Somogyi Néplap, 1967. június (24. évfolyam, 128-153. szám)
1967-06-25 / 149. szám
Vasárnap, 1967. június 25. 7 SOMOGYI NÜPtAP tersAnszky Józsi jenö Szemöldökía Tisztában vagytok-e ti vele, milyen különös egy portéka a titok? Tudjátok-e, miiyen végzetes dolgot művelünk, amikor egy érzésünket tzavakra fűzzük? Valósággal gúzsbakötjük. Ha ugyan el bem pusztítjuk. Tudjátok-e, milyen szörnyű a fecsegés? Sohasem tapasztaltátok, hogy csak úgynevezett kedves, bizalmas csevegésben kifáradni a világ legrémesebb fáradtsága? Amiben bíztál, abban kételyeid támadnak. Egyáltalán ilyenkor lep meg a csugge- dés az élet becse felőL Fecsegtünk. Vagyis az érzéseink virágos kertjéből egy szócsokrot szedtünk, hogy gyönyörködjünk benne. De ezzel hervadásra ítéltük a virágokat Es nagyon ritkán hajt ki újra, mintha tövestül téptük volna ki őket. Tehát valóságos tarlót csináltunk lelkűnkből, minden szavunkkal Ezért mondják, hogy «költők vérükkel írják verseiket Hiszen a kedélyünk minden. Tíz rossz napod hamarabb vesz el éveket az életedből, mint ugyanannyi, súlyos betegségben. És a költők a legmélyebbről buzgó forrásból merítenek. Az életelixirjüket öntögetik el úgyszólván. Nem is kétlem, hogy mindezt magyarázatostul ott leled valamelyik pszichológiai he- tyepetyében. Én csak egy aranyfüstnyi kis történetet mondok itt róla. Egyszer olyan házban laktam, amelynek öreg, rozoga fakapuja volt Kiváltképp fönn, a szemöldökfája kezdett korhadozni. Hát ebben a szemöldökfában, még akkor, amikor először. léptem be a kapun, a repedések egy különös arcot rajzoltak ki pillantásomra Tisztán, szembeötlően. Ismeri talán mindenki ezt az érzést Itt mímelnek a felhők sárkány-, garabonciás-, boszorka-alakot Vagy a pocséta. Meg tudom is én mi. Elég az hozzá, hogy flsz- tán láttam az arcot Szakállas, bajuszos, ösztövér, afféle asszír pofát ábrázolt, amiknek, mint mondják, vesébe hat a tekintetük. Tényleg ilyen volt, vagy inkább ilyenné vált nekem ez az arc. Sokszor elnéztem hazajövet, hazulról elmenet és egy időtől kezdve úgy lett, mintha valóságos változásokat fedeztem volna fel rajta. És ezek a változások mintha csak pontos kapcsolatban lettek volna ' cselekedeteimmel, érzéseimmel. Feddő volt, ha valami ga- ládságban utaztam. Csúfon- dáros volt, ha igazi bánta- lom és szomorúság ért. Dühös volt és fenyegető, ha közönyösen, szórakozottan mentem el alatta, megfelejtkezve róla. Barátom volt. Bírám volt. Valóságos tanácsokat kértem olykor tőle, ha dilemmák nyivasztották egy és más tennivaló felől. Joggal elvárhatta, hogy legalább egy adjonistennel üdvözöljem naponta. Most is biztos vagyok benne, hogy egyszer, mikor ezt elmulasztottam, akkor történt, hogy hazajövet a kapu előtt egy ácsot látok és a legényét, amint szekercével és fűrésszel felszerelve egy bakon állva, a kapun munkálkodnak. Nohát, mondom, ráfért a tatarozás. De azért az az érzés, ami egyszerre rámrontott, semmiképp sem volt ilyen beleegyező. Belémnyí- lalt szinte az aggodalom, amint láttám, hogy a két markos kézműves éppen a szemöldökfát emeli ki a félfák közül, s egyelőre odatámasztják a kerítésnek. Megálltam, hogy bevárjam, mire készülnek. Talán csak sütnivalót tételeztek bele a koponyámba. És csak most jöttem igazibb zavarba — Hol volna? ... Egy áb- rázat? Hogy az orra vplna ott? Szakállas? Én ugyan nem venném ki sehogy. Manem vetemednek rá, hogy az Hogy így és amúgy, meg- ga látja? én asszírus félistenemet szoktam s inkább áldomást — Hol látnám?... Egyre- megcsúfolni merjék? Pedig- fizetek nekik, csak tegyék, pedés. Azt látom, hoey tarhát csakugyan. A mester le- amit mondtam. ka, mint a malter, ugrott a bakról, és elemelve Hát ez tényleg megingatta