Somogyi Néplap, 1966. május (23. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-15 / 114. szám

KONYHA TEJFÖLÖS CSIRKE KELKÁPOSZTÁVAL Ezt az ételt rántani való csirkéből és kelkáposztából készítjük. Személyenként 10— 15 deka kelt számítunk. Cik­kelyekre vágjuk, sós vízben megfőzzük és leszűrjük. Ha már csak langyos, laposabb galuskákat formálunk a cik­kelyekből, és lisztbe, majd sűrű palacsintatésztába márt­va, forró zsírban kisütjük. A rántani való csirkét lehet kicsontozva sütni, mert ak­kor evés közben nem kell ujjainkkal megfogni. A csir­kehúst húsverővel gyengén kiverjük, besózzuk, lisztben, tojásban s újból lisztben megforgatva kirántjuk. Tűz­álló tálat vagy más megfe­lelő edényt veszünk, ebbe egy sor kirántott kelt és egy sor rántott csirkét helyezünk egymás fölé. Annyi forralt tejfölt öntünk rá, hogy a tá­lon levő húst és káposzrta- szeleteket gyengén ellepje. Az edényt meleg vízzel telt nagyobb edénybe állítjuk, és jól lefödve 20—30 percig pá­roljuk, mint a pudingot szoktuk. FORMÁBAN SÜLT CSŐTÉSZTA Hozzávalók: két hagyma, 25 dkg kolbász, 4 dkg margarin, 35 dikg főtt csőtészta, 3/8 li­ter tej, 4 tojás, só, petrezse­lyemzöldje, kevés vaj, három vékony szélet vaj. Az apróra vágott hagymát, a szeletekre vágott kolbászt megpirítjuk, hozzáadjuk a főtt tésztát, jól elkeverjük, és zsí­rozott formába tesszük. A te­jet, a tojást ■ összehabarjuk, fűszerezzük, petrezselyemzöld­jét hintünk rá, és a tésztára öntjük. 30 percig forró sütő­ben sütjük, azután rátesszük a sajtszeleteket, és még addig a sütőben hagyjuk, amíg a sajt megolvad. RAKOTT SPENÓT Hozzávalók: 1 kg krumpli, 1/2 kg spenót, 4 dkg vaj vagy zsír, 2 tojás, 3—4 deci tej. zsír a tepsi kikenéséhez. A krumplit meghámozzuk, félbevágjuk, és forró sós víz­ben megfőzzük. leszűrjük, majd összetörjük. A spenótot gondosan megmosuk, megtisz­títjuk. megfőzzük és szitán át­törjük. A jól kikent tűzálló edénybe vagy tepsibe teszünk egy sort a tört krumpliból, egy sort a spenótból, és ezt még egyszer megismételjük úgy, hogy a tetején krumpli legyen. Az olvasztott vajat vagy margarint kikeverjük a tojással és a tejjel, leöntjük vele a rakott spenótot, és sü­tőben pirosra sütjük. Avas és (Fotó: Gajdár.) Több kisbútor a boltokban „Szeletelt" bútor, faltól falig szőnyeg A Magyar Sajtó Házában a Belkereskedelmi Minisztérium lakberendezési bizottságának vezetője, Nádai György fő­osztályvezető tájékoztatta az újságírókat, s a helyszínen több kisbútort is bemutattak, ízléses és célszerű a Lyon el­nevezésű, poliészter bevonatú, tehát lemosható íróasztal, az NDK-ból érkezett bárszek­rény, állólámpával kombinál­va, s megjelent végre az egy­másra építhető, üveglappal el­látott könyvespolc is. Több kérdésre kértünk választ Ná­dai Györgytől: I — Az utóbbi időben tovább nőtt a bútorke­reslet. Kielégítik az igé­nyeket? — A Belkereskedelmi Mi­nisztérium legfőbb törekvése, hogy ebben az évben növelje a választékot. Minden igényt azonban nem tudunk kielégí­teni, mivel a kereslet ugrás­szerűen nőtt — hangzott a vá­lasz. — Több új típusú lakószo­ba kerül forgalomba az idén. Nemrég jelent meg a boltok­ban az Avas és a Carmen el­nevezésű, a modern lakberen­dezési igényekhez igazodó la­kószobabútor. A szövetkezeti és a helyi ipar öt új típusú lakószoba gyártását