és szövet: darabokat tartalékolnak ortopédiai szövetátültetésekhez. A falu alatt a völgyet friss, zöld fűszőnyeg borította. A domboldalon itt-ott álmosan olvadozó jégkéreg éktelenkedett. Napsütéses márciusi délután volt A házak fölött könnyű szürke porfátylak úsztak. A leégett épületek — mint kísérteties csontvázak — üszkös feketén meredtek az égnek. Az épen maradt házak kapui, az ablakdeszkák be voltak zárva, csak az istállók álltak tárva-nyitva, onnan üres feketeség tátongott. A kolhoz nagy karámja felől, ahova a parasztoktól elvett jószágot hajtották, riadt, elnyújtott marhabőgés, birkák bégetése, kecskék me- kegése, éles malacvisítás hallatszott. A félelmetes zivajba belevegyült az állatokat megközelíteni akaró gyerekek keserves sírása. Az anyák, kiknek mélyen ülő szemében a könnyfátyol mögött engesztelhetetlen gyűlölet izzóit, csak nagy erőfeszítéssel tudták eltépni gyermekeiket a karám kerítésétől. A szovjethez felől német vezényszavak pattogása hallatszott. Szása, a 14 éves szeplős képű juhászgyerek kipirult arccal lopakodott ki a kovácsműhelyből. A fiú óvatosan felágaskodott és körülnézett Miután meggyőződött róla, hogy senki sem látja, leszaladt a kertek alá. Csillogó szemmel, boldogan futott, mint a ficánkoló csikó tavasszal, mikor először engedik ki a legelőre. Átosont a réten, szántáson, a sárguló ingovány, a tengerpart felé tartott. Szása boldog volt, álma, vágya teljesült. Felnőtt embernek érezte magát, olyannak, mint az apja Megbízást kapott, amilyet eddig csak »nagyok« kaptak, azok közül is a legbátrabbak. A németek által lelőtt félszemű Aljosa helyett őt bízták meg futárszolgálattal: »Élő kapocs leszel« — mondta Vánva bácsi, az ősz kovács, »Élő kapocs a falu és a partizánok között.« »A németek elvették a kolhozparasztoktól az összes állatot. Az összeterelt csordát minden jel szerint hajnalban akarják elhajtani a p-i országúton, a P. állomásSomogyi Pál: SZASA ra«. Ez volt a jelentésben, melyet a fiúnak idejében kézbesíteni kellett a partizánoknak, hogy a jószág elszállítását megakadályozzák. Veszélyes kerülőkön, hínáros ingoványok között vitt az útja, olyan helyen, ahova német járőrök sem mertek bemenni. S zása vígan dúdolgatott; jól ismerte a táj minden zeg-zugát. Eszébe sem jutottak a veszedelmek, a hínár, a farkasok és a németek. Ment, szívét, mint viharban puha fészek a kis madarat, örömös jó érzés melengette. A tenger fölött sötét, ólmos felhőrongyok úsztak. A hirtelen hidegre vált lég, mely a víz felől áramlott, bele-be- lecsípett a gyerek arcába. Szása ezt most nem érezte, észre sem vette. Nagy buzgalommal taposta a gyalogösvény egyre keményedő göröngyeit. Sietni kell — mondogatta, hogy mire besötétedik, ott legyek. lomhán, nagy pelyhekben hullani kezdett a hó. Hullott, egyre hullott az elszürkült égből. Szálltak a hópihék, és megülték a lábnyomok peremét, a fütyörésző sásokat, a hirtelen kibukkant zsenge fűszálakat, akár nyáridon a pillék. A levegő tiszta volt és ízes, mint a fehér kenyér. Az újra föltámadt tél jó szagú leheletét mélyen a mellére szíva sietett a fiú. A tenger felől félelmes, furcsa zaj, éles sikolyféle, majd tompa nyögésszerű hangok kusza, egyre erősödő moraja hallatszott, mely a falu alatt nemrég lejátszódott ütközetek zajához volt hasonló. A fasiszták támadásának kínos emlékei ébredtek föl a gyermek agyában. De elűzte ezt a gondolatot. Másra gondolt. Képzeletében odaért a partizánokhoz, az apja előtt állt, ki szokása szerint most is nagy tenyerével lesi. mi tótta Szása kócos, szőke haját, és mosolyogva mondja: »Derék gyerek vagy, kisfiam.« Gondolataiból csak akkor ocsúdott föl, amikor észrevette, hogy elvesztette lába alól az utat. Megállt. A havat kavarta a szél. Két lépésre sem látott. »Merre menjek? ...