Somogyi Néplap, 1966. augusztus (23. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-28 / 203. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1966. augusztus 2£. A hogy vizesen végigdőlt a magas fűben, meg­nyugodva állapította meg, hogy a tó felől nem lát­hatnak Oda. - Legföljebb évőd- ve, minden komoly célzás nél­kül jegyzik majd meg kartár- sai: Mi az, elvtársak, elbú­junk a világ szeme elől? Ket­tesben? A víz lágyan csobog a nvo- szattól síkos köveken. Hanyatt feküdt a leterített fürdőköpenyen. Az asszony szorosan mellé ült, egy kissé hátradőlve, kezére támaszkod­va nézte a vizet a kaszálatlan fű közül. A férfi keze fölemelkedik. Tétován megáll, aztán végig­simít a kemény hát feszes bő­rén, a csigolyák során. Az asszony nem szól. Mint­ha észre sem venné. Hagyja, hogy a meleg tenyér végig­csússzon a karján is, a vállán, megpihenjen a nyakán. — Őrültség! — döbben meg a férfi. — Meg kellene pás- kölni a vállát amúgy pajtás- kodva, és valami közömbös té­máról beszélgetést kezdeni. Szereti? Nem, akármennyire közel van is hozzá ez a kívá­natos asszony, nem szerelmes belé. Akkor miért? A válto­zatosság igénye? Amiben any- nyi férfi talál vigasztalást. Igaz, csinos nő, nemegyszer tréfálkozott vele a hivatalban, hogy feláldozná érte szocialis­ta erkölcsét. És most itt ül mellette, szó nélkül tűri, hogy simogassa. — őrültség, őrültség! — za­katol benne egyre heveseb­ben. * Ujjhegyei beleakadnak a szorosan záró melltartóiba. Az asszony most megmoz­dul. Elveszi a tolakodó te­nyeret, egy picit megszorítja, és visszateszi a vállára. — Csak simogatni szabad, és kizárólag a fedetlen része­ken. — Jó ez neked? — Jó. ~ Hol? — Mindenütt A talpamtól a fejem búbjáig — A hátadon is? — Ott is, . — A karodon? — Uhum. — A lábadon? A térdeden? A melleden? — Mondtam, hegy minden­hol. Az egész testemen. Mit akar ettől az asszony­tól? Évek óta együtt dolgoz­nak, egy üzemi rendezvényen rég megitták a pertut, hecce- lődő jó barátként éltek egy­más mellett Most mégis úgy simogatja, mintha a szeretője volna. Lassan, elgondolkozva, nem mohó íemegéssel, a fi­nom bőr, a szőke pihék, az ingerlő hajlatok régi ismerő­iéként. Szép asszony. És sok min­dent beszélnek róla. De végül is egyetlen esetéről sem tud. Feltűnően divatosan öltözkö­dik. Gyereke nincs, nem is lehet, férjével sokat is vesze­kednek miatta. — A kocsi megvan még? Légy szíves, pillants oda! Az asszony egy kissé oldalt fordul, jobb kezével átfogja a bal térdét. Melled egymáshoz gyúródnék. Hirtelen vad vágyat érez, hogy átkarolva maga mellé döntse. Bolondság! — csitítja magát. Igaz, a parttól távol fürödnek a kollégái, nem lát­hatnak ide oldalról sem, de az út felől esetleg erre tévedhet valaki. Eszébe jut a felesége. Meg­bízható, házias asszony, és szeretőnek sem utolsó. Igazán nem érdemelné meg, ha ta­lán nem is ilyen csinos, mint Éva. Az asszony visszafordul: — Megvan, ne félj! Jaj, de reszketsz érte! Abba kell hagyni ezt a ve­szélyes játékot, amíg neim ké­ső. De tenyere szinte odata­pad az asszony derekához. Re­kedten szólal meg: — Nem jönnek még? Eva a víz felé néz. — Türelmetlen vagy? — Ä. Ráérek. — Azt hittem, nem érzed Jól magad mellettem. — Butaságot