Somogyi Néplap, 1966. június (23. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-12 / 138. szám

Borsi Darázs József Mondókafüzér 1. Kocsiút vagy gyalogút Ki szalad rajt, messze jut, Városba a vásárra Ott a csizma nem drága Nem szaladtam, nem is volt A városban nyitva bolt. Nem vehettem új csizmát, Járhatok hát mezítláb! t— Kelep! Kelep! — gólya szól, A béka hát elbújt jól S magában azt gondolja: •— Te csak kelepelj, gólya! 3. A rókának van bundája, De nem a szűcs szabta rája, Mert ha a szűcs szabta volna, Én hordanám, nem a róka! CsiTlagfürt a mezőben, Most vagyon kikelőben. Ö, bár lenne holdsugár, Nem legelné le szamár! 5. — Bimbó! Bimbó! Zöldecske! Lelegeli a kecske. Kérd meg, bimbó, a tüslcét: Szúrja meg a vén kecskét! Nevem Bunyó Zakariás, A két öklöm oly óriás, Mint valami acélpöröly. Hogyha mersz, hát velem porolj! 7. X A Ah A A A A A A J /-j yf essze-messze, ott, A juharja röppentyűje Száll, mintha rajt tündér ülne S felrepül a hegytetőre, Ott majd új fa nő belőle! 8. Hajnal óta, Szól a nóta Szüretelünk már azóta. Fogy a szőlő, A must meg nő S piros, mint az alkony- felhő! És mily édes, Mint a rétes, Vagy akár a méz, a lépes! 9. • Hívogatnak a virágok, Hogyha a rét felett szállók. Integet a kék szarkaláb; Kicsi fecském, ne szállj tovább! En, a fecske, azt felelem, A rovar az eledelem. Szállni, menni kell hát estig, Míg a begyem, meg nem telik! Ugorj! Május a béke hónapja. A győ­zelem napján Indult el egy moz­galom, az Országos Béketanács azt a nevet adta e mozgalomnak, melyet rejtvényünkben eOrejtat- tünk. A feleletet úgy kapjátok meg, bogy ha a négyzet körül elhelye­zett betűk közül, az óramutató mozgásának irányát követve, az elfiz.) betűt nem számítva minden ötödik betűt olvassátok össze. T. S. 1 V | A T Z P I M M S A T I N Á Y E A É A | R T N K V / j// ahol a Hallgató rét // / meg a Zúgó erdő ' '-''találkoznak, és ahol a legszeszélye­sebben kanyarog a Csobogó patak, élt egyszer egy sete­suta őzike. Külsőleg ugyanolyan volt, mint a többi. Szelíd szemű, nedves orrocskájú, kedves jószág, de ha megindult, olyan ügyetlenül esetlett- botlott, hogy az édesanyja sírva fakadt bánatában.-Jaj, milyen esetlen vagy! Hiszen össze-vissza lépkedsz! Gyere gyorsan, beíratlak az őzike tánciskolába!« A tánciskola éppen akkor nyílt meg a Napfoltos tisztá­son, pintyőkék, cinegék nagy muíatságárá. Minden ág tele volt velük, onnan nézték, ho­gyan tanítja bokázni Agan- csos Szilveszter a fiatal őzi­kéket. A mókusok meg úgy ültek körös-körül a faodúk­ban, mint a közönség a szín­házi páholyokban. Ha vala­melyik őzgida rendetlenke­dett, tüstént orron dobták tavalyi mogyoróval.-Körbe futunk! — vezé­nyelt Agancsos Szilveszter őziketáncmester. — Könnye­dén szökellünk, mint a szel­lő, virágot sem érint a lá­bunk!« Nem is érintette egyiké sem, csak a kis sete-suta ügyetlenkedett a sor végén. Patája nyomán letöredeztek a piros mécsvirágok.-Állj! — szólt a táncmes­ter — andalgó következik! Először kilépünk jobbra...« Ki is léptek valamennyien szépen, de a kis sete-suta balra indult nagy lendület- ! tel, és úgy meglökte a sort, hogy az őzikék egymásra po­tyogtak. A pintyőkék alatt remegett az ág a kacagástól. Annál jobban mérgelődött a tánc- mester:-Mit nevettek? Én még életemben nem láttam ilyen ügyetlen őzet! Lássuk, tud-e egyáltalán bokázni?