Hümgettek, nézegették és a legennjel a szemöldökfát a derék ember szépészeti sandítgattak egymásra, ahogy a kerítéstől és körülnézeget- véleményét, s azt is, hogy a már nem akartam teljes félve, pont az arcot viselő ol- háztulajdonos szólhat hozzá kegyelműségben maradni dalara mutatott neki, s így a tatarozási hibához. De előttük, és erőltettem a maszol*: megmaradt a kíváncsisága. gyarázgatást. Persze, hogy — Na, nézze. Ezt itt kissé — De mégis hát minek? épp az ellenkezőjét értem el lecsapkodja a bárddaL Ez Legalább tessék megmonda- egyre kínosabban vele. csupa torha. A másik fele, ni, hogy tudjstm. Már egyet-kettőt vihogtak látom ép. Ezt fordítjuk majd Ezt már jónéhányszor is- is, mikor tétován befelé in- kifelé az utcára. mételten mondta faggatólag, dúltam. És akkor, ahogy felCsanády János MOSZKVA LENINGRAD Végetnemérö nyírfaerdők ezüstözö emléke ringat. Áttörve szűk határok cikcakkját, mintha a világ lett volna hazám, ezt éreztem a robogó ütemben, elcsattogó százkilométerek iramában! Irányunk: Moszkva! Ahol az ezerkilométeres lábakkal lépdelő történelem aranyán alig moccanó ezredévek tompa-zöld csillogása Pugacsovot, Napóleont idézett — mígr félhomályban titkosan derengtek ikonok, szfinx-hallgatású szentek. Visszadobognak elszállt indulók, ahogy a Vörös Térre indulok, és mélyen dübörögnek föld alatt a hajdan felszállt költeménysorok. Majakovszkij szobránál megállók, és életét magam elé idézem, és első kis könyvéből recitálok, amelyben — a vasmaszatos inasnak — elmondta nékem: *Hogyan írjunk vérset?« A gyorsvonattal zengő ritmusok ringatták tovább ezt a dallamot, a cárok sírja, a börtönerőd fölött, a Néva hullámain át, hol ölelésre tárt karok köszöntötték és finn, angol és lengyel, orosz, magyar, s ki tudja még hányféle nép szavával teltek meg az asztalok. Kérdések — válaszok — mosolyok. AZ áruházak színház-karzata. A tengeri szél simító csípése. És végtelen képek az Ermitázsban; válaszaik tüze szívembe-égve. S amit Rembrandt és Michelangelo, Rubljov és Puskin el nem mondhatott, alkonyaikor a Néva kőfalára szorított, fáradt, tüzelő fejemnek rejtjelezték a néma csillagok. j (Szekeret Emil rajzaj Megreszkettem. elhiszi- mikor már ott tartottunk, néztem a szemöldökfára, hát tek-e? Meg sem gondoltam, hogy a szemöldökfát csak- istenem!... Ha nagyképűs- hogy oktalanságot teszek, ugyan a régi módon illeszt- ködnék, úgy mondanám, mikor odaléptem a két em- tette vissza legényével a tényleg eltűnt egyszerre elő- berhez. kapu tetejébe. Mert ott vár- lem is az arc. Nos, igen, úgy — Mester uram __ mond- tam> míg meg nem győző- ahogy rémlátásból ocsúdunk d öm erről. Éreztem azt a magunkra, s ostobaságunkra, különös kis belső válságot, Vagy a mesék érzésével, ha nem bántanák ezt a amik°r, valami kedves, sem- Visszapillantott a szegény leszemöldökfát Ogy is az a ml titkot l^n kiejtem gunkbol. S úgy tetszik, tam mindegy. magának talán Nagyon szeretném, ezt a ma- gény, hiába kötötte lelkére a az jó öreg, és abban a nyomöröm ingatott ki tartózkodá- ban szétfoszlott a tündér- ahoev sornból, hogy a barátom rö- kastély és csúf varangy lett 1 i f ióf morfmanlaffotvi a Ír n . 111 m ZS tÜlldér. fontos, hogy megerősítsék félfákat. Hagyják úgy * »■*» “I»- Sä* meem'n,el“m * k-v,„. Nagyot néztek. Az ács af- __ jjos, nézze csak __ többé viszont szakállas, rejf éle jóindulatú, lomha mackó kezdtem némi zavarral sőt filmes barátomat, tanácsadó- alak volt. Kíváncsian is, für- riadalommal hogy fecsegni mat a szemöldökfában. És ha készően is, de érthetően el- ’ ti- . , mégis erőltetem, hogy viszvigyorodva fordult hozzám, s y szaidézzem bölcs vonásait és kérdezte: kíváncsi, hát... átható pillantását, akkor legÉs erre ujjammal jelezve följebb az ácsmester csikaNodehát minek. Hát csak látta hwv torha fW „ab a szemöldökfa repedéseinek róan jóindulatú képe vigyoríohhlo rSotat Sy rajzát, kiböktem az asszirus gott vissza rám, elsavanyí] ■ isten, titkát nekik. Természe- tóan, mint aki előtt kínosan Ötölnöm-hatolnom kellett tes, hogy szemüket mereszt- és bosszantóan és nevetségecsak neki erre, természetes, gették és magukban nem sok sen ostoba voltam. 