beszélsz. Ä térdén jár a keze. Aztán iá combjára csúszik. De túl Somogyi Károly: VÍZPARTON szorosan ül mellette, kényel­metlen a mozgás, inkább a hátához tér vissza. Nem akar célszerűen helyezkedni. Az asszony továbbra is a vizet nézi, úgy kérdezi: — Te Tibi. Mondd csak, még mindig babfőzeléket esz­tek vasárnaponként ebédre? Feltét nélkül? H irtelen megáll a keze a nő gerincén. Érzi, hogy elpirul, alig tud szólni. — Ki beszélt erről? — Közismert tény. Szóra­koztató társalgási téma isme­rőseid körében. Mindig ilyen kegyetlenül, már-már cinikusan őszinte. Igaz, ő kérte, amikor csoport- vezető lett, hogy kíméletlen egyenességgel mondják meg véleményüket mindenről, vág­ják szemébe a hibáit, tévedé­seit Ügy érzi, sikerült is ezt elérni. Parázs viták akadnak, de harag nincs a csoportban. Legnagyobb szája persze Évá­nak van. Ha kissé kényes té­mával kell előhozakodni, őt biztatják fel. De nem is bán­ja. Tárgyilagos, józan vélemé­nyét, okos elgondolásait rend­szerint figyelembe is vette. Többször meg is jegyezte: hi­hetetlen, hogyan tud egy nő ilyen világosan, józanul, hig­gadtan gondolkodni, érzelmei teljes mellőzésével. Azt is meg­szokták, hogy egymás magán­életét bírálják, legtöbbször tréfába burkolt komolysággal. — De ez a kérdés mellbe lök­te. Ügy érezte, mintha mez­telenül állítanák egy nagy em­bergyűrű közepébe. Alig tudta türtőztetni magát. Hirtelen hasra feküdt. — Megsértődtél? Az asszony fűszálat rágcsál, érezni a beszédén. Könnyedén kellene válaszol­ni, tréfával elütni a kérdést. De nem lehet elbújni — ön­maga elől sem. Felelni kell, legföljebb némi időt nyerve. — Nem, dehogy. És még mit beszélnek? — Keressünk más témát, jó? Valami könnyebbet, száneselo- bet, ami jobban illik a nyár­hoz, a környezethez. Mondjuk, a szerelem. Megfelel? — Nem vagyak még abban a korban, hogy csak beszél­gessek róla. — Ne légy olyan durcás kis­fiú. — Viccnek szántam. És újra az asszony hátára teszi a kezét — Tibi. — Hallgatlak. — Voltál te már szerelmes? —- Jó kérdéseid vannak ma. De parancsolj: diákkorom óta hat-nyolc alkalommal. Ki­elégít? — De úgy igazán? Halálo­san. — Szerelemből nősültem. Gondolom, nem kell bizony­gatnom, hogy nem anyagi ér­dekből. Feleségemet jóformán egy szál ruhában vettem el. — Igen, persze. Szóval, nem lehet a szerelemről beszélget­ni veled. Az égről lehet? A kékségről? A viz hangjairól?’ A nyár színeiről? A nádas mozdulatlanságáról? A léte­zésről? A férfi nem szól. Babfő­zelék ... Ha nem is minden vasárnap, de gyakran. Hús sosem. Az üze­mi konyhán úgyis kapnak he tenként háromszor — mondo­gatta a felesége. Valamilyen főzelék, hamis fasírt zsemlé­ből, tojásból. Minek annyit enni? Pedig mennyire szeret­te a jó ételeket! Anyja főzött rá, aráig meg nem nősült, is­merte az ízlését, amikor te­hette, kedvenc ételeit tálalta. Felesége azonban új rendet vezetett be, amikor összeke­rültek. És nem is hiába. Meg­van a kocsi... Hat esztendő keménv munkájának eredmé­nye, évi tízezer forint félrera- kásával. Igaz, közben alig vet­tek ruhafélét, a régieket ala­kítgatták, szórakozásra pedig nem is gondolhattak. Mozi havonta egyszer, dohányra, italra nem költött, társaságba nem jártak. — Majd ha meg­lesz a kocsi, mienk lesz a vi­lág — mondogatta felesége, és szívós asszonyi krajcárosko- d ássál biztositotta az évi meg­tervezett összeget. Lehetett vele beszélgetni színekről, hangokról, nádasról? Pénzről. Váratlan kiadásokról, beszer­zési nehézségekről, fáradság­ról, az élet apró, de felnagyí­tott gondjairól, fejfájásról, a gyerek gyorsan elszakadt ci­pőjéről ... — Majd a kocsival kiszel­lőztetjük magunkat — vigasz­talták néha egymást, amikor úgy hitték, modem, a korhoz illő rohanó életet élnek. így divatos. Aztán amióta a kocsi megvan, azt számítgatja a párja, mennyibe kerül egy kilométer, és ha elmennek is valahova, egy feketére is ne­hezen beszéli rá. Mert kell a benzinre... Most is azzal hoz­ta el, hogy kollégái kifizetik a szokásos buszjegy árát, amit a vállalat — hivatalos küldetés lévén — megtérít. De minderről senkinek sem beszélt. Bizonyára felesége di­csekedett beosztó életmódjuk­kal. Néha pedig jólesett volna, ha valakinek ki öntheti pana­szát, de mindig' magába foj­totta: egy kicsit restellte, meg úgy vélte, ha valamit el akar érni, keményen, fegyelmezet­ten kell élni. A kocsi. Felesége különmunkát is vállalt, gyakran vitt haza gé- pelnivalót. És ő most erre használja. Idegen nővel flörtöl. Hiába, sehogy sem tudja másként ne­vezni ezt a helyzetet. Mert miben különbözik kapcsolatuk a szokványos főnök-titkárnő viszonytól? Igaz, Éva nem a titkárnője, ügyintéző, de mé­giscsak beosztottja. El kellene húzni a kezét. A z asszony mozdulatlanul ül. Ideges lüktetést érez a férfi ujjaiban, és közben arra gondol, tudja-e a főnöke, mi az igazi szere­lem. Nem a félszeg csókokba torkolló reszkető imádat! Az más. Szép, de nem teljes. Le­het, hogy Tibi is érezte ezt, és azóta is ebből táplálkozik kap­csolatuk. A felesége ugyanis egy barátnőjének úgy nyilat­kozott a házaséletről: milyen szép lenne az egész, ha nem kellene lefeküdni a férjével, egyáltalán valakivel. — Szegény főnök! — saj­nálkoztak a háta mögött, mert az már csak természetes, hogy a munkahelyen is megtárgyal­ták az effajta értesüléseket. Azóta valahogy más szem­mel nézi ezt a harminc-egyné- hány éves, csinosnak mondha­tó férfit Nem, nem határozta el, hogy a szeretője lesz, bár az ilyen férjet könnyű elsza­kítani a párjától. Csak egy­szer kellene megízleltetni véle az egészséges asszonyi oda­adást. Tibi olyan halálosan monogám természetű. Talán sosem csalta meg a feleségét. Pedig jóvágású férfi, sokfelé jár, igazán könnyen megtehet­né. De nem, örök hűséget fo­gadott, nem szegi meg. Persze, ha az elején hagyta volna a kezét... — Kérdezhetek még, Tibi? — Nem szoktál máskor en­gedélyt kérni. — De ez most olyan lesz. Persze nem kötelező a válasz­adás. — Jöhet — Megcsaltad-e már a fele­ségedet? — Nem. — Akkor hogyan tudod ér­tékelni? Ha más asszony ízét nem ismered. Kimondta, most már mind­egy. Kár volt. Végzetes meg­gondolatlanság. De régóta ben­ne feszült, nem tudta magá­ban tartam. — Csak vicceltem — tette a kezét a férfi térdére. — Szép kis vicc. Tisztessé­ges családapákat arra buzdíta­ni, hogy csalják meg a felesé­güket Magához akarta ölelni, de az asszony határozottan elhúzó­dott Kezét a feje alá téve a nyár­falevelek