« /t kis sete-suta meg /J akarta mutatni, / // hogy igenis tud, *—' de közben belerú­gott egy hangya­bolyba. Pillanatok alatt tele lett a tisztás dühös, vörös hangyákkal, és emiatt félbe kellett szakítani a táncórát. Agancsos Szilveszter őzike­táncmester felháborodva dob­bantott a jobb hátsó lábá­val:-Szedte-vedte, ilyen tanít­ványnak nincs helye az is­kolámban! Szégyenfoltja len­ne a táncvizsgának.« A mókusok bánták, hogy vége szakadt a mulatságuk­nak, és valóságos avas mo­gyorózáport zúdítottak sze­gény őzikére, míg csak meg nem futamodott Meg sem állt a Csobogó patakig Ráhajolt a víztü­körre, mert onnan mindig visszanézett rá egy őzike, aki sohasem nevette ki. Annak panaszolta el, hogy mi tör­tént. Az őzike is sírt, de nem felelt — hiszen csak a saját tükörképe volt —, de a pa­takocska kedvesen csobogni kezdett:-Ne búsulj, te kis sete- suta! Belőled is lesz még táncoslábú őzike, csak akar­ni kell!«-Ugyan hogyan? — köny- nyezett az őzi —, hiszen ezentúl a tánciskolába sem járhatok!«-Sebaj! — mondta a pa­tak. — Nézd csak, mennyi kiálló fehér kő van az én medremben! Gyere, lépkedj át rajtuk szép lassan a túlsó partra. Majd meglátod, hogy egyszer sem botlanak egy­másba a lábacskáid.« Az őzike elhessegette a rosszkedvét, és megfogadta a jó tanácsot. Remegve, této­vázva tapogatózott át a kö­veken, és dobogó szívvel ért partot.-Na, most vissza!« — súg­ta a patak. Az őzike csodálkozott, hogy minek ez, de azért szót fo­gadott. A fehér kövek szelí­den tartották eléje a hátu­kat, és mintha a parti fák is kitárt ágkarokkal várták volna, ide-oda... ide-oda ... Amikor már harmadszor kelt át száraz lábbal, egy picikét ugrani is mert-No lám — gondolta —, nem is olyan rossz mulatság ez!« ... Attól kezdve minden­nap kiszökött a patakhoz, és akár esett akár fújt, akár a nap sütött fáradhatatlanul lépegetett a köveken. Fésűs Éva: A SE SÜT / 0ZII TE­ÍE Egyszer aztán azt csacsog­ta a patak:-Fuss neki messziről a partomnak, és ugorj át raj­tam!«-Jaj, nem merek!« —szep- pent meg az őzike.-Dehogy nem mersz! — zúgták a hullámok —, hi­szen te bátor és ügyes őzike vagy!« /ö ttől végre nektira­J' modott, és képzel- ( J jétak, gyerekek! v—' Sikerült! A kicsi őz örömében bo­kázni kezdett a túlsó parton, és akkor vette észre, hogy virágot sem érint a Iáiba!-Megtanultam táncolni! — ujjongott —, a patak kövein megügyesedtek a lábaim!«-Meg bizony — csacsogott a patak —, ugye, most már elhiszed, hogy erős akarattal mindsnit el lehet érni?«-Köszönöm, patakocska — hálálkodott az őz. — Holnap elmegyek az erdei táncvizs­gára, és meglepetést szerzek a társaimnak.« ... Másnap reggel tele volt állatokkal a Napfoltos tisz­tás. Még a mezei nyuszik is odamerészkedtek őziketáncot nézni. Rigó fütyült, tücsök hegedült, harkály dobolt a csőrével egy fa kopogós de­rekán, és Agancsos Szilvesz­ter őziketáncmester olvado- zott a büszkeségtől. A ked­ves kisgidák éppen felálltak az őzike keringőhöz, amikor hirtelen nagyot zörrent a bozót, és a tisztás közepére ugrott egy rút, fekete farkas.-Mi dolog, hogy engem nem hívtatok meg a mulat­ságra?« — kiáltotta fenyege­tő hangon, / Az ijedtségtől mindenkinek földbe gyökerezett a lába. A farkas dühösen nézett kö­rül:-Táncolni akarok a leg­ügyesebb őzzel! Hadd lás­sam, melyikőtök az?