Somogyi Néplap, 1967. március (24. évfolyam, 51-77. szám)

1967-03-26 / 74. szám

* * M€K/M€Kei$ A Ali A A A A OOCXDOCKXOOOCOOOOOOCOOOCOOC<XXXXXXX)OC)OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOX)OCOOO FECSKEDAL' Megjött, itt a fecskemadár, nyomában a többi madár, leült, szépen csicsergett, énekelt és ficsergett: »Március, jó március, s förgeteges február, villáimolj, ahogy akarsz, illatozni fog a nyár,, bárhogy fújjál és havazz, újból kinyit a tavasz! Tengeren én átkeltem, a földet nem feledtem, bármerre járok, szállók, ^ * A tavasz érkezéséhez talán minden népnél fű­ződik valamilyen népszokás. Görögországba«! a házról házra Já 6 gyerekek, »fecskék« jelentik a tavasz megérkezését, s kívánnak — az ajándék viszonzásául — a ház népének minden Jót. végül ide találok. Mögöttem ért fügét hagytam, gabonakeresztet, kazlat, most zsenge sár jak fogadnak, friss fű, bújó vetés, sarjak, zsenge fű, friss vetés, sarjak.« »Te derék háziasszony, menj be, és a kamrából hozz ki fürjtojásokat, meg böjti kiscsibéket, adjál egy tyúkocskát is, hozzál egy báránykát is... Fgészség, szerencse szálljon ház urára, asszonyára; gyerekekre, öregekre, az egész famíliára Bolha ellen, veletek meg ky — a kutyák egyenek meg! Barátok közt, olcsóságban, örömben, játékban, táncban.« Fordította: Papp Árpád Ténagy Sándor: KISZÁMOLÓ Jancsi, Julcsa, Ferke, Miska, nyél nélküli bugylibicska, búgócsiga pörge tánca, százesztendős hurkapálca, porban kis nyom, cinkelábé, nyuszirágta karalábé, sültkrumpliból díszvacsora, malac lábán görkorcsolya, karácsonyi tiszta hó, egy, kettő, három, négy — te vagy a fogó. MI S TOJÁS OCXDOOCIOOCOCOOOOCOOOOCOOCOOCOOCOOOOCOOCOOOOOCOOOOOOOOOOOOCOOCOOCOOOO DCiikhmitÁ kúuiéJjcL K ukkantó, a vidám hozzatok kosarat, zsákot, az De addigra már oda Isre- kis erdei manó erdőben ezer 'meg ezer himes pült a boldog rigó, és új­esten a tavaszon tojás vár rátok! jongva adita tudtára minden­sok mindent meg- gén de köaben kinek az örömét: fogadott Legelő- T a madarak is föléb- _ Képzeljétek! A kakukk ,zor us azt hogy ahol csak I redtek. Legelőször a . , csemoészni a to­teheti, mindenkinek minden- szajkó vette észre l>ele aKarta csempészni a to­ben segíteni fog: a lepké- a tojásain esett jósát az én fészkembe, de nek, hogy könnyebben bújjék csúfságot »lyoniban hangos- nem sikerült neki! Tüstént ki a bábból; a hangyának, kocjni kezdett s a többi ma- észrevettem és kilöktem, morzsát nőt még Mackó bá- húsvéfi^ nyulS mert ** enyom*k mind hf­osinak is, hogy egy tűleveles odaértek, akkora ribillió tá- mesre vannak festve, de az fenyőággal kifésülje bundája- madt, hogy a nagy csipogás- övé nem! Kukkantónak kő­ból a tavalyi gubancot. ban, cserregésben, csivitelés- szönhetem, hogy az idén nem re is8" kilátogatott Amint ^ áttett*volna^m^gh^to­megpihent egy rekettyebokor ^ kát, akt később kitúrná a ágán, egyszer csak hallja, _ csend legyen! Csend le- kicsinyeimet! hogy ólaiént két bús tapsi- gyen! _ integetett nekik No __ . hír„ „„ füles tanakodik: Kukkantó , de amint meg- ^ — Baj lesz, sógor! — így tuditák, hogy,-a nyuszik a to- előbbinél is nagyobb madár- az egyik. Mindjárt itt a jósokat akarják, még na- csivitelés támadt A kis tol­húsvét, és nem tojnak a tyú- gyobb zajt csaptak. A nyu- lasok egyszeriben elfeledték- Az ám! - telelte a má- mert hi­, szönhették, hogy a . . . . .. , sík. — Kendermagosek meg borzolt tollú haragos ma- szen valamennyien tartottak mindig nem szállították ’* amit megígéitek. Mit