fáradhatatlan moz­gását figyelte. Mondja, hogy házassága előtt volt már asz- szonyokkal dolga? Újra Éva folytatja: — Szerintem, ha egy fele­ség irtózik az esti lefekvéstől, sosem szerette igazán a fér­jét Mit szólsz hozzá? — Nincs i gazad. Azért a ma­ga módján szeretheti. — A pénzét Meg az egzisz­tenciáját, a hivatalosan elfoga­dott kapcsolatot A saját ké­nyelmét. De mást nem. — Hogyan jutott eszedbe ilyesmi éppen most? — Nézd, jönnek a Paliék Otthon leszünk tisztességgel, nem fogy az akud, nem kell bekapcsolnod a világítást, és a feleséged sem gyanúsít meg. — Nem is szokott. Nem adok okot rá. Karjára fektette az arcát, onnan beszélt.-p va feláll, megpaskolja Jj. magán a fürdőruhát. — Nagyszerűen meg­száradtam. Azt hiszem, fel is öltözhetünk. Paliék botladozva másznak ki a csúszós köveken. Ahogy meglátják őket, hangosan évődni kezdenek. — Remélem, jók voltatok! — Nagy kárt nem tesznek egymásban. Aztán tovább hecceitek egy­mást, a maguk megszokott módján tréfálkozva, ahogy na­pi munkájuk közben is te­szik. Egy kis nyelvművelés Ártalmas szóhalmozás »Aki valamit tíz szóval is el tud mondani, de hússzal mondja el, az egyéb aljassá­gokra is képes.-« Ezt a Carducci olasz költő nevéhez fűződő szellemes mon­dást ezúttal egy kissé leszű­kítve értelmezem. Azokra vo­natkoztatom, akik nem elég­szenek meg egy fogalomnak az azt legjobban kifejező egyet­len szó által való felidézésé­vel, hanem még valamit hoz­zátesznek: valami olyan szét, szóalakot, ameiy a másik mel­lett teljesen fölösleges. Mond­hatnánk, hogy ezzel tulajdon­képpen nem ártanak, legföl­jebb az olvasóik idejét rabol­ják, s türelmét teszik próbára, de bár az imént idézett mon­dás meglehetősen éles kifeje­zése szerint éppen ez az »al­jasság-«, nem is egészen ez a helyzet. Az azonos jelentésele- roel^t hordozó szavak ugyanis sok esetben zavarják egymást, képtelen következtetéseket su­gallnak az olvasónak. Ha pél­dául azt olvasom valahol, hogy »Persze, ezt nem ésszerűtlen, gyors kapkodással kell elérni«, bármilyen irreális is a követ­keztetés, egy pillanatra mégis fölmerül bennem, hogy úgy látszik, lassú kapkodás i s van. Hiszen ha nem vol na, nyilván semmi értelme se lett volna annak, hogy a szer­ző gyors kapkodás-ról írjon. Elég lett volna a puszta, kap­kodás szó. Az efféle képtelen következtetések előidézésétől alkarok tehát óvni mindenkit, midőn azt tanácsolom, hogy kerüljük ezt a fajta szóhal- mozást, a stilisztikában hasz­nálatos görög nevén: pleonaz- must. Sajnos, eddig az a tapasz­talatom, hogy nem kerüljük eléggé. Nem szoktam ilyesfé­lékre vadászni, csőre töltött puskával bolyongva a hallott vagy olvasott mondatok ren­getegében, mégis számtalan­szor rábukkantam már egy-egy ilyen, nemesnek egyáltalán nem nevezhető vadra. Vadász- zsákmányomból, amelynek túl­nyomó része nyomtatott for­rásból, újságokból, folyóira­tokból származik, egy kis kol­lekciót ezennel közszemlére bocsátók. »Mint mindennek, a szak- szervezeti életnek is egyik legfontosabb alapvető eleme a munka.