Somogyi Néplap, 1966. május (23. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-15 / 114. szám
KONYHA TEJFÖLÖS CSIRKE KELKÁPOSZTÁVAL Ezt az ételt rántani való csirkéből és kelkáposztából készítjük. Személyenként 10— 15 deka kelt számítunk. Cikkelyekre vágjuk, sós vízben megfőzzük és leszűrjük. Ha már csak langyos, laposabb galuskákat formálunk a cikkelyekből, és lisztbe, majd sűrű palacsintatésztába mártva, forró zsírban kisütjük. A rántani való csirkét lehet kicsontozva sütni, mert akkor evés közben nem kell ujjainkkal megfogni. A csirkehúst húsverővel gyengén kiverjük, besózzuk, lisztben, tojásban s újból lisztben megforgatva kirántjuk. Tűzálló tálat vagy más megfelelő edényt veszünk, ebbe egy sor kirántott kelt és egy sor rántott csirkét helyezünk egymás fölé. Annyi forralt tejfölt öntünk rá, hogy a tálon levő húst és káposzrta- szeleteket gyengén ellepje. Az edényt meleg vízzel telt nagyobb edénybe állítjuk, és jól lefödve 20—30 percig pároljuk, mint a pudingot szoktuk. FORMÁBAN SÜLT CSŐTÉSZTA Hozzávalók: két hagyma, 25 dkg kolbász, 4 dkg margarin, 35 dikg főtt csőtészta, 3/8 liter tej, 4 tojás, só, petrezselyemzöldje, kevés vaj, három vékony szélet vaj. Az apróra vágott hagymát, a szeletekre vágott kolbászt megpirítjuk, hozzáadjuk a főtt tésztát, jól elkeverjük, és zsírozott formába tesszük. A tejet, a tojást ■ összehabarjuk, fűszerezzük, petrezselyemzöldjét hintünk rá, és a tésztára öntjük. 30 percig forró sütőben sütjük, azután rátesszük a sajtszeleteket, és még addig a sütőben hagyjuk, amíg a sajt megolvad. RAKOTT SPENÓT Hozzávalók: 1 kg krumpli, 1/2 kg spenót, 4 dkg vaj vagy zsír, 2 tojás, 3—4 deci tej. zsír a tepsi kikenéséhez. A krumplit meghámozzuk, félbevágjuk, és forró sós vízben megfőzzük. leszűrjük, majd összetörjük. A spenótot gondosan megmosuk, megtisztítjuk. megfőzzük és szitán áttörjük. A jól kikent tűzálló edénybe vagy tepsibe teszünk egy sort a tört krumpliból, egy sort a spenótból, és ezt még egyszer megismételjük úgy, hogy a tetején krumpli legyen. Az olvasztott vajat vagy margarint kikeverjük a tojással és a tejjel, leöntjük vele a rakott spenótot, és sütőben pirosra sütjük. Avas és (Fotó: Gajdár.) Több kisbútor a boltokban „Szeletelt" bútor, faltól falig szőnyeg A Magyar Sajtó Házában a Belkereskedelmi Minisztérium lakberendezési bizottságának vezetője, Nádai György főosztályvezető tájékoztatta az újságírókat, s a helyszínen több kisbútort is bemutattak, ízléses és célszerű a Lyon elnevezésű, poliészter bevonatú, tehát lemosható íróasztal, az NDK-ból érkezett bárszekrény, állólámpával kombinálva, s megjelent végre az egymásra építhető, üveglappal ellátott könyvespolc is. Több kérdésre kértünk választ Nádai Györgytől: I — Az utóbbi időben tovább nőtt a bútorkereslet. Kielégítik az igényeket? — A Belkereskedelmi Minisztérium legfőbb törekvése, hogy ebben az évben növelje a választékot. Minden igényt azonban nem tudunk kielégíteni, mivel a kereslet ugrásszerűen nőtt — hangzott a válasz. — Több új típusú lakószoba kerül forgalomba az idén. Nemrég jelent meg a boltokban az Avas és a Carmen elnevezésű, a modern lakberendezési igényekhez igazodó lakószobabútor. A szövetkezeti és a helyi ipar öt új típusú