készítette elő. Modem konyhabútorból tavaly nem volt elegendő. Eb­ben az évben több, műanyag­lappal készített, mosogatóval fölszerelt konyhabútor vásá­rolható. — A kiállítás azt bi­zonyítja, hogy a kisbú- torcllátást is szorgal­mazzák ... — Igen — erősítette meg Ná­dai György. — Az évek óta el­hangzott panaszt igyekszünk Lyon íróasztal. megszüntetni, amikor több ap­ró bútorról, — virágállvány­ról, kisméretű íróasztalról, do­hányzóasztalról, előszobafal­ról, könyvespolcról gondosko­dunk. A választék bővítésére az NDK-ból is rendeltünk ilyen kisbútorokat. — Milyen újdonságok­ról számolhatunk be még? — Említésre méltó, hogy változatosabb lesz a bútorok felületi megmunkálása. A ma­hagóni színek mellett, a mo­dem lakberendezés igényei szerint, világos és változato­sabb rajzú bútorfelületekre törekszünk. Több lesz a kár­pitozott bútor, s ezeket — egyelőre még csak kis meny- nyiségben — polietilén védő­huzattal hozzuk forgalomba. Az év második felében pedig — egyelőre szintén kis meny- nyiségben — forgalomba ke­rülnek a »szeletelt« egy- és kétajtós szekrények. A szek­rényt a vásárló dobozban vi­szi haza, s otthon, a lakásban állíthatja össze. — Nemcsak a bútor, az egyéb lakberendezési tárgyak iránt is megnőtt az érdeklődés. Milyen újdonságokról adhatunk hírt? — Egyik érdekesség, hogy a szőnyegeknél a hagyományos és a modern aránya 40—60 százalékos. Sokan vásárolnak már modern szőnyegeket a régebben berendezett lakásba is. Újdonság lesz a külföldről behozott «-faltól falig« sző­nyeg, amivel a szoba egész padlóját beboríthatják. Az utóbbi években a faliszőnyeg iránt igen megnőtt az érdek­lődés. Több változata kapha­tó, de felhívjuk a figyelmet a Lakástextil Vállalat »Kent« nevű modern fali s zőn y egére. Még a függönyt kell megemlí­tenünk. Gazdag a választék, terylén függöny minden meny- nyiségben kapható. Ezenkívül egyre inkább a kész, rojttal ellátott függönyöket hozzuk forgalomba. A fehér, az ekrü, és a színes mintás gallon füg­gönyök megnyerték a vásár­lók tetszését, — mondotta Nádai György. Kovács Margit GYÓGYÍT A ll'HÍTYI SZÉNSAV Valamikor évmilliókkal ez­előtt, az Alpok megcsúsztak kelet felé. és a Kisalföld mélyen fekvő forró rétegeire egy olyan kőzet került, amelynek elbomlásakor szén­sav keletkezett és még ma is keletkezik. Amikor a há­ború után olaj után kutat­tak, a furatokból nem olaj, hanem szénsavgáz tört fel Mihályiban. A furat fölé szénsavgyárat építettek 85 atmoszféra nyomással. Itt ipari célokra tisztogatják a gázt és szállítják hazai fel­dolgozásra és exportra is. A geológusok szerint az itteni gázmennyiség az évi 12 000 tonnás kiaknázással még mintegy 400 évig lesz ele­gendő. Ilyen hatásfokú szén­savforrás csak Mexikóban ta­lálható. A szénsavgáznak, amelyik ^csapódva mintegy minus« 70 fokos szénsavhavat ké­pez, van még egy igen je­lentős tulajdonsága, gyógy® vagy jól befolyásol érbeteg­ségeket, érszűkületet, reo- mát, isiászt. ha a betegeket egy meleg vízgőz—szénsavgáz Keverékben fürdetjük, illetve »•gőzöljük«. A fürdőt, amely több mint tíz évig — orvosi felügyelet alatt — működött; most a kapuvári járási kór­házba telepítették át, ahoi még tökéletesebb ellenőrzés alá került. Máris igen se* beteg látogatja. Itt jöttek rá, hogy a szénsavgáz—vízgőz fürdők csonttörések gyógyítá­sánál