csa- szörülte ki a csórét náljunk? Kevés lesz a himes _ Mi vaj, itt? — böm- tojás a gyerekeknek! bolt nagyot hirtelen és vá­Kukkantónak először egy ratlanul Mackó bácsi, akit pici ránc futott át a homlo- iegédcsebb álmából vert föl azután felcsillant a a lárma „ ...... __, A gyáva mókuskák már a — Ne búsuljatok, nyuszi- ía tetején kán, de szeme: dár nem a fejük búbján kö- a kakukktól, aki idegen fész­kekbe rakja a tojásait. A lapuló mókusok bátorsá­ga is visszatért — Nem engedünk elkerget­ni, Kukkantó! — kiáltották, és diadalmenetben vitték kö­kák! - kiáltott le vidáman KukWÓ “állt T'tiítá* köS rül a kismanót a tavaszi —, szerzek én nektek annyi ^" zinte" ä földbe avöke- dön- hímes tojást hogy alig győ- rezett lábakkal. Mackó bá- Mackó bácsi egyik talpáról Sak rém,™ csi egyenesen eléje toppant: a ^ de titokban 5 A nyulak megörültek a Miel^ a^kSí^nó^^eg- is örült> hogy visszavonhatja váratlan i . segítségnek. Kuk- ve válaszolhatott volna, kant ónak pedig még a füle is odarak újra rákezdték: at pirosodott a lelkesedéstől. _ _ hogy lám, az idén ö fogja ..“ Csúfság! Csúfság! Tar­megmenteni a húsvéti nyu- *?”*"*•**• «.tojásainkat; lak jó hírnevét. Talán még Kru~*™.. Csipcsmp! mezei érdemrendet is kap esett. Meg ilyet. majd érte! a büntetést. Csetti­K ukkantó maga is a szemét dörzsölte a csodálkozástól, hogy ilyen váratlanul jó­ra fordult minden. tojásaikat.;; Fésűs Éva — De hiszen én jót akar- Hót még amikor megtudta, A naev vállalkozáshoz — tört fel a zokogás a k°gy az utolsó előtti napon azonban sfeitséerefc Izükké- kismanó torkából. — Kevés Kendermagosék mégis le­az nban segítségre is szukse nyuszik húsvéti tojá- szállították tartozásukat a f?, y?U- „^Ezért a™aP y j húsvéü nyulaknak! délután titkos megbeszélésre **• hívta össze a mókusgyereke- Többet nem is tudott szól- A madarak pedig nagyon két. Azok minden mókában ni, mert a szeméből megin- megszerették a kismanót. örömest benne voltak. Most dúlt a keserves könnyek Lehet, hogy jövőre újra be­sem kérették magukat két- árja. festetik vele szer, amikor megtudták, mi- _ Hej, kisöcsém! — ütötte rőt van szó. Dióhéj edény- hátba hatalmas mancsával kékben szebbnél szebb festé- Mackó bácsi —, nem elég két kevertek sárga virágpor- ám a puszta jószándék! Öko­ból, barna fakéregből, piros san meg is kell gondolni, bogyócskák nedvéből. Bo-. mielőtt valamibe bel ekez­zon tos farkdncájukból felál- dünk. Látod ezt a sok hor­doztak egy-egy pici pama- zenkedő madarat? Legoko- csot ecsetnek, s amint a sok sabb lesz, ha most mindjárt testék elkészült, az ecsete- másik erdőbe költözöl, mert két Kukkantó finom pókfo- ezt a csúfságot sohasem bo­nállal rákötözgette gyongyvi- csátják meg neked, rág szárára, úgy láttak ne- Mackó bácsi szavaira der­ki a munka nehezének Eh- __ ,. _ , , , .. h ez kellett ám csak szemfü- meszto csend lett' Kukkanto 1 esség! Ki kellett lesniük, orrocskája tövén még a pa- melyik madárfészekben mi- rányi szep|ők is elsápadtak kor bóbiskolnak el a mada- Itt keu hagynia ezt a ked­rak, vagy mikor nincsenek Brozasztó' otthon — mert hogy most erdot- Brozaszto. már elárulni ne feledjem, ®s akkor, ebben a szívszo- Kukkantó azt gondolta, ha rongató pillanatban, valahol nincsen tyúktojás, az erdei távolabb, az erdó belsejében madaraké ugyanúgy megte- torkaszakadtából füttyögetni szí! így esett, hogy másnap kezdetÍ, egy ”g<h virradóra az ugribugri kis- — Éljen Kukkantó. Az manó a szemfüles mókusok okos kis Kukkantó! Mégis- segítségével, a