lakószoba gyártását készítette elő. Modem konyhabútorból tavaly nem volt elegendő. Ebben az évben több, műanyaglappal készített, mosogatóval fölszerelt konyhabútor vásárolható. — A kiállítás azt bizonyítja, hogy a kisbú- torcllátást is szorgalmazzák ... — Igen — erősítette meg Nádai György. — Az évek óta elhangzott panaszt igyekszünk Lyon íróasztal. megszüntetni, amikor több apró bútorról, — virágállványról, kisméretű íróasztalról, dohányzóasztalról, előszobafalról, könyvespolcról gondoskodunk. A választék bővítésére az NDK-ból is rendeltünk ilyen kisbútorokat. — Milyen újdonságokról számolhatunk be még? — Említésre méltó, hogy változatosabb lesz a bútorok felületi megmunkálása. A mahagóni színek mellett, a modem lakberendezés igényei szerint, világos és változatosabb rajzú bútorfelületekre törekszünk. Több lesz a kárpitozott bútor, s ezeket — egyelőre még csak kis meny- nyiségben — polietilén védőhuzattal hozzuk forgalomba. Az év második felében pedig — egyelőre szintén kis meny- nyiségben — forgalomba kerülnek a »szeletelt« egy- és kétajtós szekrények. A szekrényt a vásárló dobozban viszi haza, s otthon, a lakásban állíthatja össze. — Nemcsak a bútor, az egyéb lakberendezési tárgyak iránt is megnőtt az érdeklődés. Milyen újdonságokról adhatunk hírt? — Egyik érdekesség, hogy a szőnyegeknél a hagyományos és a modern aránya 40—60 százalékos. Sokan vásárolnak már modern szőnyegeket a régebben berendezett lakásba is. Újdonság lesz a külföldről behozott «-faltól falig« szőnyeg, amivel a szoba egész padlóját beboríthatják. Az utóbbi években a faliszőnyeg iránt igen megnőtt az érdeklődés. Több változata kapható, de felhívjuk a figyelmet a Lakástextil Vállalat »Kent« nevű modern fali s zőn y egére. Még a függönyt kell megemlítenünk. Gazdag a választék, terylén függöny minden meny- nyiségben kapható. Ezenkívül egyre inkább a kész, rojttal ellátott függönyöket hozzuk forgalomba. A fehér, az ekrü, és a színes mintás gallon függönyök megnyerték a vásárlók tetszését, — mondotta Nádai György. Kovács Margit GYÓGYÍT A ll'HÍTYI SZÉNSAV Valamikor évmilliókkal ezelőtt, az Alpok megcsúsztak kelet felé. és a Kisalföld mélyen fekvő forró rétegeire egy olyan kőzet került, amelynek elbomlásakor szénsav keletkezett és még ma is keletkezik. Amikor a háború után olaj után kutattak, a furatokból nem olaj, hanem szénsavgáz tört fel Mihályiban. A furat fölé szénsavgyárat építettek 85 atmoszféra nyomással. Itt ipari célokra tisztogatják a gázt és szállítják hazai feldolgozásra és exportra is. A geológusok szerint az itteni gázmennyiség az évi 12 000 tonnás kiaknázással még mintegy 400 évig lesz elegendő. Ilyen hatásfokú szénsavforrás csak Mexikóban található. A szénsavgáznak, amelyik ^csapódva mintegy minus« 70 fokos szénsavhavat képez, van még egy igen jelentős tulajdonsága, gyógy® vagy jól befolyásol érbetegségeket, érszűkületet, reo- mát, isiászt. ha a betegeket egy meleg vízgőz—szénsavgáz Keverékben fürdetjük, illetve »•gőzöljük«. A fürdőt, amely több mint tíz évig — orvosi felügyelet alatt — működött; most a kapuvári járási kórházba telepítették át, ahoi még tökéletesebb ellenőrzés alá került. Máris igen se* beteg látogatja. Itt jöttek rá, hogy a