is igen hatásosak, és az eddigi eredmények azt mutatják, hogy a gyógyulást erősen megrövidítik. Rózsa László Fehér felhőt képez az áramló szénsavgáz Mihályiban, ha megnyitják az elzáró szelepet. JOHANNES R. BECHER 75 évvel ezelőtt született Johan­nes R. Becher német író és költő, akit az első világháború élményei vezettek el a munkásmozgalom­hoz. Tevékenyen részt vett a köz­életben ; az NDK művelődésügyi minisztere és a Német Művésze­ti Akadémia elnöke volt. A né­peik közötti béke megszilárdítá­sáért 1952-ben Len in-díjjal tün­tették ki. VÍZSZINTES: 1. Becher, a béke kiváló har­cosa mondotta az első össznémet bókekongresszuson (Folytatása a függőleges 1. és a vízszintes 59. számú sorokban). 13. Vegyél igénybe. 14. Vegetál. 15. Alom'ja saenderít. 16. Egy pár morse betű (két szó). 18. B. G. 19. Dísze, (be­tűi keverve). 21. Híres fizikus. 23. Izom. 25. Elvont (ók. hib.) 28. Sep­rű alapanyaga. 30. Személyes név­más. 31. Csipkelődő. 32. Mással­hangzó kimondva. 33. összeesik. 34. Határozórag. 35. Becher egyik verseskötetének dme. 39. L ö. 40. Egy számot mond. 41. Állóvíz. 42. Valamire rámutatva kérdez. 44. Kérdőszó. 46. Németül — helyist':g. 49. U. S. H. ö. 51. Juttat. 52. Há­lóba továbbítja a labdát. 53. Ital illata. 54. Meghatározott alakú vo­nalakból áll. 56. öreg — betűi ke­verve. 58. É. J. N. 59. A függőleges 1. folytatása. 62. Fül — németül. 64. A izmot köti a csonthoz. 65. Filmcím: . . . kaland. 66. Két ma­gánhangzó. 67. Olasz — oroszlán. 69. A. É. Á. 70. Bűnét beismerő. 73. Szovjet repülőgépmárka betű­jele. FÜGGŐLEGES: 1. Vízszintes 1. folyta fcá-as» 2. Mássalhangzó kimondva. 3. Befu­tó vonat. 4. Kevert — dísze. 5. Minden sírfeliraton előforduló szó. 6. Azt a napszakot emlegeti, amikor már besötétedett. 7. Bec­her színművének címe. 8. Ismert magyar író névjegye. 9. Szalaggal működő »zenegép« (—»). 10- Azo­nos mássalhangzó. 11. Falatozta. 12. Feltételes kötőszó. 17. Hiányos férfinév. 18. Becézett nőé. 20. Lán­golva. 22. Téli sport. 24. Ösdi. 26. Tényszám. 27. Krákogő (ék. hib.) 29. Ismert idegen kifejezéssel — dúsgazdag. 32. Mutatószó. 36. Uta­zik a sivatag hajóin (névelővel). 37. Zápor következménye — utolsó betű hiányzik. 38. Rag. 40. Életet vesz él. 43. Tudásával. 45. El­beszélő költemény (—’). 47. Egyes helyeken a »mi« helyett használ­ják. 48. Madár (ék. hib.) 50. Kora reggeli. 52. L. Z. 55. Megyek. 57. Szárnyas állat. 59. Nyugatnémet nagyváros. 60. Ritka nevű lányé. 61. A vitte — régies formája. 63. H. E. I. 68. Tiltószó. 69. Egyforma magánhangzók. 71. Komárom me­gyei város közepe. 72. Állati lak­hely. HL J. BEKÜLDENDŐ: az idézet, a vízszintes 1., függőleges 1., vala­mint a vízszintes 59., számú sorok megfejtése. BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 1966. május 20-án, péntek délig. Kér­jük olvasóinkat, hogy a szüksé­ges sorokat levelezőlapon küld­jék be, s írják rá: »Felnőtt ke­resztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Berlin; Kedd; Prága; Negyven; Wroclaw; Flensburg; Potsdam; Krím. Gergely Mihály Fekete páva című könyvét nyerték: Garbóczi Zsuzsanna, Bánhalmi Márton, Kaposvár, Gantner Ferencné, Ná- gocs; Deák Lajos, Taszár. A könyveket postás küldjük NE KEZDJE EL, MERT HA MEGSZOKJA... A dohányzás szenvedéllyé vált, mióta Kolumbusz Kris­tóf 