Somogyi Néplap, 1967. január (24. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-22 / 19. szám
kötött... Körön... Körön szí tettünk; s hozzá fehér, horgolt virágotokéi] díszített csäp- ketoabátót. (i. kép.) — Változott-c a pulóverdivat? — A vastag, puha meleg pulóverek évek óta kedveltek. Mégis van változás, mert a pulóverek mintásak. Itt is hódít az Op-art és a mértani minta (2. kép.) Kötésben pedig a rusztikus, mintás kötés az újdonság — Milyenek a divatszínek? — Kötött holmiban a semleges színek — a drapp, a szürke, a bézs, a fekete, és a sötétkék-fehérrel mindig érvényesülnek. A magyar nők például a zöld minden árnyalatát keresik, kedvelik. Most pedig Olaszországból a coral, a cik*— Ml a divat kötöttben? kérdeztük dr. Macke Ká- roiynét, a Budapesti Kötő KTSZ tervezőjük — Evekkel ezelőtt a kardigán, a pulóver s a szett volt a legkedveltebb kötöttholmi. Ebben a szezonban előtérbe került a háromrészes lötöttkosz- tüm divatja. Szövetkezetünk ezekkel aratta a legnagyobb sikert eddigi bemutatóinkon. Fehér alapon fekete festett pöttyökkel és csíkkal díszített kétrészes ruha: siiker volt Egy bézsszínű, barna pöttyös kosztüm is sok tapsot kapott Esti alkalomra fehér csipkeszoknyát fekete csipkepulóvert kéPÁRBESZÉD A VONATON A felelősség nem tudom, mi van pen elég dolga. Neki kell min- tanárokkal. Hol élnek (lenkivel levelezni, lótni-futni ezekkel ezek? Például a fiain osztályfőnöke. Egyébként rendes tag, nem mondom, de igen vaskalapos, szigorú ember. — Miért, mi történt? — Kérlek szépen, a múlt pénteken havazott, és a gyerekek bent maradtak tízpercben is az osztályban. A fiam mondja, hogy ott áll a táblánál, egyszer csak odamegy hozzá a Kubik, és csak úgy hülyéskedésből hát- bavágja. A fiam erre visszabokszolja. Nem is volt nagy az ütés, de Kubik valahogy megbotlott, nekiesett könyökével az ablaknak, és kitörte. Erre jött az osztályfőnök, mindketten figyelmeztetőt kaptak, és meg is kellett fizetniük az ablakot. — Mennyibe került? — Nekem is meg Kubik apjának is húsz forintba. — Na és, hol itt az igazságtalanság? anyagért, s akkor még azért is ő feleljen, amit nagy nehezen sikerült beszereznie. — Hát ha az a dolga! — Ne légy te is olyan merev, mint a fiam osztályfőnöke. Könnyű ám a felelősséget megállapítani. Szerencsére nem mindenhol olyanok, mint ott az iskolában. — Miért, mi történt? — Mondom, megvolt a vizsgálat, a raktárost elbocsátották. Én aztán nem is nagyon kérdezgettem a bátyámat, mert láttam rajta, hogy rosszul esik neki a beszéd. Gondoltam, majd csak kifigyelem, mi történik. Már korábban úgy volt, hogy a vállalat elküldi télen egy külföldi jutalomüdülésre. — És elengedték? — El. Hát ezt már korábban elhatározták, nem is lett volna igazságos, hogy most utőlag ezzel büntetik. Aztán eladta az iámén és a meggyszfn indul álághódító útra... A mi pu- >veirszíneinto merészeik: az első akete-fehér, a második zöld- ila, a harmadik pedig ciklá- .len-fekete színösszeállításban .