Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-31 / 180. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1966. július 31. V annak távoli emlékek, amelyek úgy bukkannak fel a múlt óceánjából, mint magányos sziklák, amelyek az idő sűrű ködében aludtak hosszú ideig, de egyszer csak felsüt a nap, s a régi kedves, mohos szikla felénk int, mintha nem múlt volna el. Furcsa az is, hogy ehhez a kivilágításhoz nem kell nap, és egyáltalán nem szükséges a világosság. Elég egy mozdulat, valamilyen rég elfeledett illat, egy tárgy, egy ágroppanás, a szélnek a zizze- nése, s az emlék felüti fejét, ránk néz, és olyan üdén, vidáman vagy szomorúan valódi, mint a jelen minden valósága. Jancsit például egy piros bársonydoboz hozta elém majd fél évszázad ködéből, holott Jancsi ezt a dobozt soha nem látta. Erről a barátomról semmi rendkívülit nem mondhatok. Sovány volt, szegény volt, árva volt. Ez minden, és ha még hozzáteszem, hogy körülbelül hétéves volt: el is mondtam mindent, amit Jancsiról mondani lehet. Mindezen szerény tulajdonságok azonban barátomat egyáltalán nem érdekelték, és nem keserítették el. Sőt, vidám volt, mint márciusban a cinege, szívós, mint a kö- kónyvessző és fürge, . mint a mókus. Volt azonban egy olyan tulajdonsága, amit ma is csodálok: rendkívül adakozó volt az utolsó palavesz- szóig, sőt az utolsó darab kenyérig. Azóta már tudom, hogy csak a végtelenül szegény ember lehet ilyen végtelenül adakozó, túl minden határon, és föltételezve mindenkiről, hogy hasonló módon gondolkodik. Barátomat az ajándékozás lázában — természetesen —. nem gátolta az sem, hogy maga az ajándék — hogy is mondjam? — másé volt. Ezt az értelmetlen felnőttek úgy mondják, hogy Jancsi lopott, holott ez nem igaz, hiszen Jancsi nem tartott meg semmit, még a sajátját sem. Kétségtelen azonban, hogy barátom ajándékaival vigyázni kellett, mert előfordult, hogy éppen kirakodó szendét tartottam játékaim között, miközben János bácsi, az aszalós és apám éppen a világpolitika irányvonalát állapították meg. Egyszer csak János bácsi szeme megakadt játékaim egyvelegén, és azt mondja: — Hopp, a srófhú- zóm... Apám — ahogy az ilyenkor szokás — elvörösödött, de én még jobban elvörö,- södtem, mert a srófhúzót Jancsitól kaptam, aki »-találta-« ... — Hát az a lókötő nem teszi be ide többet a lábát — mondta apám, miután a srófhúzó eredete kiderült, bár Jancsit igyekeztem tisztára mosni. — Miért nem barátkozol te a Péterrel, -Jóskával, pláne Harangozó Miskával? Azok jómódú gyerekek... azoknak nem ragad a kezükhöz semmi. Az atyai intelem azonban falra hányt borsó volt, és én nem tágítottam Jancsi mellől, de ajándékaival csak titokban játszottam, mert származásuk bizonytalannak mutatkozott. Az ajándékokat — természetesen — viszonozni kellett, mert barátom kapni is majdnem annyira szeretett, mint adni. Így aztán ceruzák tűntek el, pecsétviasz, a kártyából a makkdisznó, sőt anyám stelázsijárói egy szobor is, amit azonban vissza kellett kémem Jancsitól, mert rettentő vallatásnak néztem elébe. — Majd hozok mást helyette — ígértem barátomnak, így a szobor meg is jelent a polcon, s egy szóval sem árulta el, hogy Jancsi- éknál járt látogatóban. Ígéretemet persze megtartottam, és egy szép piros patront »szereztem« Jancsinak, ami —• súlya után ítélve — töltött volt. — Eldurrantjuk! — örvendezett a barátom, és konyhájuk nyitott tűzhelyére dobta a patront, amely azonban begurult a búbos kemencébe, és egyáltalán nem akart durranni. Közben bejött; Juu néni, Jancsi anxia, Fekete István: összekotorta a parazsat, és kellett, mégpedig jó orvos- odatólta a levest is a tűzhöz, ság. amikor aztán a patron szé- Vettem és vittem, ostyával pen durrant... sőt a leve- és anélkül, és összeülve hár- sesfazekat is felborította, pe- man beosztottuk az adagolást, dig három lábon állt. — Juj, de keserű — finMondanom sem kell, hogy torgott Jancsi az egyiktől, rémülten távoztunk a kony- nüre Juli néni azt mondta: hából, elöl Juli néni, aki az az a jó, mert akkor gyógyít, első ijedelem után seprűt fo- és utána megengedtük, hogy gott, de... nem, Juli néni a csokoládéból is egyen a nem vert meg soha senkit keserűség ellensúlyozására, és elsősorban nem: egyetlen Hz a csokoládé egy kis do- fíát. bozban volt, és »Furgó« felAz anyai szeretet azonban írást viselt, nem óv meg mindentől, . fő- Ezek után Jancsi megnyu- leg nem a betegségektől, és godott, ámbár délután bará- így bizony Jancsi egyszer tóm igen mozgalmasan vi- ágyban maradt. selkedett, mondván, hogy va— Olyan gyengeforma va- lóban jó orvosságot hoztam, gyök — mondta, s anyja te- mert betegsége ellenére több- hetetlenül ült ágya mellett, szőr úgy ugrott ki ágyából, mert nem segített sem a mint egy életvidám szöcske, tyúkleves, sem a hársfatea. Akkor aztán sokáig, na— Doktor? Hun van nekem 6y°n sokáig nem láttam baarra pénzem? — mondta Ju- rátomat, talán azért, mert a li néni. — Csak legalább va- szívemben őriztem. Azaz lami jó orvosság lenne! mégis! 1945 áprilisában, ami* kor Budapest romtenger volt, A zóta ötven év múlt egy őrült háború őrültsége el, és tegnap ke- után, és az éhség azt hitte, zembe került az a úr lehet a város fölött: le- piros doboz, amit velet kaptam Jancsitól, hogy úgy hívunk, hogy ekkor meg ekkor érkezik, »patikás«. Belenyúlok, nézem Meg is érkezett. A vonat az ismeretlen, megmaradt or- tetején, füstösen, kormosán, vosságok gyűjteményét, és de vidáman. Hóna alatt nagy egyszer csak..; lám, ra- kenyér, másik kezében egy gyogni kezd az emlékek ten- füzér csirke, s akkor eszem- geüében a mohos ^ szikla. ^e jutottak a »jómódú gyeAnyám ^ éjjeliszekrényének rekek«, és megtöröltem a fiókja (még a szagát is ér- szemem; mert talán korom zem), s egy kis kéz kotora- ment bele... eszembe ju- szik benne... az én kezem, tottak Péter, Jóska, HaranVettem ebből is, abból ds, gozó Miska..., és megölel- csomagoltat és cukorformát, tem Jancsit, aki szegény fehér port és sárga port, volt, de nekem egyetlen ba- mert barátomnak orvosság rátom. KERTÉSZ SÁNDOR: MEZÖN Ténagy Sándor: MIT VALAHA IS MEGTUDHATOK Most ez a délelőtt teljesen megzavar, elsápadok a fényben, mint fehér papír előtt, mint tisztaságod előtt, amit csak elfogadtam, de nem értettem meg soha. Most ez a délelőtt megbékélésem órája lehetne, a kérdezésé s a válaszé, ha kérdezni s válaszolni oly egyszerű lenne, mint ajtót nyitni egy régi ismerősnek. Nehéz az ing, nehéz a szó nehéz rajtam a világ, — s csak elfogadom szabad, hogy így van, s megünnepelnem jöttödet, mint vasárnapot, mint szabadulásomat. Csak túlélnem szabad mindent, e rémület-fényes délelőtt, e fehér papírlapot, a leggyámoltalanabb hadakokozást, hogy ketten vagyunk, testünk csinos mókáit, halálos csodáit, a választ, mit valaha is megtudhatok. Márkus Ferenc: MONDD, MENNYIT ÉR! Mondd., mennyit ér neked a pénz, amit havonta postán feladsz vidéken élő szüleidnek. Te úgy érzed talán, a régóta tartó magány megszokott dolog? Elfoglalt vagy, időd kevés, sürget a munka, határidő — felejted édes szüleid. Vagy úgy érzed talán, a régóta tartó magány megszokott dolog? Néha arra jársz, autón. Az öreg ház porfellegbe dől — fásult szíved ekképp nyugtatod én úgy érzem talán, a régóta tartó magány megszokott dolog. Nem láthatod a könnyeket idős, beteg anyád szemében, mert eltakarja azt a kerítés. Fekete kendője mögött a rettegés és a régóta tartó magány — mondd, mennyit ér neked! Ordas Nándor: ÚJ KÖNYVEK A KÖNYVTÁRAKBAN KIS DRAM K Négyen ülnek a kis cuk- csorát sem kapott napokig, rászda piros huzatú székein, és a fizetéséből — kimonda- és fagylaltot eszegetnek meg ni is iszonyatos — még egy csokoládétortát. Szóval na- korsó ser italra sem juttatott gyón rendesek, néha még a az