1492-ben följegyezte hajó­naplójában a ’ benszülöttekről, hogy csónakjukban »füstöt ittak«. A sors különös játéka folytán Európába Francisco Hermandez orvos hozta be az első dohánylevelekét. A kö­zépkor orvosai pedig dohány­füsttel próbálták »elriasztani-, a járványos betegségeket. Mi­ből áll a cigarettafüst? MÉREG A SZERVEZETNEK A cigarettában 15—25 mil­ligram nikotin van. A nikotin pedig erős méreg. Két cigaret­ta tömény nikotinjának le­nyelése néhány perc alatt ha­lát okoz! A rágyújtás után a dohányzó szervezetébe a ni­kotin égési gőzként hatol be. A dohány izzásakor a niko­tin 35 százaléka elég, 40 szá- szaléka eloszlik a levegőben a szívások közötti füsttel. Az a füst, amely a parázstól a száj felé halad szíváskor, kez­detben még 25 százalék ni­kotint tartalmaz, de a ciga­retta hideg részén áthaladva a nikotin jelentős része le­csapódik. A nikotin végül a cigaretta csonkjában gyűlik össze, ezért a »csikk« végig- szívása a legnagyobb méreg a szervezetnek. A füst ingerlő gőzének és a keletkező gázok hatására a hörgőnyálkahártya öntisztu­lását biztosító hámsejtek moz­gása megbénul. A fokozott mennyiségben termelődő hör­gőváladék eltávolítása már csak erős köhögés, krákogás útján lehetséges. A DOHÁNYZÁS ÉS A RÁK Hiába kombinálják a ciga­rettát filterrel, a dohányfüst kátránytermékei — ha csök­kent mennyiségben is — be­jutnak a szervezetbe! Elgon­dolkoztató: a városok levegő­jéből és a dohányfüstből ké­szített sűrítmények a kísér­leti állatok bőrén rákot idéz­nek elő. Elgondolkoztató min­denesetre, hogy a tüdőrákos megbetegedések száma hozzá­vetőleg ötszáz százalékkal emelkedett, s hogy a napi tíz cigaretta tízszeresére, 20 ci­garetta tizenhatszorosára, 30 pedig huszonötszörösére nö- ve&i a tüdőrákos megbetege­dés esélyét. DIVAT VAGY SZENVEDÉLY? Szokás-e a dohányzás, vagy szenvedély? Egyesek idegcsil­lapítónak használják, mások az emésztés fokozására, is­mét mások fogyasztószerként. A legtöbb esetben csak szo­kás, amihez a rágyújtás szer­tartásai, a játék öröme kap­csolódik; feszélyezettséget, fél— szegséget, gátlásokat o: lás tol, elősegíti a társalgás megkez­dését stb. Van aki divatnak tartja. A dohányzás inkább szen­vedély, és éppen olyan er s le­het, mint bármely más ’ bitó- szer élvezete. Régebbe' do­hányost az egyházi é ilági hatalmasságok büntették, ma elsősorban — önmagát bün­teti ... Turáni Miklós APRÓ TANÁCSOK A főtt tojást könnyebben meghámozzuk, ha főzés után vékony tűvel megszurkáljuk, és hideg vízbe tesszük. A friss tojás a sós víz aljára merül. Hogy a tojásból a fehérje t külön kivehessük, vastag tűvel szúr­junk egy-egy lyukat a két végébe. A lefelé fordított lyukon ki­folyik a tojásfehérje, a sárgítja pedig a héjában marad, amit né­hány nap múlva is frissen felhasználhatunk. Ha tojást főzünk, adjunk a íőzővízhez egy kevés sót, és a tojás nem fog megrepedni. Nem reped meg a tojás ak­kor sem, ha hegyesebb végét vékony tűvel átszúrjuk. A tej nem savanyodik meg, ha egy vízzel telt edénybe állítjuk a tejesfazekat, és egy nedves ruhával letakarjuk. A ruha végei érjenek a hideg vízbe, hogy állandóan nedves maradhasson. A víz, amely a ruhából elpárolog, kivonja a fazékból, a meleget, úgyhogy a hőmérséklet állandóan ala­csony marad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom