Somogyi Néplap, 1967. június (24. évfolyam, 128-153. szám)
1967-06-18 / 143. szám
Andrásfy András ^ ÉLJEN A VAKÁCIÓ Vége van már a tanévnek, újra itt a szünidő, félre tesszük a könyveket, jön a hosszú pihenő. Szorgalmasan, jól tanultunk, jutalmunk nem marad el. jó szüléink vidám arca számunkra a biztos jel. Hív a tábor, vár a játék, megannyi apró öröm. Focizás, meg fürdés is lesz, minden ami csoda jó, örüljünk hát és kiáltsuk: Éljen a vakáció! * * * * * .A AA a a a a a •' edz állatok mjelohi tudó lukász Fésűs Éva ESŐ UTÁN Ügy megáztam, mint az ürge, gyerekek! Rakjunk tüzet, csináljunk itt meleget! Utolért a zápor, kint a kert alatt, mintha dézsa borult volna, úgy szakadt. Anyám intett, el ne menjek, beborul, de én mégis nekivágtam konokul. Most már bánom, szép cipőmet siratom, belefolyt a lucskos sár a sarkamon. Hapci! — ez meg nátha, vagy mi a csuda! Így jár, aki okosabb, mint anyuka. Földes Andor A SZÉL Dühös a szél, fut előle gyenge levél, papírdarab, az ágak is meghajlanak, az árnyék meg csak neveti, izeg-mozog, de ott marad. Még kinevetsz, senki legény ? Neki ugrik, beléharap, de az árnyék csak neveti, izeg-mozog — és ott marad. Látja a szél: tehetetlen, mérgesen az égbe röppen. Borsi D. József DAL A MACSKÁRÓL Macska ment a háztetőre, Ott énekes vált belőle. Tetőéire büszkén kiállt. Holdvilágnál dalt komyikált. Hallották a szomszédunkban, El Is keseredtek nyomban. Szomorúságuknak jele — Hogy repült a seprű nyele. Addig repült, addig szállott, Míg a tetőn meg nem állott, Azaz állt a macskaháton, Azóta csend van a házon! A hogy mentem, mende- géltem, elmentem Pe- legre, ott láttam a jászolhoz kötözve sok mesét, abból választottam ezt a leg- szebbiket: Hol volt, hol nem volt, még az Öperencián is túlnan volt, az üveghegyen innen volt, kidőlt, bedőlt kemencének egy csepp oldala sem vólt, teli volt kaláccsal, egy sem volt benne. Hát hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy juhász. Ahogy a juhait őrizte az erdőben, meglátott mesz- sziről egy tüzet. Abban egy rettentő nagy kígyó sírt. — Segítsél ki, te szegény ember, jótét helyébe jót várj. Mert az én édesapám a kígyók királya, és megjutalmazza a te hűséged. Hát, kapta a juhász, levágott egy karót, s azzal kivette a kígyót a tűzből. A kígyó elmászott egy darabon. Fölemeltek ketten egy követ, az alatt volt egy lyuk. Lementek a föld alá a kígyók királyához. Kérdezte a kígyók királya: — Mit kívánsz, te szegény ember, amiért a fiam életét megmen tetted ? A zt mondta a szegényember, csak azt kí- , vánja, hogy az állatok nyelvét értse. A kígyók királya megadta, de egy föltétel alatt, hogy senkinek se merje elmondani, mert akkor halálnak halálával hal meg. Azzal előbújt a juhász a föld színére. Ahogy hazafelé men- degélt, meglátott egy odvas fát Azon ült két szarka. Azt mondta az egyik a másiknak: — Hej, ha tudnák az emberek, mennyi pénz van ebben az odvas fában, milyen boldogok lennének tőle! A juhász meghallotta, megjegyezte a fát Elment haza. Később visszatért szekérrel, s a pénzt hazavitte. Gazdag ember lett belőle. Elvette