észült K. M. Egyszínű tavalyi estélyi ruhánkat felfrissíthetjük szalaggal s gyönggyel díszített virágokkal. Fél centi széles selyem- vagy bársonyszalagot egyenlő részekre oszthatunk, és behajtva hármat. hármat úgy varrunk a ruhánkra, hogy azok hatszirmú virágot alkossanak. Középre egy nagyobb toklangyöngyöt öltünk, és körben apró kis tűgyönggyel varrjuk ki. \ kis gyöngyszemeket hármasával oltsük a tűre, majd az anyagra. Vigyázzunk a ruha, a szalagok és a gyöngy színharmóniájára. Kétrészes kis fekete ruhánkat Íjjá varázsolhatjuk, ha leszedjük az ujját, s a blúz alját gyöngyrojttal díszítjük. A derék felett G—8 cm-re egy sor fekete tűgyöngyöt varrjunk a blúzra. Majd a rajzon látható módon, minden 3. vagy 4. gyöngyszem fölé három hosszúkás gyöngyszemet varrjunk. Ezután a fércelö öltéssel egy-egy teklagyöngyszcm következik, s végül a rojt 20 cm-cs szálra felfűzzük a tűgyöngyöt, majd visszaültünk az anyagon a gyöngyhlm- zett sor alá, másfél cm távolságra. Hosszú cémaszálat vegyünk, hogy legalább három rojtot készíthessünk el egymás után. A ruha gyöngyözéséhez erős eémát, ha nylon az anyag, nylon szálat használjunk. Külön kapható, gyöngyfűzótűvel dolgozzunk. liOOOOOOOOOOOOCOOOOOOOOOOOOOíXXXXXXXXXlCOOOOOOC FARSANG — Hát neked ez n®m. J0*1* autóját hamarosan. Na, gondol___1-,,, crw fnrvné IC .. - - - Osztályfőnöki is, húsz forint Is, és akkor még én Is adtam a gyereknek egyikét »atyait«. Mire való az iskolánál a költség- vetés, az ilyen véletlen rongálódásokra szánt állami összeg? Hát nem a dolgozók államában élünk? — Hát szerintem ... mm Na ugye! Nekem is ez a véleményem. Ezzel kapcsolatban elmondok neked egy érdekes esetet. Azt tudod ugye. hogy a bátyám nőtlen ember, és nálunk lakik az udvari szobában. Főkönyvelő az egyik üzemben. A múltkor egyszer, amikor hazajött, láttam rajta, hogy valami baja van, nagyon rosszkedvű. Kérdezgettem, s elmondta, hogy a raktárból sok anyag eltűnt. a raktárost biztosan le fogják csukni, de a vizsgálat megállapította az ő felelősségét Is. — Miben felelős? — Azt mondták, hogy ha többszőr ellenőrzi a raktári készleteket, nem tudtak volna any- nyi anyagot csak úgy eltüntetni* — Hát miért nem ellenőrizte? mm Miért, miért? Van neki éptam, most fizethet a raktárból eltűnt anyagokért. — És fizetett? — Nem. Az autóját azért adta el, hogy helyette vehessen egy Volkswagent. Igaz, hogy használt, de szép. — A fizetéséből levontak? — Elsején, amikor fölvette a fizetését, együtt mentünk vásárolni. Vett magának egy öltöny ruhát, és mivel igen fázós, villanyradiátort is. hogy a lábát melegíthesse. Meg is kérdeztem tőle, hogy ezt mind ki tudod fizetni egyszerre? — Miért? — Hát. mivel neked is megállapították a felelősségedet abban az ügyben. — Na és? Azért miért lenne kevesebb a pénzem? — Hát nem kellett fizetni? Ezen a kérdésen nagyon csodálkozott. — Fizetni? Miért kellett volna? Nem mondtam neked? Az volt benn a végzésben, hogy én is felelöä vagyok a történtekért. Érted? Pénzről nem volt szól A SZOMSZÉDOK, AZ ISMERŐSÖK, a fiú nevelői /X raegdóbbenve olvassák ilyenkor az újság közlését »■Ilyen derék, dolgos szülök gyereke, és ide jutott! Megáll az ember- esze... Ki gondolta volna róla?« De afeiir nem ismerték a fiatal tolvajt és becsületes szüleit, azok sokszor fásultan, felületesen futják át az ilyen híradásokat^ legföljebb megállapítják magukban: “Milyen jó, hogy az én fiam, az én lányom nem ilyen!« És ez nem jól van! A társadalom minden tagját meg kell, hogy rázza egy fiatal embernek az elzüllése, és hatalmas, nyugtalanító erővel kell feltolulnia benne a kérdésnek: “Hogyan jutott ide?!