szénsavgáz—vízgőz fürdők csonttörések gyógyításánál is igen hatásosak, és az eddigi eredmények azt mutatják, hogy a gyógyulást erősen megrövidítik. Rózsa László Fehér felhőt képez az áramló szénsavgáz Mihályiban, ha megnyitják az elzáró szelepet. JOHANNES R. BECHER 75 évvel ezelőtt született Johannes R. Becher német író és költő, akit az első világháború élményei vezettek el a munkásmozgalomhoz. Tevékenyen részt vett a közéletben ; az NDK művelődésügyi minisztere és a Német Művészeti Akadémia elnöke volt. A népeik közötti béke megszilárdításáért 1952-ben Len in-díjjal tüntették ki. VÍZSZINTES: 1. Becher, a béke kiváló harcosa mondotta az első össznémet bókekongresszuson (Folytatása a függőleges 1. és a vízszintes 59. számú sorokban). 13. Vegyél igénybe. 14. Vegetál. 15. Alom'ja saenderít. 16. Egy pár morse betű (két szó). 18. B. G. 19. Dísze, (betűi keverve). 21. Híres fizikus. 23. Izom. 25. Elvont (ók. hib.) 28. Seprű alapanyaga. 30. Személyes névmás. 31. Csipkelődő. 32. Mássalhangzó kimondva. 33. összeesik. 34. Határozórag. 35. Becher egyik verseskötetének dme. 39. L ö. 40. Egy számot mond. 41. Állóvíz. 42. Valamire rámutatva kérdez. 44. Kérdőszó. 46. Németül — helyist':g. 49. U. S. H. ö. 51. Juttat. 52. Hálóba továbbítja a labdát. 53. Ital illata. 54. Meghatározott alakú vonalakból áll. 56. öreg — betűi keverve. 58. É. J. N. 59. A függőleges 1. folytatása. 62. Fül — németül. 64. A izmot köti a csonthoz. 65. Filmcím: . . . kaland. 66. Két magánhangzó. 67. Olasz — oroszlán. 69. A. É. Á. 70. Bűnét beismerő. 73. Szovjet repülőgépmárka betűjele. FÜGGŐLEGES: 1. Vízszintes 1. folyta fcá-as» 2. Mássalhangzó kimondva. 3. Befutó vonat. 4. Kevert — dísze. 5. Minden sírfeliraton előforduló szó. 6. Azt a napszakot emlegeti, amikor már besötétedett. 7. Becher színművének címe. 8. Ismert magyar író névjegye. 9. Szalaggal működő »zenegép« (—»). 10- Azonos mássalhangzó. 11. Falatozta. 12. Feltételes kötőszó. 17. Hiányos férfinév. 18. Becézett nőé. 20. Lángolva. 22. Téli sport. 24. Ösdi. 26. Tényszám. 27. Krákogő (ék. hib.) 29. Ismert idegen kifejezéssel — dúsgazdag. 32. Mutatószó. 36. Utazik a sivatag hajóin (névelővel). 37. Zápor következménye — utolsó betű hiányzik. 38. Rag. 40. Életet vesz él. 43. Tudásával. 45. Elbeszélő költemény (—’). 47. Egyes helyeken a »mi« helyett használják. 48. Madár (ék. hib.) 50. Kora reggeli. 52. L. Z. 55. Megyek. 57. Szárnyas állat. 59. Nyugatnémet nagyváros. 60. Ritka nevű lányé. 61. A vitte — régies formája. 63. H. E. I. 68. Tiltószó. 69. Egyforma magánhangzók. 71. Komárom megyei város közepe. 72. Állati lakhely. HL J. BEKÜLDENDŐ: az idézet, a vízszintes 1., függőleges 1., valamint a vízszintes 59., számú sorok megfejtése. BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 1966. május 20-án, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be, s írják rá: »Felnőtt keresztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Berlin; Kedd; Prága; Negyven; Wroclaw; Flensburg; Potsdam; Krím. Gergely Mihály Fekete páva című könyvét nyerték: Garbóczi Zsuzsanna, Bánhalmi Márton, Kaposvár, Gantner Ferencné, Ná- gocs; Deák Lajos, Taszár. A könyveket postás küldjük NE KEZDJE EL, MERT HA MEGSZOKJA... A dohányzás szenvedéllyé