a számadó leányát Az asszony mindig kérdezgette, hogy honnan van nekik ennyi pénzük, de a juhász csak azt felelte: — Ne kérdezd. Az isten adta. Odahaza a kemencepadkán ült két macska. Azt mondja az öregebb macska a kis macskának, hogy mivel ő a kisebb, könnyen befér a kamrába, lopjon neki szalonnát. Erre a juhász elnevette magát. Kérdezte a felesége, mit nevet. Elmondta, hogy az öreg macska, mit mondott a kicsinek. Kérdezte a felesége, honnan érti a beszédet? — Ha te tudnád! De nem szabad megmondanom, mert akkor meghalok! —Mindegy, csak mondjad meg! — mondta a feleség. — Nem lehet! — kötötte magát a juhász. D e egyszer vásárra készültek. Az asszony ült a kanca lóra, az ember pedig a csődörre. Az asszony elmaradt egy kicsit. A csődör akkor rányeritett a kancára, hogy miért nem jön hamarabb. Ez meg azt mondta: — Könnyű neked, te csak azt a sovány embert viszed, én meg ezt a kövér asszonyt itt e! A juhász ezt mind értette megint elnevette magát. A felesége most is kérdezte, mit nevet. Hát elmondta, mit mondott a csődör a kancának. Az asszony megint rá- kezdte, hogy mondja meg neki, honnan tudja ő megérteni az állatok nyelvét? De a juhász azt mondta, nem szabad szólnia, mert mindjárt meghal, amint megmondja. Hazamentek. Odahaza a farkasok elmentek bárányt kérni a kutyáktól. A kutyák azt mondták, hogy nem lehet, azután mégis négyet odaígértek. De az öreg Bodri kutya azt mondta: — Gyalázatosak! Hogy meritek a gazdánk juhait odaad- ni? # A gazda ezt mind értette, a kutyákat szétkergette, csupán a Bodrinak adott egy nagy karéj kenyeret. H át az asszony ismét kérdezni, hogyan tudja az yra megérteni az állatok nyelvét. A juhász isimét azt mondta: meghal, ha megmondja. Az asszony erre azt mondta, mindegy, csak mondja már meg. Erre a juhász koporsót csináltatott és belefeküdt. Még annyit mondott, hogy adjon a Bodrinak utoljára egy darab kenyeret. De a Bodrinak nem kellett, mert nagyon szomorú volt, sajnálta szegény gazdáját Hanem ekkor bement egy hetyke kis kakas és nagy kényelmesen ette a kenyérdarabot. Azt mondta Bodri neki: — Ó, te átkozott gonosz állat hogy esik neked jól ez a kenyér most, amikor a gazdánk haldoklik? De a kakas azt mondta: — Te bolond! Te is olyan bolond vagy, mint a gazdád. Nem tud egy asszonynak parancsolni. Ládd, énnekem húsz feleségem van, mégis tudok mindegyiknek parancsolni. rre a juhász felugrott, f ráförmedt a feleségére. Többet nem is kérdezte, honnan tudja az ura az állatok nyelvét. Illyés Gyula feldolgozása. SZÜNIDŐBEN 1 2 3 * 5 aaaa aaaa :::: 6 7 8 9 1 awaa aaaa ara* 1 « H aaaa /*aa :::: 12 13 14 15 aaaa ■ ■«a RBI* ■ »« 16 aaaa aaaa SHB aaaa aaaa aiait airan aaaa aaaa :ss: ■■■■ 17 aaaa itaai aaaa aaaa naa aaaa :::: 18 aaaa aaa* aaaa aaaa 19 20 21 aaaa aaaa • aaa aaaa 22 23 24 25• ■■■ aaaa :::: aaaa HÍ! 2b ««•a aaaa aaaa aaaa aaa* :::: aaaa 27 28 29 30 :::: aaaa aaaa 31 aaaa aaaa aaaa aaaa 32 VÍZSZINTES: 1. A leggyakrabban használatos fémet. 6. Középkori erődítménye. 9. Erre a helyre. 10. Aladár becézve. 12. Lángol. 