« Vijjogva, bömbölve közeledett az orkán. A kegyetlen idő magával hozta a sötétet. Szása a véletlenre bízva magát, teljes erővel törtetett tovább. Időnként kimerültén meg-megállt, ilyenkor úgy érezte, hogy süpped, szakad a talaj a lába alatt. »Rossz helyen járok«! K arjával tépte, cibálta a vihar. Lépni akart, de attól félt, nyakig süly- lyed, ha lép. »Vissza?! Mit tegyek?« — bensőjét a kétségbeesés marcangolta. Arcába ezer tűszúrásként csapódott a hó. Két kezével arcával elfedve állt a dühöngő viharban... Most úgy tűnt neki, hogy órák múltak el, mióta elindult. »Elkések, jaj, s vége mindennek«. A fájdalmasan bégető birkák, az elrabolt csorda jutott eszébe. Ment, minden ereje megfeszítésével vonszolta magát. Soltszor beledőlt a hó süppedő vánkosába, melyből alig cibálta fel magát. »Pihenni, pihenni... de nem! Nem szabad!« Ment, mászott. Valami meredek hegyre jutott, a lábai csúsztak. Kézzel- lábbal kapaszkodott. A jeges göröngyök föltépték a körmeit. Sziszegett, jajgatott. Csizmái vékony jéggel fedett vizet értek. A víz betódult hosszúszárú csizmájába, a lábszárát, combját, az ágyékát marta. A jégkéreg alatt sebes víz sodorta a lábát. — Segítség! — sikoltott akarata ellenére. Hangját elnyelte a vihar, mint cseppnyi könnyet a tenger. A gyerek úszni kezdett, törte, zúzta a jeget. A víz sekélyebb lett, partot ért. A túlsó part nem volt olyan meredek. Kimászott. Felállt. Elindult. Később valami kemény tárgyba ütközött. Fagyos, fájó ujjaival végigtapogatta. »Fa.« Kimerültén nekidőlt. Fölötte tombolt vihar. Agyában tompa zúgás, egész testében zsongó, nehéz fájdalom volt. — »De ah! Mintha zúgna!« — Fülét a fagyos fához szorította. »Igen, zúg! Mi ez? Pózna? Sürgönyfa? Az országút!« Átölelte a fát Fülét újra a póznához nyomta. »Zúg!« — Szása ebben a zúgásban a megmenekülést, az élet, a győzelem üzenetét érezte. — »Jól van, jó helyen járok«. T udta, hogy nem mesz- sze van a kijelölt helytől. Fölkelt. Térdre roskadt. Négykézláb mászva, minden erejét kimerítve jutott el a nagy korhadt tölgyig, a partizánok figyelő állásáig. S mikor villant a fegyver az őrszem kezében, alig hallhatóan jött ki száján a jelszó: "Eljön a nap!« Hirdetmény! F. év október 17-én 10 órától 16 óráig a 7. sz. út 172 618 szelvényében Bálát onkeresztúr községnél vasúti ti síncsere miatt ideiglenes forgalomkorlátozás less. A munkálatok tartama alatt az átmenő közúti forgalom Balatonboglár—öreglak —Marcali—Balatonkeresztúr terelő úton történik. MÁV Pályafenntartási Főnökség, Kaposvár. (117938) — Verseny a túliéijesíté.ért. Az Iparcikk-kiskereskedelmi Vállalat szeptember 30-ig 25 millió forinttal magasabb forgalmat ért el, mint a múlt esztendő kilenc hónapjában. A vállalat dolgozói most újabb verseny - felajánlást tettek a negyedik negyedévi tervük túlteljesítése érdekében. — Magyar—lengyel barátsági estet tart ma Kaposváron a KISZÖV. Az esten fellép a krakkói Héjnál Kórus és a Kaposvári Vikár Béla énekkar. i 300 ÉVE, 1667-ben Magyarországon született Jan Kupeczky festőművész. Atyja, a csehországi huszita üldözések elől ideme- neküit takács, fiát is a szövőszék mellé fogta. Jan 15 éves korában megszökött a szülői háztól. Festői tanulmányait Bécsben, majd Rómában végezte. 22 esztendei római tartózkodás után neves, elismert művészként tért visz- ; sza Bécsbe, ahol az udvari körök kedvelt arcképfestője lett, azonban huszita vallási ; meggyőződése miatt távoznia kelLett. Nümbergben telepedett le, és ott élt 1740-ig, haláláig. Sok képet festett utazásai közben Lipcsében, Prágában, Karlsbadban és más helyeken is. Festett életképeket, de életműve túlnyo- ! mórészben biztos rajzkészségre valló, tárgyilagosan jellemző arcképeket foglal magába. Erőteljes színezésükön az olasz mestereken kívül leginkább Rembrandt hatása érvényesül. Számos képe van a magyar múzeumokban, de sok képe a nürnbergi, prágai, firenzei, versailles-i, j New York-i és néhány más olasz- és németországi képtár falain függ. — Üjabb külföldi megrendelő. Az Agyagipari Htsz az idén újabb