« Ha alapvető elem-röl beszélünk, általában arra gon ­dolunk, ami a szóban forgó dolog létrehozásának legfon­tosabb, nélkülözhetetlen ele­me, alapja. Egy kissé furcsa itt most legfontosabb, sőt egyik legfontosabb alapvető elem-ről olvasni, mert ebből STOTZ MIHÁLY: ÖNARCKÉP. az következik, hogy több is van belőlük, sőt még k e v é_Sr bé fontosak is vannak az alapvető elem-ek közt. Alig hiszem, hogy a mondat szöve­gezője ezt akarta volna kö­zölni! » ... egyben megtaláltam an­nak is a nyitját, hogy kislá­nya miért süllyedt erre a hangtónusra, amit ön pana­szol.« A szöveg egyébként sem valami szép, ezúttal azonban csak a hangtónus kifejezés ér­dekel bennünket. Igaz, a tó­nus színárnyalatot is kifejez­het, elsősorban azonban mé­gis a hangra utal, s azt je­lenti: hangszín, hanghordozás. Ebben a szerepében viszont fö­lösleges a hang szóit is hozzá­tenni, mivel a tónus-ban már ez is benne foglaltatik. Hang- tónus-Tól beszélni ugyanúgy stílustalan, mintha rúgás he­lyett lábrúgás-ról vagy — hogy a hang-nál maradjunk — a beszédhang jelentésű orgá­num helyett hangorgánum-ról szólnánk. »A tudományos munka kez­deti csírái mutatkoznak a tu­dom, ányos egyesületeinkben is.« Bárki utánanézhet az ér­telmező szótárban; a csíra szó átvitt értelemben azt je­lenti: valaminek kezdete, kez­deti állapota. Ha azonban 'gy van, akkor mát keres ebben az általam már másutt (Grétsy: Szaknyelvi kalauz. Bp. 1964. 274) is idézett, régebbi példá­ban a csírái alak előtt még a kezdeti jelző is? »... ankét jainkat ott szer­vezzük, ahol a tárgyalt prob­lémák helyileg, termelésű eg [ez is cifra szó G. L.] a leg­fontosabbak, ahol a legnagyobb közérdeklődésre tarthatnak számot.« Csalóka fogalmazás ez is. Az értelmező szótárunk­ban nem szereplő, de különben élő közérdeklődés szó általá­nos érdeklődést jelent Az idé­zett mondatban — egy kissé felbontva — az az értelme, hogy az ankétokon mindenki ott lesz, akit »a tárgyalt prob­lémák« érintenek. Éppen ezért meghökkentő előtte a legna­gyobb jelző. Hiszen tudomá­sunk szerint csak egyféle köz- érdeklődés van, s az már eleve a legnagyobb. Kevésbé nagy vagy éppenséggel csekély ér- deklődés-TÓl természetesen be­szélhetek, de az már non köz-érdeklődés. Végezetül még egy példát, a legfrissebbet! Alig néhány he­te, hogy hazánkban vendégsze­repelt a »Golden Gate« ameri­kai vokálegyüttes. Műsoruk egyik részének televízióbeli közvetítéseké» milliók hallhat­ták a számaikat bevezető és összekötő szövegben ezt a részit: »Az együttes repertoár- íja rendkívül gazdag. Elsősor­ban a spirituáléié alkotják a fő gerihcét.-x A gerinc sokfélét jelent. Az emberen és a gerin­ces állatokon kívül van — igaz, másféle — gerince a hegynek, a hajónak, a könyv­nek, a hídnak és sok egyéb­nek, ezenkívül átvitt értelem­ben is többféleképpen hasz­náljuk, de arról, hogy van fő gerinc és esetleg ál~ vagy mellékgerinc, azt hiszem, még egyikünk se hallott (hacsak nem tréfából, a konkrét és át­vitt »gerincesség« közti kü­lönbség érzékeltetésére). Nyil­vánvaló, hogy az idézett szö­vegben is fölösleges és zavaró a fő szócska. Talán csak azért került bele, hogy e c'kk írójá­nak legyen olyan közismert (sőt: a »legnagyobb közismert­ségnek örvendő«) példája, ame­lyet nyomatékül, figyelmezte­tőül odatehet kis írása végé­re? Dr. Grétsy László a nyelvészeti tudományok kandidátus«

Next

/
Oldalképek
Tartalom