-" A baj gyökere, a züllés kiindulópontja majdnem mindig a rossz családi életben található. A szülőknek, a család felnőtt tagjainak kötelessége, hogy a gyermekek so-rsáí gondoskodásukkal biztos révbe vezessék. De ahol a családi élet megromlott, legtöbbször közömbösség mutatkozik a gyermekkel szemben. Nem tőrödnek azzal, hogy a fiúk, lányuk kivel barátkozik, hol töltik idejüket, nem állnak mellettük szerető jó tanáccsal. Legföljebb pofonok csattannak el időnként a családi otthonban a tehetetlen düh fel- lobbanásakor, de hát eredményre ' vezet-e ez? A rendezett életformában, ahol a család tagjai bizalommal vannak egymás iránt, .hamarosan észreveszik, hogy a gyermeknek jó barátja van-e vagy rossz befolyás környékezi Mert törődnek ezzel, és nem durva erőszakkal, hanem jó példával, okos beavatkozással választják el az ocsút a tiszta búzó.tói. K u LÜNÜSEN KÖNNYEN ESIK AZ IFJÚ egy rossz barát áldozatául, ha környezete körülményei ezt meg eiö is segítik. Az emuer társas ieny, és a züllött emoer is társakat keres. Ö az a rossz barát, akit különösen vonz a meg romlatlan ember. Magához. hasonlóvá akarja tenni, mert kényelmetlen érzés számára, hogy sok emuer ujjal mutat ra. Szíveseooen bújik meg a tarsadaiom mélyvizében. Társadaiomellenessége és veszélyessége eppen abban nyilvánul meg a legjooban, hogy környezetét is, minél töbD emoert a mi rendumc eilen akar felvonultatni, torz elmélettel és ártó gyakorlattal. A rossz barát élvezi azt a tényt, hogy erősebb akaratával másokat befolyásolhat, irányíthat, vezérkedhetik. A rossz barát nem okvetlenül jár rongyos, piszkos ruhában. Külsőre nem tudod megkülönböztetni a becsületes emberektől. Külsőségekből megítélni az embereket különben sem helyes, a hosszú haj, és a furcsa szabású ruha a legtöbb fiatalembernél múló divat. A rossz barát nem mindig primitív beszédű, durva modorú, sokszor nagyon is sima nyelve van. A lelkileg züllött ember nem mindig visszataszító arcvanúsú betörő típus; minél behízelgőbb, kellemesebb jelenség a felületes szemlélő, a gyengébb ítélőképességű ember előtt, annál veszélyesebb. A rossz barát az, aki mindig azt tanácsolja, arra csábít szóval és példájával, ami társadalmi rendünk írott és íratlan törvényeivel szemben áll. Ezzel szemben különböző előnyöket csillogtat meg, hamis célokat, vakvágányra vezeti életedet. JÖ BARATOb PEDIG MEGMONDJA NEKED AZ IGAZAT, megmondja a hibáidat is, de támaszkodhatsz rá minden bajodban. Jó barátod életének egy darabja vagy, közös élmények, közös gondolkodás kapcsolnak össze lassan mindjobban benneteket. Jó és nyugalmas érzés vele lenned. Lehetnek k-sebb emberi hibái is, rossz szokásai, barátságtok ki fogja állni a próbát, ha ezekre figyelmezteted. A rossz barát sohasem marad meg melletted, ha bajba vitt. A jó barát önzetlen embertársad. Boldog az, aki ilyenekre talál. Ne bízzuk a véletlenre az igazi barátság kialakulását! Éles szemmel, ítélőképességgel figyeljük meg az embereket, munkatársainkat, tanulótársainkat, köztük van leendő jó barátunk, de köztük rejtőzik a “jó« barát is. Nem ruhájuk, vagyoni helyzetük, keresetük szerint különböztetjük meg az embereket, hanem becsületes életük a mérték. Em- berszeretetük legyen az iránytű! A rokonszenves embert, akiknek életét, egyéniségét már megmértük és követésre- méltónak ítéltük, közelítsük meg mi is önzetlenül, meleg érzéssel, segítő szándékkal, barátsággal! Ha pedig rossz barátra tettünk szert, legyen bennünk annyi akaraterő, hogy nem holnap, hanem még ma megszakítjuk vele a “barátság« szálait, mert az nem igazi barátság, nem boldogsághoz vezető út, hanem cinkosság, mely halálos öleléshez hasonló. a KÖZMONDÁS, népünk bölcsessége azt mondja: /X “Madarat tolláról, embert barátjáról« ismerni meg. A jó barát tehát tükörképünk, megbízhatóan mutatja önmagunk jellemét is. A barátság életünk fontos, építő alkotórésze: bánjunk vele jelentőségéhez méltóan, becsületesen, okosan! Török Lehel Nagy költőnk időszerű verséből idézünk rejtvényünkben: ►►Farsangol a viliig! kinek nincs: Feleséget keresni jő ... «< ... folytatását lásd a vízszintes 1. és függőleges 39. számú sorokban. A költő neve a függőleges 23. sz. alatt található. VÍZSZINTES: 13. Szövetség. 14. Női név. 15. Eledel 16. írásra használt folyadék. 18. A szerelmi Ura görög múzsája. 20. Régi ármérték. 21. lóét. 24. Szóösszetételekben: vissza, újra. 25. A távírásban rövidet jelent. 26. Nem tőled ... 26. Alvás köz ben látjuk (—’) 29. Pengét élesít. 30. Ige kötő. 32. Egyik minisztériumunk betűjele. 33. Becézett női név. 35. Sütemény. 37. Amerikai költő (1809 —1849.). 38. Férfinév. 40. Tartomány Spanyolországban. 42. Azonos betűk. 44 Fegyver a vita során. 45. Hangutánzó szócska. 47. Pest fele! 48. Ausztráliai futómadár. 50. Allatla kás (—’). 52. Személyes névmás és névelő. 53. Holland telepes Dél-Afrikában 55. Egyforma betűk. 57. Bírói döntés. 60 Kézműves (—’). 62. ö T. H. 63. Messze. 64. Ócskaságok gyűjtő helye (+’). 66. Kerti munkát végez. 68. Téli csapadék. 70. NSZK-beli hírügynökség. 71. Ritka női név. 73. Borászat' eszköz (—’). 75. Ör-> magánhangzói. 76 Szeszes ital. 78. Angol hosszmérték. 80 A Nílu^» német neve 81. Szeretném, ha ne kém adná. 83. Szállíttat. 85. Torinói autógyár. 87. Széchenyi Zsigmond egyiK vadászregénye. 90. Jós (—’). 91. BácsKiskun megyei város, Kiskun ... FÜGGŐLEGES: 1. öraszerkezet része. 2. Régi magyar női név. 3. Sima felületű paaióourkolat. 4. A lengyel légiforgalmi társaság név- rövidítése. 5. Igekötő. 6. A Himnusz zeneszerzője, személynevének kezdőbetű j ével. 7. Te és én. 8. Mezőgazdasági eszköz. 9. Község déli határunkon. 10. Gárdonyi Géza A láthatatlan ember című regényének hőse. 11. 00000 (!) 12. Kicsinyítő. 17. A. É. 19. Tóni. 22. Szolmizá- ciós hang. 25. Csavaró. 27. Röptében megfog. 29. Halszelet. 3L. Idea! 33. Bírósági ügy. 34. Helyrag -ra párja. 36. Azonos betűk. 41. Germánium vegyjele. 43. Ételtekercs. 46. Földrész. 49. Településeket köt össze. 51. Postai küldemény. 54. Kénke rét. 56. Szúrófegv- ver. 58. Vendéglői lap. 59. Régi magva megye, 61. Egymást követő betűk az ábécében. 65. A szerelem istene volt a latinoknál. 67. Nincs akadálya. 69. Pecsétes. 72. Argon vegyjele. 74., Michelangello egyik híres festménye. 76. Görög betű. 77. Megmozdul a föld. 79. Római 505. 81. Kosár, népiesen. 82. Friss. 84. Becézett női név. 86. Szigetország lakója. 88. Magához kér. 89. Vissza: felügyelő. B. E. * * * Beküldendő: a vízszintes 1., függőleges 39., valamint a függőleges 23. számú sorok megfejtése. Bckü.di.si határidő 1967. január 27-én, péntek délig. Kér- j ük oi v ásóinkat, hogy a szuKségeö sorokat levelezőlapon küldjék be, s írják rá: »Felnőtt keresztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejté.e: Ö fend hóhoz a léced, Csisz- szen az s kinyitja előtted az erdőt. És mögötted újra kezet fog a szél. Kön vet nyertek: Császár Rózsa, Cséplő László, Kaposvár; Kiss Mária, Oszlopán; Kürtös Pál, Zi- mány. A könyveket postán küldjük el. 2ooOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX3XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX> Gyöngyözött ruha NEVELÉSRŐL Jó barát — rossz barát Bíróság! hír: »A járásbíróság X. Y. kiskorú vádlottat bűnszövetkezetben ismételten elkövetett lopás büntette miatt g hónapi börtönbüntetésre ítélte az enyhítő körülmények figyelembevételé, vei.«