13. Nagyon hasznos foglalkozás ennek a gyűjtése. (Az első kockában kettős mássalhangzó.) 16. Foghúsa. 17. Rúgtam közepej 19. A. R. 20. Ritka, silány. 22. Fonala. 24. Munkahelyen kívüli foglalkoztatás. 26. E napot. 27. A legjobbak jutalma. 31. Közlekedésre kijelölt területük. 32. Füves területen. , FÜGGŐLEGES: 1. Szállítsa, a harmadik kockában kettős mássalhangzó. 2. Állami jövedelem. 3. Erről sem szabad megfeledkezni a szünidőben. 4. Névelő. 5. Az Alföld jellegzetes települése volt. 6. Karddal harcol. 7. Ilyen szarvas is van. 8. Agyarral rendelkezőt. 11. Elő betűi keverve. 14. Y. N. 15. Személyem. 17. Nagy üzemét. 18. Láz betűi keverve. 19. Nem fölé. 20. Gerendás Mihály. 21. Omladékos épületek. 22. Az úttörők kedvenc nyári lakása. 23. Fejének egy részét. 25. Személyedre, visszafelé. 27. Szovjet repülőgépmárka rövidítése. 28. Bánat. 29. Z. £. 30. Tagadó szó. K. J. * * * Megfejtésül beküldendő a vízszintes 13.. 27. és a függőleges 3., 22. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1967. június 23-án, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek keresztrejtvény«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Pirandello, Zalka, Kétszász Lidice és Humbold. Elbeszélések a világirodalomból című könyvet nyerték a következő pajtások: Tóth Ildikó és ifj. Barta László, Kaposvár: Ben- kő Judit, Kutas; Vezdén József, Tapsony. A könyveket postán küldjük el. PIN DORKA ÉS FI FI Süt a nap az égen, verőfénycs szépein, rámosolyog Pindurkára kint a sétatéren. Fifi kutya fürge, átszalad a fűre, messziről már idclátszik szökőkút ezüstje. Gondol egyet! — Hopsza! s ugrik a habokba. — Vau-vau, bizony hideg a víz, jaj, ki hitte volna? Pindurka kiáltja: — Ebből lesz a nátha! Mássz ki gyorsan, ugorj hozzám, adta kis kutyája! Ki is ugrik menten, sok-sok vízcsepp freccsen, jól megrázza fülét, farkát, egyre sebesebben. De minden hiába: csupa víz a lába, elázott ma Pindurkának szép babos szoknyája. *»sná4i — Görög Milliárd — a vitrinekben Történelmi képcsarnok — Értékes tévedések A világon eddig több mint hetvenezer féle bélyeget adtak lei, s úgyszólván valamennyi megtalálható a budapesti Bélyegmúzeum földrészek szerint egymás mellé sorakoztatott tárlóiban. Köztük olyan bélyeg is, mint például Brit Guayana 1856. évi kiadású 4 centese, a toscanai 1360. évi 3 lírás, Hawaii 3 és 15 centes 1851-ből, Mauritius 1859. évi kiadású 3 pen- ces bélyege — világhíres ritkaságok. Egy-egy ilyen bélyeg értéke mintegy félmillió forint. Van a múzeumban olyan bélyeg is, amelyből mindösz- sze négy található az egész világon. A bélyeg — képekbe foglalt történelem. Az emberi civilizáció fejlődésének, szellemi törekvésének történelmi képcsarnoka: megismertet a népek életével, munkájával, kultúrájával, s bemutatja a természet szépségeit, érdekességeit. Az európai bélyegek tárlóiból többek között megtanulhatjuk, hogy az Égei-sziget- csoport 1912 előtt, majd 1947 után ismét Görögországhoz tartozott. A szigetcsoport 1912- től olasz fennhatóság alá került és területén a visszacsatolásig olasz bélyegek voltak forgalomban. Az amerikai földrészt bemutató