Somogyi Néplap, 1967. március (24. évfolyam, 51-77. szám)

1967-03-26 / 74. szám

ßffionunk MENYECSKESZEM, SZÉPECSKE, LEGÉNYRÓZSA... Tavasz a kertben EGYÉNISÉG ÉS ÖLTÖZKÖDÉS Mi a divat tavaszi kabátban? Már lezajlott egy-két tnva- Ká divatbemutató, s sze­rencsére a magyar tervezők mindig mértéktartóan és a »-hazai sajátosságokat-» figye­lembe véve készítik el kol­lekcióikat. így a bemutatott kabátok között mindenki ta­lálhat egyéniségéhez illőt Igen, egyéniségéhez illőt! Arra ugyanis már rájöttünk, hogy lehet valami a divat­szezon slágere, gyönyörűen festhet benne a maneken — de nem biztos, hogy nekünk illik. Az öltözködés egyik alapvető követelménye, hegy például a molett ne csinál­tasson keresztbecsikos vagy nagykockás szövetből kabátot. Az ilyesmiben kétszer olyan szélesnek látszik. Vagy pél­dául bármilyen divatos is a paszpolozott kabát, kosztüm vagy ruha, aki magas és so­vány, nem visel hosszában paszpolozott holmit Ez ugyanis szintén »magasít-», »soványát«. Vizsgáljuk meg tehát alka­tunkat — s ennek alapján válasszuk ki a divatos fazo­nok közül a nekünk megfe­lelőt Fiatal leányok kedvenc vi­seleté lehet a fekete-fehér op-art mintás szivacskabát (Ez a fazon 14—25 éves ko­rig viselhető — de csak vé­kony, karcsú nőknek. A hab­szivacs ugyanis merev anyag, nem simul a testhez, VILLANYMOTOROK TEKERCSELÉSÉT, valamint háztartási gépek javítását rövid átfutási idővel VÁLLALJUK Finommechanikai Válla­lat Kaposvár, Május 1. utca 30. (38262) Férfi kőműveseket, segédmunkásokat fölvesz az ÉM. Somogy megyei Állami Építőipari Válla­lat Siófoki Főépítésveze­tősége. Siófok, Fő u. 200. (126459) tehát nem mindenkinek illő, különösen ilyerí feltűnő min­tázatban nem. Húsz éven felüli korban le­het érdekes és különleges ta­vaszi kabátot viselni, ha ter­metünk arányos, és magassá­gunk közepes. Ez a geomet­riai megoldású, szürke-sötét­szürke színtársftású tavaszi kompié ilyen modell. A két­soros gombolás, a derékon el­helyezett zsebpatni és a szé­les fazon alacsonyát de ezt ellensúlyozza a függőleges A magas vagy alacsony teütkarcsúaknak bármilyen korban éppen úgy illik a pu­ha szövetből készült tavaszi kabát mint az arányos ter- metűeknek. Ez a kabátfazon előnyös mindenkinek. Anya­ga puha műszglas szövet Lehet türkiz, narancs, ten­gerkék, de szép galambszür­ke anyagból is. Nagyon di­vatos a kissé féloldalas gom­bolása, négy golyógombbal. A két zsebpatnin kívül semmi sem díszíti. K. M. A meleget ígérő tavaszi széllel a kerti gondok ia elő­kerülnek. A virágágyak épí­tését pontos előírások nem irányítják. Az ovális, kerek vagy sok szögű vegyes ágyak létesítése — ahogy már ezt a gyakorlat igazolta — díszí­tik legjobban a kertet Csu­pán a színek összhangjára leéli ügyelni. Az egynyári vi­rágok mellett jól megférnek az évelők is. Lehetőleg az egyforma víz- és íényigé- nyűeket ültessük egymás mellé, természetesen vigyáz­va a színhatásra. Gyönyórködtetők a mály- va-rózsafajták, ezek csopor­tosan ültetve, de egyenként is hatásosak. Hétféle színben virítanak, közöttük különle­ges díszítő hatású a korán nyíló, lila, telt virágú, amely 60—70 centiméteresre nőve kerek bokrot alkot. Márciusi langyos ágyba ültethető a (GaXliopsis) menyecskeszem vagy szépecske. Talán leg­kedveltebb a sok virágot ho­zó aranyszőnyeg, amelynek élénkbarna közepét narancs- sárga szirmok veszik körül. A balzsamina vagy nebáncs- virág a kert napos vagy fél- árnyékos helyét szereti. Mag­vetéskor langyos ágyba, majd később a szabadba ke­rülve igen hálás, pompás színkeverékben a fagyokig virít A nyári virágok között kis­igényű a (Ziannia) rézvirág, amit köznyelven legényrózsá­nak is ismernek. Állandó he­lyére áprilisba kerülhet ahol júliustól a fagyokig — bí- borlila, aranysárga, cseresz­nyepiros — színekben dísz­ük. A legszebb kora nyári vi­rágok egyike a szarkaláb. Tömött henger alakú virágai pasztellszínekben díszítik a kertet A kertek ékessége mégis a széles színskálájú (Gladiolus) kardvirág Gu­mói már ősszel beszerezhetők, hogy kora tavasszal földbe kerülhessenek. Hasonlókép­pen a tulipán-, jácint- és várcizhagymák hajtatására és kiültetésére kora tavaszi na­pokban sor kerülhet. A konyhakertben legelőször elkezdhetjük a munkálkodást. Káposzta- gyökérféléket ül­tethetünk, melyek között köz­kedvelt a berlini félhosszú oetrezseiyem, a cukor- és a győri petrezselyemfajta. A fagy elmúlta után már a zöldborsót Is vethetjük, hogy mielőbb az asztalunkra ke­rülhessen az új termés. Két- három éve trágyázott és ősszel mélyen forgatott föld­be 25—30 cm-es sortávolság­ra ültetjük. A velőborsók kö­zött a legjobb a »K ed védőn csodája», amit korai órése és bő termése miatt kedvelneü A húsos-édes cukorborsót pedig zsenge állapotban — a zöldbabhoz hasonlóan — hü­velyestül fogyaszthatjuk. Az elvetendő magokról s foídművesszövetkezeti boltok országszerte gondoskodtak. Réti Erzsébet LÄTOZ r 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 IL □ n 44 IS 1(r 17 18 19 ZO 21 22. Z* 24 25 26 27 28 o 29 30 11 12 a 31 34 M 15 36 VI 38 39 o 40 o 4i 42 4' _j a d 44 4* □ 46 47 o 48 □ o 50 □ 52 o 5» 51 o 55 56 a 57 58 O 59 60 6, a 62 61 o 64 1 , 6* * □ 47 □ 68 6« __ IC d ni □ 73 71 ' __L__ ___ ___ _ l o □ 74 A Jókedv, a mulatozás as ünnep tartozéka és a jó bor sem hiá­nyozhat a?, ünnepi ebéd mellől. A víg poharazgatásról szóló versből idézünk fősorainkban. VÍZSZINTES: holmi. 59. Ipa része (!) 60. Latin — nem. 62. Nem állnak szilár­dan. 64. Névelővel — állóvíz (—’)• 65. Veszélyes bombafajta. 67. Szoknyák. 68. Szövetségi állam az USA-ban. 69. Becézett fiúk. 71. Tartó, doboz. 72. Jegyezteté! 73. Törökországi hegycsúcs. 74. »A« javíthatatlan, a gonosz. FÜGGŐLEGES: i. Régi italok. 3. Felöltő. 4. E szépet mondás. 5. Franciaországi település. 6. V. S. 7. Az idézet befejező része, a függőleges 15. folytatása. 8. Kötőszó. 9. Telepü­lés Jugoszláviában a Tisza-par­ton. 10. . . .húr, Nílus-parti tele­pülés. 11. Színpadi mű. 12. Helyi­ség a Tanganyika-tó partján. 15. A vízszintes 1. folytatása. 16. E. I. R. 17. »•A•** fájdalomcsillapító. 20. Pest megyei község. 21. Ide­A húsvét a keresz­ténység egyik legna­gyobb ünnepe, * ahogy az Űj Testamentum megörökíti a hittörté­A húsvét történetéből diadalmasan feltámadó istenember minden lé­néti esemény mozzana- nyeffeJ vonása ^ta­tait — Jézus bevonuld sát Jeruzsálembe, el­itéltetését, megfeszltte- tését és feltámadását —, mindez a keresz­tény hit egyik tartó- Tpillérévé vált. Az ókor-történészek azonban jó néhány olyan írásos és régé­szeti leletet ismernek, amelyek arról tanús­kodnak, hogy az ó- egyiptomi birodalom hanyatlásától és fel­bomlásától kezdve az időszámítás utáni 11. századig, Kisázsiától Közép-Európáig terje­dően, az uralmon lévő rend válságperiódusai­ban ismételten jelent­keztek olyan vallásos mozgalmak, amelyek­nek középpontjában az isteni személy ártatlan halála és feltámadása állt. Kellett az elnyo­mottaknak a hit, hogy »van megváltás, van feltámadás, s létezik egy boldogabb újvi­lág.-* Ezekben a val­lásos hitekben a Jé­zus-mítosz, a megkín­zott, az emberiség ter­heit vállára vevő, a látható. Még Jézus ke­reszthalála sem példa nélkül való. A római Palatínu­son találtak például olyan — az i. sz. 11. századából való — fal- karcolatot, amely egy T-alakú keresztre kö­tött alakot ábrázol, előtte imádkozó férfi­vel. Kiderült, hogy a fálvéset az egyiptomi tatja, és Isis ráborul a holttestre. Más kép úgy ábrázolja a holt­testet, amint éledni lát­szik, fejét emeli, fel- tápászkodna. A tóvá b­Ezt az ünnepséget 7 napos böjt követte, amelynek során tilos volt a kenyér fogyasz­tása. Jött a nagy gyász, 1. A versidézet kezdete. IS. Ilyen a pöttyös kendő. 14. -A - rész. 15. Ebből is megárt a sok 16. Női név. 18. Hegyi átjáró (névelő­vel). 19. Időjelzők. 20. Bérelhető szoba (—’). 22. Füst-köd. 23. Bib­liai név (—’). 24. Szidott, megrótt. 26. A. S. J. 27. Hangnélküli fák (1) 28. Házas férfi. 29. *Az~ ide­gen péznem. 31. A. O. 32. Isasze- gi Antal. 33. Beszédhibás. 35. A germánium vegyjele. 37. Tiszti be­osztás-e? 40. A Német Demokrati­kus Köztársaság német rövidítése. 41. Idegen Sára. 43. Farkast. 44 Ráfizetésem-e? 45. Lángot éleszt. »űzet produkál. 46. Ízletes tengeri gén férfinév. 24. A szikla és a hal, . . .hal. 4Ä. Duna melletti köz- kavics is ez. 25. Televízió. 28. ség’, Duna. . . 49. Saját kezűleg. Szíjkorbács. 30. Fajkutyáim. 32­50. Taposó. 53. Lásd: vízszintes 32. j Az Arab-tengerbe ömlő nagy fo- 53. Folyó a Szovjetunióban. 55. I lyó. 34. Juttat. 36. Etiópiái tele- »A« takarmány. 57. Fölösleges pülés. 38. Becézett Aranka (i=yv 39. Napszak. 41. Hajdú-Bihar me­gyei község. 42. Rövidített — ame­lyik. 46. Gyapjút fehérített, mo­sott. 47. Norvég autók nemzetközi jelzése. 50. Idegen női név. 51. Ál­lati lakhelyek. 54. Meggondolat­lan, előre nem látó. 56. Olasz — igen. 58. Az okozatot előzi. 59. Ilyen vályú is van (—’). 61. ... Samó, olasz település. 63. Tolna megyei község. 64. Névelővel — a hajó része. 66. Orosz — béke. 68. Férje. 70. Kimondott mással­hangzó. 72. Szovjet repülőgép be­tűjele. bi képeken a főnixma- s a napéjegyenlőség aU dár képében megjele- kalmával kivágtak egy nő isteni lélek emel­kedik a magasba Az ártatlanul megkínzott, megölt, de végül is diadalmas istenember sorsában saját torsu­kat vélték fölismerni az egyiptomiak, s ben­Széth isten híveinek ne látták új életre szü- állít emléket, akit a letésük biztosítékát. legendák szerint ugyan­csak keresztre feszítet­tek. A néhány évvel ez­előtt Szombathelyen feltárt Isis templom­Még jobban megkö­zelítik a Jézus-mítoszt az antik római feltá­madási ünnepségek. Ezek március 15-én kezdődtek a zöldellő fenyőt, annak jeléül, hogy a korábban bevo­nult isteni fiú meghalt, ellenség áldozatává lett A fit halotti le­pelbe