otthoni felsőség. bejárati ajtó irányába reb- Szívszorongató. De van ben tekintetük. Pavlovi ref- még kutyább eset is. Beszé- lex ez már, kérem, ösztönö- ük a költőről — meséli az sen azt kutatják, nem jön-e író, és megtört szemét a mál- hitvesük, ugyanis nősök ők. nafagylaltra szögezi —, hogy Közülük csak egy iszik ru- keserves dugesz pénzéből mot kihívóan, de megteheti, kénytelen volt kicsiny könyv- mert ő még nőtlen. S nyíl- szekrényébe egy olyan köny- van azt hiszi, az elet olyan ve^ szerkeszteni, amely kí- egyszerű, ahogy azt a kófic vülről könyv> de belülrői fejeben elképzeli. flaska teli nyugalmat és álEsznek a férfiak, a terem- mókát adó barackpálinkával, tés koronái, az író, a törde- Az a szegény fiú olykor éj- lőszerkesztő és két újságíró, félig is íróasztalánál serény- Borzasztó történeteket me- kedik, amíg élettársa elszen- sélnek egymásnak, mert tel- derül, s akkor a szép és ko- jesen felzaklatta őket a tisz- moly könyvből hozzáláthat tességben megőszült nyom- végre leike táplálásához, dász barátjuk esete, akit tél- Vagy egy még rettenetesebb víz idején kizártak a sötét történet a kedves, jószívű erdőben ifjú nyomdászok ga- bérelszámoló főnökről, aki Iád tréfája eredményeként. A fatuskók. mögé kényszerült szívtelenek ugyanis tréfából rejteni a borosüveget, és es- levelet írtak feleségének, mi- ténként csupán favágás ürü- szerint az öreg késői túlóráit gyén vehette magához az is- nem az ólombetűk szedésével ten és nap áldotta szőlőből tölti, hanem fiatal menyecs- erjesztett nedűt. Amikor pékénél időzik túl a temetőn, óig egy nagyon-nagyon hosz- egy lugassal övezett kicsiny szú télen a legutolsó tuskó is házban. Az öreget nemcsak elfogyott, felesége véletlenül kizárták otthonról, de va- fölfedezte a szépen összegyűlt üvegkiállítást. Rideg idők, teljes kedvezménymegvonás következett a szerencsétlen flótásra. Szó esett Gyuláról, aki JANC MAI MAGYAR KÖLTÖK ANTOLÓGIÁJA A gyűjtemény az 1965-ben megjelent antológia új, bővített kiadása. Tartalmazza néhány szomszédos országban élő magyar költő verseit is. A válogatás átfogja egész mai költészetünket a legidősebb nemzedéktől a legfiatalab- bakig, Dutka Ákostól Nyerges Andrásig. Erről így ír a kötet egyik szerkesztője, E. Fehér Pál: »Kötetünk legidősebb költője, Dutka Ákos 1881-ben született. A legfiatalabb, Nyerges András 194G-ben. Szolidan számítva is két emberöltő: két világháború, két forradalom.« Ennek a kornak a költészetéről igyekszik hiteles és teljes képet adni az antológia. A kötetben minden kiforrott hang és témakör megszólal: a szerelmi líra éppúgy, mint a politikai költészet vagy lírai önvallomás; az életöröm dalaival filozofikus és elégikus hangú versek feleselnek. Formai szempontból pedig Kassák Fajos, Füst Milán vagy Somlyó György szabadversei, Juhász Ferenc, Nagy László, Csoór Sándor szürrealista fo- gantatású versei mellett a realista költészet gazdag változatait találjuk. Illyés Gyula, Vas István, Pilinszky János, Benjámin László, Garai Gábor, Váci Mihály, Simon István, Fodor András legszebb versei sorakoznak egymás után. Élő költészetünkről ez az eddigi leggazdagabb, legsokoldalúbban. tájékoztató antológia. A fiatalok számára szerkesztett Kozmosz-sorozatban jelent meg; helyesen tükrözi azt a szándékot, hogy az ifjúságot megismertessük mai költészetünk legjelentősebb értékeivel. VAMBÉRY ÁRMIN: DERVISRUHÄBAN KÖZÉP-AZSIÁN AT Vámbéry az orientalisztika nemzetközi tekintélyű magyar úttörője. Szegény család gyermeke, tanulásához két keze munkájával keresi meg a pénzt. Több európai nyelvet sajátított el, köztük a törököt is. Adakozásból származó pénzen indul 1857-ben Törökországba, majd Közép- Ázsiába. 1863-ban egy Teheránon keresztül Mekkából hazafelé tartó zarándokcsoporthoz csatlakozott, s mint dervis utazott velük tovább. Európaiaktól még nem érintett területeken járt; az utolsó tudósok közé tartozott, akik még közvetlen szemtanúként figyelhették meg a középázsiai nomád és városlakó népek életét. Az utazást elmaradhatatlanul kísérő kalandok és a látottak leírása érdekes olvasmányt nyújt fiataloknak és időseknek egyaránt. PETER WEISS: A VIZSGALAT A szerző 1916-ban született a Berlin melletti Novawesben. Ifjúságát Berlinben és Brémában töltötte. A fasizmus utalómra jutásakor Angliába, majd Csehszlovákiába menekült, több országot bejárva, 1939-ben Svédországban telepedett le, azóta ott él. Kivételes tehetségét már korai művei is elárulják. A hírnevet azonban az 1964-ben megjelent és azóta világsikert aratott Marat-dráma jelentette számára. A vizsgálat a több mint négy hónapig tartó frankfurti per anyagát dolgozza fel. A szöveget kivétel nélkül olyan mondatokból állította össze, amelyek a per folyamán elhangzottak. A frankfurti per százharmincnyolc napig tartott. Ezalatt négyszázkilenc tanú vallott a tizennyolc vádlott gaztetteiről. Ezt az anyagot sűríti a szerző néhány órás drámaverssé. A dráma nemcsak megdöbbentő dokumentum, hanem egységes művészi élményt nyújtó alkotás is. Az Auschwitz-dráma már színrevitele előtt nagy izgalmat okozott, s bemutatása nem csupán művészi esemény, hanem politikai, erkölcsi tett is volt. A mű alcíme: Oratórium 11 énekben. Cselekménye nincs, az énekek egy-egy témakörről szólnak, az események, a borzalmak, a haláltábor szigorú-kegyetlenül szervezett »élet«-rendje, a bíró. a dió, a védő, valamint a számokkal megjelölt vádlottak és tanúk párbeszédeiből bomlanak ki. Az író nem elégsziki meg azzal, hogy csupán er- j kölcsi nézőpontból, pusztán I mint apokaliptikus szörnyűséget mutassa be a hitleri fasizmust, hanem utal a mai Nyu- gat-Németország viszonyaira is. BENEDEK MARCELL: HAJNALTÓL ALKONYIG Irodalmi tájékozódásunk és közízlésünk alakulásában, fejlesztésében immár fél évszázada jelentős szerepe van Benedek Marcell irodalomtörténeti és esztétikai műveinek. Erről tanúskodnak legutóbb publikált írásai is, mint a Naplómat olvasom, az Irodalmi hármaskönyv. Most kiadott művének megírásával új feladatra vállalkozott. Élete alkonyán ezúttal olvasói élményeit, szubjektív véleményét mondja el »egy élet nagy olvasmányairól«. Nem irodalomtörténet, nem kritikák gyűjteménye ez a könyv, hanem 54 líraian szép, bölcs és izgalmas vallomás. Először a mese művészi és erkölcsi értékeiről vall, utána kamasz- és ifjúkora most újra olvasott élményei folytatják a sort a felnőttkor felejthetetlen olvasmányaiig. Beszámol hatásukról, azokról az érzelmekről, amelyeket először és újra- olvasáskor ébresztettek, közben a tartalomra is utal, így azok számára is érthetővé teszi vallomásait, akik még nem olvasták, vagy régen olvasták a könyvekeit legföljebb százméteres körzetben sétálhat a ház körül; Lajosról, aki sokéves tréninggel elsajátította, hogy hazatérés után levegőt csak befelé szív, kifelé nem enged egy szusszanásnyit sem, mivel az öreg fiút rendszeresen megszagolják. Szó került az örökké rémült Tamás bácsiról, aki egyszerre három féldecit rendel ki az úr asztalára, de annak háttal ül, mintha nem is az övé lenne. Egyenként nyomja be a gyomormelegítőt, közben kezében málnáspoharat szorongat, mert sosem tudhatja, hol találkozik össze élettársával. Ilyesmiről beszélgettek ők, és szomorúbbnál szomorúbb történetek hangzottak el, csak a rumivó nem nyugodt. Sőt a következő megjegyzéssel élt: — De hát, barátaim! Hogy lehet ez? Hiszen ma már • férfiak is csaknem egyenjogúak a nőkkel! — Ha-ha — kacagott fel az író kínosan és erőltetet- ten, s szemüvege mögül gúnyosan nézett a bátor rumivóra. — Egyenjogúság — neünk? Ö, te naiv! Majd eljön még az az idő, amikor kiokulsz te is az élet isko'M'ban . Így szóls, és -bólintottak rá gyetértően a többiek, a tudósok, és szomorúan csoki- tortájukba mélyedtek.