vált, mióta Kolumbusz Kristóf 1492-ben följegyezte hajónaplójában a ’ benszülöttekről, hogy csónakjukban »füstöt ittak«. A sors különös játéka folytán Európába Francisco Hermandez orvos hozta be az első dohánylevelekét. A középkor orvosai pedig dohányfüsttel próbálták »elriasztani-, a járványos betegségeket. Miből áll a cigarettafüst? MÉREG A SZERVEZETNEK A cigarettában 15—25 milligram nikotin van. A nikotin pedig erős méreg. Két cigaretta tömény nikotinjának lenyelése néhány perc alatt halát okoz! A rágyújtás után a dohányzó szervezetébe a nikotin égési gőzként hatol be. A dohány izzásakor a nikotin 35 százaléka elég, 40 szá- szaléka eloszlik a levegőben a szívások közötti füsttel. Az a füst, amely a parázstól a száj felé halad szíváskor, kezdetben még 25 százalék nikotint tartalmaz, de a cigaretta hideg részén áthaladva a nikotin jelentős része lecsapódik. A nikotin végül a cigaretta csonkjában gyűlik össze, ezért a »csikk« végig- szívása a legnagyobb méreg a szervezetnek. A füst ingerlő gőzének és a keletkező gázok hatására a hörgőnyálkahártya öntisztulását biztosító hámsejtek mozgása megbénul. A fokozott mennyiségben termelődő hörgőváladék eltávolítása már csak erős köhögés, krákogás útján lehetséges. A DOHÁNYZÁS ÉS A RÁK Hiába kombinálják a cigarettát filterrel, a dohányfüst kátránytermékei — ha csökkent mennyiségben is — bejutnak a szervezetbe! Elgondolkoztató: a városok levegőjéből és a dohányfüstből készített sűrítmények a kísérleti állatok bőrén rákot idéznek elő. Elgondolkoztató mindenesetre, hogy a tüdőrákos megbetegedések száma hozzávetőleg ötszáz százalékkal emelkedett, s hogy a napi tíz cigaretta tízszeresére, 20 cigaretta tizenhatszorosára, 30 pedig huszonötszörösére nö- ve&i a tüdőrákos megbetegedés esélyét. DIVAT VAGY SZENVEDÉLY? Szokás-e a dohányzás, vagy szenvedély? Egyesek idegcsillapítónak használják, mások az emésztés fokozására, ismét mások fogyasztószerként. A legtöbb esetben csak szokás, amihez a rágyújtás szertartásai, a játék öröme kapcsolódik; feszélyezettséget, fél— szegséget, gátlásokat o: lás tol, elősegíti a társalgás megkezdését stb. Van aki divatnak tartja. A dohányzás inkább szenvedély, és éppen olyan er s lehet, mint bármely más ’ bitó- szer élvezete. Régebbe' dohányost az egyházi é ilági hatalmasságok büntették, ma elsősorban — önmagát bünteti ... Turáni Miklós APRÓ TANÁCSOK A főtt tojást könnyebben meghámozzuk, ha főzés után vékony tűvel megszurkáljuk, és hideg vízbe tesszük. A friss tojás a sós víz aljára merül. Hogy a tojásból a fehérje t külön kivehessük, vastag tűvel szúrjunk egy-egy lyukat a két végébe. A lefelé fordított lyukon kifolyik a tojásfehérje, a sárgítja pedig a héjában marad, amit néhány nap múlva is frissen felhasználhatunk. Ha tojást főzünk, adjunk a íőzővízhez egy kevés sót, és a tojás nem fog megrepedni. Nem reped meg a tojás akkor sem, ha hegyesebb végét vékony tűvel átszúrjuk. A tej nem savanyodik meg, ha egy vízzel telt edénybe állítjuk a tejesfazekat, és egy nedves ruhával letakarjuk. A ruha végei érjenek a hideg vízbe, hogy állandóan nedves maradhasson. A víz, amely a ruhából elpárolog, kivonja a fazékból, a meleget, úgyhogy a hőmérséklet állandóan alacsony marad.