« Dermedt csend támadt. Senki se mozdult. Ebben a pillanatban elő- ugrott egy fa mögül a sete­suta őzike:-Velem kell táncolnod, or­das farkas!« No, erre még nagyabb lett a megdöbbenés, de a kis se­te-suta elszántan intett az erdei zenekarnak:-Húzd rá, tücsök!« — és azzal táncolni, pörögni, fo­rogni kezdett a farkas körül.-Lássuk, meddig bírod a csárdást?« A farkas nagyot mordult, és hetykén járni kezdte. Elő­ször tüzesen, aztán lomháb­ban, és egyre csapzottabb lett a bundája. Az őzike szaporázta. A farkas lihegett. Az őzike cifrázta. A farkasnak a szeme dül- ledt ki kínjában. Az őzike nagyot dobban­tott:-Forogjunk!« És elkezdett keringeni ve­le, de úgy, hogy a tisztásról mindig kijjebb, kijjebb vit­te. A farkas szédült, lógott a nyelve, de nem akart szé­gyent vallani. A zenekar egyre húzta, a tücskök majd beleszakadtak a hegedülés- be, és most már az egész er­dő visszafojtott ujjongással leste, hogy mi lesz? A sete-suta őzike egyetlen botlás nélkül táncoltatta ki a gonosz farkast a patakpar­tig. Ott elkiáltotta magát:-Szégyenszemre kitáncol­tattalak! Fogj meg, ha tudsz! Hopp!« Azzal mint a nyíl, átsu hant a patak felett, a túlsó partra. A farkas dühösen utána vetette magát, de már any- nyira szédült, hogy elvétette az ugrást, és belepottyant a vízbe. A kiálló köveken ösz- sze-vissza ütötte magát A patak erős sodra jó messzire elvitte, amíg partra tudott kecmeregni — ó, nem azért, hogy visszamenjen az őzike­bálra, hanem hogy gyógyfü­veket keressen a sebeire. ✓y \onyítva bújdosott f / I be a sünibe, ahová V f / nem hallatszott el ^ az erdő népének boldog ujjongása. Mert három nap, három éj­jel ünnepelték a sete-suta őzikét... Hohó!... nem is jől mond­tam, gyerekek! Hiszen nem volt már sete-suta! Belőle lett a Zúgó erdő legtánco­sabb lábú őzikéje. Vidáman táncol tavasztól őszig — vi­rágot sem érint a lába. Somogyi beiyárok Borsi Darázs József Vidám fecskék szállnak Vidám fecskék szállnak, Elébe a Nyárnak: Szép a Nyár! Gyönyörű, Bársonyos, lágy ölű. Gyermek, madár, lepke, Mind oly boldog benne! SWSI ■■■■ imáin BPBB 1 2 3 BBBB BBBB BBBB BBBB 4 5 6 ssss :::: 7 bbbm ssss 8 9 10 11 BBBB BBBB BBBB BBBB 12 13 KB US. 14 BBBB BBBB BBBB BBBB 15 16 ■■■■ ■■■■ Sí 17 ■■■■ BBBB Basa BGflfl 18 19 20 ■ ■■■ ffl ■■■■ 21 BBBB ■IBI BBBB BBBB 22 23 24 ■■■■ BBBB PBBfl BBBB 25 26 iüi BBBB BBBB BBBB BBBB 27 BBBB BBBB BBBB BBBB 28 29 30 31 UM BBBB BBBB BBBB 32 33 ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ 34 :::: BBBB BBBB vízszintes: 1. Házi szárnyas. 4« A keresztneve Jancsi, híres betyár volt. 7. Téli sportot űző. 8. Az őszi idő ilyen. 10. Életre kelnek. 12. R. O. 13. Tőkés Anna. 14. Gyilkold. 15. Bog betűi keverve. 1«. Névelő. 17. Visszafelé bánat. 18. Vízhordó tárgy. 19. P. É. XL. Az ő tulajdona. 22. Aladár becézve. 23. Pusztíts. 25. Visszafelé közterület. 27. Ülőalkalmatossága. 28. Tulajdonod. 31. A sivatag hajója. 32. Két betyár vezetékneve (Ban­di és Pista). 33. Folyadék névelővel. 34. Sakk szakkifejezés. FÜGGŐLEGES: 1. Vörös é6 kék színekből kap­juk. 2. Aromája. 3. Nő, ő is a somogyi betyá­rokkal tartott portyázásaikkor. 4. Asszonyok és lányok. 5. Nem fukar, népiesen. 6. Ronggyal erősen törölték. 7. Id. Kapoli Antal faragásain is szerepel a neve. 8. Hangulatát. 