XIX. számú tárlószekrényben megtalálható az a nicaraguai bélyeg, amely eldöntötte, hogy hol építsék meg a Csendes-, és Atlanti-óceánt összekötő csatornát. A választás előbb Nicaraguára esett, de éppen a tervezgetések idején jelent meg Nicaraguában egy vulkáni hegycsoportot ábrázoló bélyeg, amelynek láttán a ►megrendelő amerikaiak« elhatározták, hogy a csatornát iem ott, hanem Panamában ássák. Adentól a Vietnami Demokratikus Köztársaságig, Etió piától Tanzániáig; a Karib tengerben fekvő Antiguától a Puerto Rico saomszédsÁSában fekvő Virgin-szigetekig, akárcsak a legkisebb ausztráliai szigetcsoport történelmének néhány fejezete megismerhető a múzeum bélyegeiből. Az 1930-ban alakított budapesti Bélyegmúzeum a genfi Egyetemes Postaegyesület (UPU) útján kapja meg a világ valamennyi bélyegét, és ugyancsak az UPU segítségével továbbítja a magyar bélyegeket a világ múzeumainak. A Bélyegmúzeum egyik érdekessége a »tévnyomatok« gyűjteménye. Ezek értékét éppen a rossz kivitelezés adja meg. Például az 1921-ben forgalomba hozott Nagy Madonna bélyegek egyik ivére fordítva nyomták rá a Madonnát; egy ilyen bélyeg értéke mintegy húszezer forint. *A múzeum egy másik érdekessége a több mint harmincezer darabból álló hamaisítvány- gyűjtemény. Szakemberek szerint a budapesti Bélyegmúzeum gyűjteményének értéke meghaladja az egymilliárd forintot. Ják Sándor KATAPULTALÁS A VIZ ALATT Angliában megszerkesztettek egy olyan készüléket, amely »kidobja« a pilótát a repülőgépből, ha az vízbe zuhant. A pilóta ülése alatt sűrített levegővel telt henger van, s ez a sűrített levegő működteti az automatikus rendszert. A készüléket egy érzékelő elem 4,5 méter mélységben fellépő nyomáson kapcsolja be. Egyidejűleg működésbe lép egy szénsavval telt henger, s jnegtöi- ti a pilóta mentőmellényét. Ezután egy gyorsító, szintén sűrített levegő segítségével a víz felszínére katapultálja a pilótát. As Engineering című folyóirat szerint ez a készülék 30 méter mélységig a legkülönbözőbb fiilkeál- Usból is sikeresen katapultálta a pilótát. IC V LATJA A ROSSZ TANULÓ Martin Leroux francia tanuló »nyílt levelet« intézett a világ pedagógusaihoz, amelyben a többi között ezeket írta: »A rossz tanulók a pedagógusok munkáltatói, mert lia mi nem csinálnánk olyan sok hibát, a pedagógusoknak nem lenne mit kijavítaniuk. Éppen ezért kijelenthetjük hogy a rossz tanulók biztosítják a pedagógusok teljes foglalkoztatottságát és munkahelyeiket. Sajnos, sok tanár magatartása a rossz tanulókkal szemben azt bizonyítja, hogy még egyáltalában nincsenek tisztában ezekkel az összefüggésekkel«. Vállalatok, állami gazdaságok, termelőszövetkezetek FIGYELEM! Gépek, áruk, termények megóvására, raktározási célokra, építkezési munkákhoz stb. terítőponyvát 6X8 méteres napi 18,— Ft BÉRELJENEK pavilonsátrat 5,10X5,10 méteres havi 620,— Ft házsátrat 3X4 méteres havi 350,— Ft heti 175,— Ft heti 100,— Ft a Belkereskedelmi Kölcsönző Vállalattól Budapest, IX. kér., Közra ktár utca 30. sz. Telefon: 336-499. Kívánságra a bérlő költségére vasúti szállítást is vállalunk! (5523)