burkolták, és gyászmenetben vitték végig a városon, az istennő Palatínuson ál­ló templomába, ahol gyászszertartással nyu­galomba helyezték. A következő nap a szo­morúság és gyász nap­ja maradt. A hívők a halotti lepelbe burkolt ban nyoma van az nádkötegeket hordozók fa körül siránkoztak és Osiris-legendának is. Osiris, Isis férje, akit — az i. e. 2450 táján vésett »piramisszögek* szerint a halott és fel­támadó, új életre kelő istenként tiszteltek. Ezt a mítoszt az egyip­tomiak számtalan alak­ban ábrázolták. Az áb­rázolások és szövegek világosan értelmezik a mondanivalót: a halot­taságyon kiterített is­tenséget két nővére át­menetével, amelyet a nép, a »Canna intrat», a »nád bevonul* fel­kiáltással üdvözölt Ez a fiatal tavaszi isten Altis érkezését jelké­pezte, akit az isteni Anya a kisázsiai Singa- rios folyó nádasaiban talált meg. Az ünnep­ség folytatásául az is­ten és anyja, Kiybelé főpapja bikát áldozott a földek termékenysé­gének biztosítására. gyászdalokat énekeltek, nehéz böjtöt tartva. Március 24-e volt a vér ünnepe, az isten eltemetésének napja. A halottvirrasztást kö­vető hajnalon a főpap felkiáltott: Attis, a megölt és eltemetett istenfiú feltámadt! Mi­re a tömeg és a köz­vetlen gyászolók a le­fektetett fenyőfát fel­állították és fölékesí­tették. A hívők a gyászból örömujjongás­ba csaptak át, amelyet vigasság, népünnepély, lakomázás követett, körmenetekkel, felvo­nulásokkal. Az ünnep­ség leírását Claudius korabeli hiteles fel­jegyzések tartalmazzák. Föníciában AdorUst, Mezopotámiában Ta- muzt tisztelték feltá­madó istenként. Észak- Szíriában Jupiter Do- lichenus volt a Jézus- mítusz elődje. A keresztény húsvét időpontját — amely mint ünnep közvetle­nül a római, a »Ver Sacrum*, a »szent ta­vasz* szertartásainak volt pótlója és utóda — 325-ben rendezte véglegesen a niceai zsinat. Az ünnepi ele­deleket is ez az egy­házi fórum írta eiö. Elrendelte a bárány fagyasztását annak em­lékére, hogy a zsidók is azt ettek, amikor kijöttek Egyiptomból; a kalácsot annak jel­képeként, hogy Jézus a feltámadás után megáldotta a tanítvá­nyok kenyerét, s a to­jás fogyasztását azzal az indokolással, hogy a tojásból kikelő ma­dár a feltámadást jel­képezi. Nyerges Ágnes • • • Beküldendő: a versddézet, a vízszintes 1., függőleges 15., és 7. számú sorok, megfejtése. Beküldési határidő 1967. március 31-én, péntek délig. Kérjük olva­sóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be, s írják rá: »Felnőtt keresztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Tizenkilencben vérvö­rös virágot hajtott a rügy, de or­kán tépte szirmát. Könyvet nyertek: Szomor Bálint* Tóth József, Kaposvár :Viszló Zsu­zsa, Adánd; Dobai István, Gamás*. A könyveket postán küldjük eL A Somogy megyei Ga- bcrfiafelvásárló és Fel­dolgozó Vállalat fölvesz külszerelői munkára (malom-szerelői munkára) asztalosokat Jelentkezés: Kaposvár, Malom utca 10. sz. tmk- üzemnél, Umbach üzemvezetőnél. (38291) RÓ ZSA! A legszebb újdonságok bokor, baba, futó fajták­ban. Gladiolushagyma, orgonafa gyönyörű szí­nekben, díszcserje, örök­zöld, buxus, ribizü, málna. Kérie díjmentes fajtaismertet met. Szállítás postán. Székely kertészet, Budapest, III., Vörösvári út 18. (4594)

Next

/
Oldalképek
Tartalom