mesebeli ke- csak jó dolgot eszelt ki! rekerdő valamennyi madár- Pompás, Poplpás. Éljen! Most azután Mackó bácsi­Felveszünk autószerelőt, kőművest, hegesztőt. Jelentkezés a munkaügyi osztályon. Utazási költ­séget nem térítünk. Ka­posvári Cukorgyár. (47081 rsz-ek! Vállalatok figyelem: Kiváló minőségű fűmag Sportkeverék mázsánként 4500 Ft-os áron eladó. Megrendelhető: Krdészet, Szollősgyörök. (126545) tojását színesre mázolta. A rigóét kékre, a szajkóét zöld­re, a pintyőkéét pirosra, a csókáét, fakopácsét sárgára meg csíkosra. S mint aki jól végezte dolgát, örömében féllábon ugrált ki a rétre: nak gyökerezett földbe a lá­ba a meglepetéstől: — Ugyan, mi a pompás? Miért élje^j egyszerre ez a Jöhettek, nyuszikák, haszontalan kismanó? TehergÉpkocsi-vezetőt löte ' többéves gyakorlattal kapos­vári székhellyel, állami vál­lalat. Jelentkezés a korábbi mun kahelyek föltüntetésével le­vélben. 38305. számra a Ma­gyar Hirdetőbe. (38305) TRÉFÁS FELELGETŐ Hova sietsz, Lacika? — Megyek a piacra. Mit viszel a zsákban? — Fittyen-füttyőt, párban. Es a kosaradban? — Hercsula van abban. Mi a rendes ára? — Másfél krajcár párja. No, az nagyon drága! — Majd csak lesz gazdája. Mit veszel belőle? — Nem tudpm előre. Cukorsipot, papírcsákót? — Lavórba egy tengerjárót. Fittyen-füttyős hercsulári, ez a szép! — Fittyen-füttyből, hercsulából csodagép. ÖNTÖZGETŐ Eső esik, friss eső, záporoz a kannacső. Vetemény, virág szomjas, éhes, levele, szirma víztől fényes. Eső, eső, kanna-eső, hullj csak szépen, várnak rád a gyökerek a mélyben. 1 2 3 1 4 aaaa illat (BBB BPrtB 5 6 BBBB BBBB BBBB I BBBB 7 8 9 BBBB BBBB flttaa ■ ■■■ 10 ■ ■■■ n 12 13 14 ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■KB 15 16 üli 17 ■ lk*‘ BBBB ■ ■■■ aia* 18 BBBB ■ BBB BBBB BBBB ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ 19 20 mmmm • am* mam* ■BBS 21 22 «■ti aaaa • ■■■ aaaa 23 24 23 ■ ■■■ ■ ■*»■ ■ Ml ■■na 26 BBBB ■ awv :::: 27 28 29 30 BBBB :::: 31 32 ■«nn ■ 64« ■ ■■í ■ ■BŰ 33 34 BBBB BBBB BBBB BBBB 35 ■ ■■■ ■ ■«■ aíaa am 36 37 üli vízszintes : 1. Levegőben tart 5. Riz párja. 8. Vegyszeres eljárás a tojás cifrálásában. 10. Kicsinyítő képző. 11. Tanulókat 13. Létező. 15. Fűszeres a »Szabó családi­ban. 16. Ikon közepei 17. Napokból álL 18. N. C 19. Vízi állat. 21. Arató Kálmán. 23. Az okozat elódje. 25. Elé betűi keverve. 27. Szabó szerszáma 28. Közismert biméstojás-minta neve. 31. T. R. 32. Tiltó SZÓ. 33. Jó pajtás, játszótárs. 35. Költői napszak 36. Színeiben ilyen a délszláv bimes tojás. FÜGGŐLEGES: 1. Múltat idéző tárgy. 2. E napon. 3. Fás terület. 4. Ila betűi keverve. 5. Korunk Járműve lesz ékezet­fölösleggel. 6. Földforgató szerszámot éke­zethiánnyal. 7. Szórja a magot. 9. Híres Szeged melletti község. 10. Az újabb tojáscifrázó techni­kák egyike. 12. Késsel egyenletessé tesz. 14. Ez is gyakori motívum a himes tojáson. 17. H. L. 20. Nem fölé. 22. Vesszőből font szatyor. 24. Száraz gyomnövény. 25. Meggyulladna. 26. Allatlakást. 29. Azonos mássalhangzók. 30. Értéke pénzben. 34. Tóth Kálmán. 37. Névelő. K. J. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 8., 28., 36. és a függőle­ges 10., 14. Beküldési határidő 1967. március Sl-én, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőla­pon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek keresztrejtvény.« Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése: Jelölt; Több párt; Urna; Alkottpány; Kortes. Könyvet nyertek: Szanyl Ildi­kó, Csavart Péter, Kaposvár: Andrucsák Júlia, Vízvár; Kozma Béla, Hedrehely. A könyveket postán küldjük el. i Márkus Ferenc: Nyuszik Nézd a nyuszik mit csinálnak? Fenn a létratetőn állnak. Kezükben pamacs, ecset, nagy most az igyekezet, mert a tojás előttük áll, szép pettyekre, hurkokra vár. Tudja ezt az Ugri Fül, ő is a tetőn csücsül. Végzett az alapozással, szeme, szája tele mázzal, de a tojás már ragyog, elégedetten makog. Talpas. Karmos segédkezik, a festéket kevergetik. Piros szemnél kis ecset, pingálja a széleket. Bajszos a zsinór mestere, meg sem rezzen ügyes keze. Most észrevett. Integet, gyere, gyere közelebb. Amíg lábom lépeget sorolja a színeket: Az alapszín az piros, így csinálja, ki okos. A csúcs ragyog, aranyos, a tojás így takaros. Kék fényű pettyek, karikák, virágok, sárgák és lilák. Ezüstszínű dupla hatos. .. - — Nyuszik, ez oly csodálatos Ál ÉLES ELMÉJŰ SZULTÁN — Új görög mese — Élt egyszer egy szultán, aki szerfölött kedvelte a tréfát és a csalafinta, szellemes történeteket Tudták ezt jól azok, akik bejáratosak voltak az udvarába, s hogy kegyét elnyerjék és jutalmat kapjanak, külön­féle tréfás történetekkel, mesével szórakoztatták. Egyszer egy látogatója a következő esetet mesélte neki: »A faluban, ahol lakom, élt évekkel ezelőtt egy basa. Fiatal volt és ostoba az istenadta, ám igen éles eszűnek képzelte magát. Egy alkalommal meg­látogatott Ettünk, ittunk, tréfálkoztunk. Én titokban öt almát tettein egy zsámolyra, s rá­juk borítottam a kalapom, majd azt mondtam neki: — Ha kitalálod, mi van a kalapom alatt, az egyik almát neked adom. Ha azt is kitalálod, mennyi van, rrrind az öt a tiéd lehet! Az ifjú basa gondolkozott egy keveset, aztán meg­szólalt: — Egyedül Allah a megmondhatója kalapod tit­kának! De legalább annyit árulj el, milyen színű és formájú az, amit a kalapod alá rejtettél, úgy bizto­san ki fogom találni! — Hát jó — mondtam neki. — Pirosak, sárgák és gömbölyűek. — Máris tudom! — nevetett diadalmasan az ifjú. — Egy görögdinnye meg egy sárgadinnye van a ka­lapod alatt!« A vendégek majd megpukkadtak nevettükben. A szultánnak még a könnye is kicsordult. Végül intett a mesélőnek, lépjen közelebb. — Nem mondanád meg — hajolt oda a füléhez, hogy a többiek meg ne hallják —, hogyan fért el a kalapod alatt — egy görögdinnye és egy sárgadinnye? Nem értem. Ti azonban értitek, ugye, gyerekek? Fordította: P. Á. KAPOSVÁRIAK! SOMOGYIAK! A nagy lakásépítkezések, a Mü. M.-iskola építkezése stb. megvalósítására az ÉM So­mogy megyei Állami Építőipari Vállalat kőműves és ács szakmunkásokat, ezenkívül segédmunkásokat . fölvesz kaposvári építkezésekre. Átlagkeresetek: kőműves 1800—3000 Ft ács 1850—2900 Ft segédmunkás 1350—2100 Ft A vidékiek különélés! pótlékban részesülnek: család- fenntartó napi 15 Ft, nem családfenntartó napi 10 Ft. A különélés! pótlék havonta 250—350 Ft a munkabéren felül. Üzemi konyha van, vidékieknek munkásszállót biztosítunk. Indokolt esetben, ha megfelelő létszám van — 60 km tá­volságon belül — gépkocsival naponta hazaszállítási biztosítunk. A Balatonkiliti Gépjavító Állomás fölvesz festő, autószerelő és géplakatos szakmunkásokat. Bérezés megegyezés sze­rint. Jelentkezés az állo­más igazgatójánál. (62287) A jelentkezés helye: Kaposvár, útja 5. szám. 48-as ifjúság (38130) Műköves szakmunkásokat és átkepzősöket műkőszakmu nkásnak fölvesz az ÉM Somogy megyei Á'lami Építő­ipari Vállalat Jelent­kezés a műkórészleg- nél, Kaposvár, Berzse­nyi utca 41. (38163) \

Next

/
Oldalképek
Tartalom