5HSH5H5H5S5Hi5H53SHSESESH5HS25ia5H5H5H5H5H5H5a5H5HSH5H5HSH5E5H5E5H5E5S5H5H5HSH5HS?I5H5i25H5H5H5H5,H5H5H5c!5H5H5<lSH5H5E5H5H5? Nagy idők tanúi A Proszbeki Mira forga- utait- Felragyog a szeme, tagában kerül t elénk. MOK an}ikor az mo“kvai 85—01 volt a rendszáma, ^versenyről beszél MasoFöljegyeztem, mert moszkvai d]k lett Z^~10^vf ‘ * kollégám ajánlotta, hogy ne eve ^^íjba küldtek.. mulasszam el megismerni ve- Ha sötétzöld sapkájában zetőjét. megpillantják a leningrá7txin Pavlenko 1917 tava- diák, barátságosan integetnek gS^sikztkLVz0nA gőzfűrtl neki Fjodor Szonceu a 66-22- után autó volánjához ülni — Volgájával jár. Negyven- legszebb álmainak megváló- kilenc éve a Szmolmj sofőrje, sulása volt. Némi: szerep per- ö is amerikai »Paceard-«-on sze neki is jutott abban, hogy ke2dte, tüzérként: muníciót százada meg október előtt a forradalmárok oldalára állt. szállított a frontra. Aztán »Paccard«-jával vitte a vörös- röplapokkal, újságokkal, vö- gárdistákat a Szmolnijba. rösgárdistákkal, csellistákkal — ötyén év a volán mel- száguldozott a Néva-parti vá- lett nagy idő — meséli kedé- ros utcáin, lyesen. Vagy negyven típuson — Vittem én kérem Krup- jártam már. Mintha a holdig szkaját és Clara Zetkint, Kun mentem volna, meg vissza. Bélát és Thálmannt, Huszon- Több mint hétszázezer kilo- nyolcban eMttem Gorkijt a méter... Amúgy terven felül Petropavlovszki erdőbe, ahol csak egyszer álltam le éle- 1905-ben raboskodott Aztán temben, amikor Fétervárott jött a háború. Vittük az Lenint láttam lejönni az inté- utánpótlást a Ladoga-tó je- zet lépcsőjén. Vagy félszázan gén a körülzárt Leningrád- voltak a kocsimon. Nem is nak. A téli blokád, a könyör- engedtek volna toyábbmenni. telein éhség elvitte anyámat Basmakok golyózápora kő- és nővéremet. Két önkéntes zött vitt gabonát Kirgíziába, fiam elesett a fronton. Volhov éveken át rótta Szibéria úttá- alatt temették el a bátyámat. Harmadik fiam rokkanneve A gyógyszer ' » szén egyszerű. Észger égé- legfontosabb felfedezéshez, magamat is beleértve, mivel Felfedeztem Ha Newton még sohsem top- én magam és dédelgetett ta- got. A hatása rengett volna a gravitáción lálmányom vcát régóta a kol- Az első annakelőtte, hogy meglátta az legák büszkesége, úgy gon- élességében a Nagy Igazsákülönleges: perében teljes és tisztaságában jesztőnek hívják. azonban egészen _ ., _ . , _______... n em kevesebbet: lángelmét almát lehullani a fáról, ak- doltam, mindent meg kell megformálódott bennem a csinál az emberből. Ha egy kor biztosan ez az észrevétel tennem, hogy közelebb hozza gondolat, hogy a találmá- kicsit kiismered magad a vá- sem segített volna. De így a befejezést, a várvavárt na- nyom kivitelezhetetlen, haszaz össze- pót Vladlen Baknov ZSENI LETTEM rosban, akkor megszerezheted hirtelen fölismerte bármely gyógyszertárban, jószerivel még recept sem szükséges hozzá. Csupán egyetlen buktatója van a dolognak: zseni leszel, ez nem vitás, de csak öt percre. Az az ember, aki az észgerjesztőt felfedezte, történetesen a legjobb barátom. Akkoriban, amikor a gyógyszer függést olyan dolgok között, még nem volt ennyire alter- amelyek addig teljesen szétjedt, amikor még se pénzért, szórtnak tűntek, s emigyen megtöltöttem a