külföldi megrendelővel növelte vevőinek táborát. A napokban kaptak megrendelést Nyugat-Németországból: sárközi népművészeti tálakat szállítanak egy bonni cégnek. — Űjítási hónap kezdődött elsején az Iparcikk-kiskereskedelmi Vállalatnál. Máris több érdekes, a munkát megkönnyítő javaslat érkezett a vállalat újítási előadójához. Az újítók hétfőn ankéton cserélik ki tapasztalataikat. — MÉGIS LESZ ■ KOPASZ FEJ! Az eddig előállított gyógyszerek egyike sem szüntetheti meg a kopaszságot, nem varázsolhatja vissza a tar fejekre a dús hajzatot — állapították meg a bőrgyógyászok XII. müncheni kongresszusán. — Negyvenegy’ lakást épít ebben az évben a Nagyatádi Építőipari Szövetkezet. Három társasházat és huszonkilenc családi házat adnak át az év végéig a megrendelőknek. Modern kisbíró MŰVELŐDÉS — szórakozás CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ HÁROM TAVASZ. Előadás 19 órakor. (Déryné-bérlet.) MOZIK Vörös Csillag: HÁBORÚ ÉS BEKE. Tolsztoj regényének színes, szélesvásznú, díjnyertes szovjet filmváltozata. Korhatár nélkül. Előadások 5 és 8 órakor. (X. 15-ig.) Szabad Ifjúság: IRMA, TE ÉDES I—II. Színes, szélesvásznú, amerikai fiJLmvigjáték. Csak 16 éven felülieknek. Kísérő műsor: Erdei tó. Előadások: 4 és 7 órakor. (X. 15-ig.) ÉDOSZ Művelődési Otthon: SOK HŰSÉG SEMMIÉRT. Szélesvásznú, magyar film. Csak 16 éven felülieknek. Előadás fél 5 órakor. TELEVÍZIÓ Budapest 9.35: Tegnap és holnap. Dokumentumfllm. (Ism.) — 10.35: Tánc a halott szerelmeseikért, (ism.) 10 éven felülieknek. — 12.05: Telesport. (Ism.) Zágráb 9.40: Iskola-tv. — 14.00: Isko- la-tv. — 17.25: Hirek. — 17.30: Gyermekműsor. — 18.00: Tvújdonságok. — 18.15: Táncoljon velünk. — 19.05: Panoráma. — 19.54: Jő éjszakát, gyerekek! — 20.00: Tv-híradó. — 20.40: Játékfilm. — 22.10: Tv-híradó. A lengyeltóti szülők öröméra Van már pénz is, kivitelező is Évről évre jelentős társadalmi munkát végeznek a lengyeltótiak: a lakosság éppúgy, mint a gépjavító állomás és az állami gazdaság. Tavaly 15 000 forint értékű társadalmi munkát végeztek az óvodánál. Feltöltöttek az udvart, parkosították a környéket. A szülők a tavaly kialakított kertről az idén sem feledkeztek meg, nem hagyták kárba veszni korábbi fáradozásuk eredményeit. így kora tavasztól késő őszig mindig akad gondozója az óvoda új kertjének. Ennek ellenére még az idén is az óvoda környéke jelentette a legnagyobb gondot a községi tanácsnak és az óvodás gyerekek szüleinek. Nem volt olyan összejövetel, ahol szóba ne került volna, milyen fontos az óvoda előtt húzódó szenny- víz-elvezető árok megszüntetése. A szülők, a lakosság társadalmi segítsége kevés lett volna a szennyvízelvezetés problémájának végleges megoldásához. Bár a terveket három éve elkészítette a Somogy megyei Tervező Iroda, az idén már rendelkezésre állt a szükséges összeg is. Kiv’itelező hiányában azonban úgy látszott, nem épülhet meg a derítő és a csatorna. Végül az OVF Dunántúli Vízügyi Építőipari Vállalat megígérte, hogy az v végéig elkészíti a munkát. — Az uborkatermesztés új nódszere. Romén mezőgazda- sági szakemberek új módszert kísérleteztek ki üvegházi uborkaterm észt ősre. Az üvegházban árkokat ásnak, és ezekben műtrágyás oldatban áztatott szalma köteleket helyeznek el. A szalmát 10— 15 centiméter vastagságú földréteggel borítják be. Néhány nap múlva, amikor a szalma rothadni kezd, ültetik el a magot. Az eredmények kitűnőek. Az otopenii tsz-ben 100 négyzetméteren folytattak kísérletet, s ezzel a módszerrel 23,5 kiló uborkát szedtek le négyzetméte(Zsoldos Sándor rajza) renként. KÖZLEMÉNY Dr. Guba Sándor országgyűlési képviselő a Felsőfokú Mezőgazdasági Technikum igazgató ja 1967. október 14-én reggel 9 órától 12 óráig a Felsőfokú Me zőgazdasági Technikum épületében választókerülete, választópol gárai részére fogadónapot tart. Hazafias Népfront Járási Bizottsága, Járási Tanács V. B. Kaposvár. 4117900) l