9. A leghíresebb somogyi be­tyár. 11. Nagy László. 15. Arra a helyre. 20. Érzékelsz. 24. Televízió. 26. ösvényt. 29. Ezen a helyen. 30. Ház oroszuk 32. P. A. Kovács József • •• Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 4., 32. és a függőleges 3.* 7., 9. Beküldési határidő 1966. június 17-én, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá; «-Gyermek kereszt- rejtvény.^ Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Botev; Gorkij; Clark Adám; Erdő; Egry. Mikszáth Kálmán Elbeszélések című könyvével jutalmazzuk a következő pajtásokat: Bomemisz- sza Anna, Gulyás Zoltán, Kapos­vár; Fülöp Mária, Nagyatád; Du- dinszky László, Balatonfenyves. A könyveket postán küldjük eL Labirintus rejtvény A labirintusban egy csehszlovák j Labirintus kanyargós útvesztőin át közmondást rejtettünk el. A köz­mondás szövegét úgy kapja ok meg, ha a bai felső sarokban el­helyezett A betűtől kiindulva a minden betűt egyszer érintve el­értek a jobb alsó sarokban álló I betűig. A H 0 K 0 1 T 1 0-th M V M E 1 N 1 L K 1 ö-----1------i-----­K 1 H 1 E 1 1 E 1 T 1 É 1 1 V1 1 É 1 B 1 N 1 ___!___!___l I MÚZEUMAINK A Berzsenyi Emlékmúzeum Nevét Berzsenyi Dániel köl­tőről (1776—1836) kapta, aki 1808—1836 között lakott a niklai kúriában. Erről a kaposvári Ber­zsenyi Társaság 1926-ban elhe­lyezett emléktáblája tanúskodik. A XVIII. SZAZADBAN ÉPÜLT, tömött falú, barokk stílusú kúria, melyet a köl­tő és családja birtokolt. Jel­legzetes példája a dunántúli szerény köznemesi kúriáknak. A XIX. századiban az épüle­tet a család többször átépít­tette. Mai formáját a költő unokája, Berzsenyi Mária el­gondolása alapján kapta. Még Berzsenyi Mária éle­tében megindult a Berzsenyi Dániel Emlékmúzeum terve­zése. Először az épületet mű­emlékké nyilvánították, majd 1954-ben nyílt meg a kiállí­tás. Azóta többször átrendez­te a Petőfi Irodalmi Mú­zeum. Az épületet és a ki­állítás helyiségeit 1965—66­ban helyreállították, és az új kiállítás ez évben fog megnyílni. AZ EMLÉKMÚZEUM ki­állításában Berzsenyi Dániel, a nagy magyar klasszikus költő életműveit ismerjük meg. öt méltatói a magyar Horatiusnak is szokták ne­vezni. Megismerkedünk ezen­kívül a Berzsenyi-korabeli művelődési és társadalomtör­téneti viszonyokkal is. Szem­léletes képet kapunk a XVIII—XIX. századi dunán­túli jobbágyság és középbirto­kos nemesség életéről. A ki­állítás ismerteti a kor gaz­dasági, politikai és szellemi helyzetét is. Berzsenyi értékes munkájá­ban, a »Mezei szorgalom«-ban támadta a feudáuis Magyar- ország elmaradottságát. Költe­ményeivel és más írásaival is kiemelkedő életművet alkotott. A kiállításban pályatársai­ról és a korabeli nolitikusnk- ról készült egykorú metsze­teket és dokumetumokat is találunk. Van itt ezenkívül számos szép Berzsenyi-kiad­vány, és a költőnek sok kéz­irata is. DUNÁNTÚL ÉS KÜLÖNÖ­SEN MEGYÉNK varázsát érezzük a kúria parkjában, ahol a többi között három szelídgesztenyefa áll, melyet Döbrentei Gábor, Széchenyi István és a költő ültettek niklai találkozásuk emlékére. A Berzsenyi-kúriától öt­percnyi szép sétaút a község temetője, ahol a Berzsenyi család sírboltját találjuk az­zal a nemesen egyszerű, kar­csú obeliszkkel, mellyel a költő emlékét 1860-ban So­mogy megye közönsége meg­örökítette. a a

Next

/
Oldalképek
Tartalom