töltőtollamat, se szép szóért nem lehetett felismerte a Nagy Igazságot, magam elé raktam egy ha- tézetünk igazgatójának, rneOy- kaDni s a legkisebb adaghoz Neked is öt perc áll majd a lom fehér papírt, hogy kéz- részletesen kifejtettem taKdpill, o a ______3_ii-------x—^1— nAl I^cí-vcm-» El 13 maiH plimn íi A m int a barátom mögött becsukódott az ajtó, nálhatatlan és még fölösleges is... A második perc leleplezte azt a tényt, méghozzá olyan szikrázó világossággal, amelyre bármilyen lángelme büszke lehet, hogy az agyamban annyi okos gondolat sincs, ahány búzaszál a letarolt mezőn. Zsenialitásom fennmaradó három percében megfogalmaztam egy levelet kutatói nis ENSZ-engedély volt szükrendelkezésedre. Miután sok- nél legyen, ha majd eljön a lá1 .nvrtrn sok éven át hangyaszorga- nagy pillanat és agyamban UUI retnénytelenségét, séges, a barátom nagykegye- lommal buzgólkodtál a talál- rajzani fognak a Nagy Gon- és engedélyt kérteup, hoffr sen megajándékozott egy egész mányod körül, irigylésreméltó dolatok. S ekkor lenyeltem a e tárgykörben a munkát ab- kerek tablettával a csodálatos tudásanyagot halmozhattál pirulát. Aztán csak ültem és bahagyhassam. Mindenki azt fei. Az _ öt perc elég 1<*Z rá, tűre meüenul vártám sajat ^ hogjr ez a leelixírbői. — Tudom, hogy már tíz év óta dolgozol a találmányodon Nos, ennyi az egész! — fordult hozzám. — Ez a pii K^vcnr kább parancsnak, mint ajanrula hozzásegít majd, hogy s „ww.hen hogy minden megvilágosod- zsenialitásom első megnyilat- ,, , ,, jék és a helyére kerüljön, kozására, s magam is kíván- vei a zsenialitás csalhatatlan esi voltam, milyen csodálatos jegyeit mutatta, és bonyolult dolgok nyitjára i ..... fogok rájönni pillanatok fSJ ^ az ®nTj?rtfne' 1 ^ tem. De ne feledjük el, Észgerjesztő am>t az elején mondottam: e Utolsó szavai sokkal inlatnak hangzottak. S eközben alatt már nyújtotta felém a kezét, És íme az tu- s benne egy kis plexiüveg máris hatni kezdett. Várako- csodagyógyszer ma már minegycsapásra befej ezhesd. — Hogyan? Hiszen úgy — *> umurc ---------------- ----------- - — ,, . x d óm, a gyógyszer hatása csak dobozka, melynek mélyén zásomban nem csalatkoztam: denki számara elerheto. On is az értékes ez a nap valóban elhozta tíz- szerezze be a legközelebbi esztendei fáradozásom végső patikäban, mielőbb! öt percig tart? — No és? — kérdezte barátom méltatlankodva. — Egy megpillantottam tablettát Nos, mivel a tehetségemben eredményét Rájöttem olyasrauorn nutubcu/icuirvmavo.. — -—a./ -*■■ *-----— _ lángelmének öt perc ás elég a senki sem kételkedett, - on- more, amire eladdig soha. Fordította: Zilahi Judit tan tért vissza ... Leningrádnak ona alig van jobb ismerője, mint a Szmolmj veterán sofőrje Postájában majd minden nap akadnak baráti levelek szófiai és pesti, bukaresti és belgrádi keltezéssel... A moszkvai Lenin Múzeumban kiállított Rolls-Royce mellett ismerkedtem meg Lev Gorohovval, Lenin egykori sofőrjével. Ez a szemüveges, ősz hajú bácsi olyan megkapó közvetlenséggel mesélt a pirosnyakkendős gyerekeknek Leninről, mintha most is látná, vagy hallaná dudorászni a hátsó ülésen. — Gorkiba mentünk vele. A tükörben láttam, hogy magába mélyedve ül, valamin nagyon elgondolkozik. Azután dúdolni kezdte azt a fáradt, szomorú dalocskát, amelyiket én is szerettem. Lelassítottam, nehogy abbahagyja .. Sárgult papírlapot mutat; »Adatott Lev Tyimofejevic» Gorohovnak, aki 1918-tól 1924- ig ténylegesen V. I. Lenin személyes sofőrje volt.« A» aláírás: N. K. Krupszkaja. Lev Tyimofejevics nyugdíjas Már nem autózik, de sokszor ünneplőbe öltözik, elmegy kedves múzeumába, hogy fiatalságára emlékezzék, amelyet Vlagyimir Iljics meJ lett töltött Pirityi Sándo»