Somogyi Néplap, 1966. április (23. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-04 / 80. szám
NEVELÉSRŐL SZÉP OTTHON SZÉP BÚTOR Lakás, otthon? Két szó, lényegében egyetlen fogalom, mégis sok árnyalati különbség van a kettő között. Az otthon lakhelyet, de ezen felül melegséget, kellemest, kényeimet jelent a családnak. A mai modem bútorok nem igénylik a nagy befektetést, és olcsóbbak is, mint régen. Az OTP hitelakció is nagy segítséget jelent. Iparunk nagyon sokféle tetszetős, modem bútort készít. Az sem probléma, hogy mekkora a lakás mérete, a heverők, kisebb darabok könnyein variálhatók. Teljes szobagarnitúrából is bő a választék. Közülük most a Rába lakószobát mutatjuk be. Csúnyán beszél a gyerek J aj, de rossz ez a gyerek! — mondják a szülők vagy más felnőttek a kisebb gyerekek viselkedésére panaszkodva, főként a csúnya kifejezésék használata miatt. Sajnos, még a leggondosabban nevelt gyermeknél is megtörténik, hogy az ilyen kifejezések bő terméséből valamit összeszed és felhasznál. A felnőttek egy része a trágárságok hallatán jóízűen kacag, és »eredetiségnek-« vágj’ a gyermek »jópofaságának« tartja. Mások,-ha egymás között vannak, egyszerűen elhallgatják, ha pedig idegenek előtt történik, akkor megszidják, sőt meg is büntetik érte a gyereket. Vannak olyan szülők is, akik nagy ügyet csinálnak a dologból, igen kemény büntetést helyeznek kilátásba, ha még egyszer ilyesmit hallanak. És hallanak, de természetesen a beígért »parazsat teszek a nyelvedre«, nem következik be. Az ilyen nevelési módszert helytelenítjük. Inkább aiTól beszéljünk, hogy milyen csúnya, ha a felnőttek is ilyen szavakat használnak. »Biztosan te már tőlem is hallottál ilyesmit! Én is nagyon szégyellem, de néha elfelejtkezem magamról. Szeretném, ha te nem szoknál rá, mert magad is látod, hogy csúnya, ha valaki ilyesmiket, mondogat.'«. A szülő és a nevelő részéről csak az őszinteség le- hét célravezető. Legjobb, ha a dologból nem csinálunk nagy ügyet, mert ha a trágárságok hallatán csodálkozunk vagy szömyűl- ködünk, a gyerek még inkább érdekességet vél benne fölfedezni, őszinte, magyarázó szóval kell megértetni, hogy mindez méltatlan az ember magatartásához, különösen gyermekek esetében. S emmiképpen se álszenteskedjünk, de ne hunyjunk szemet sem fölötte. Részlete ez a gyermek magatartásának, s ezért kellő tapintattal ezt is rendezhetjük. K. B. SÜTÉS — FŐZÉS NYÁRI BLÚZ HORGOLVA Nyári blúzunk mintája egyszerű, mert szépségét a három szín kellemes összhatása adja. A kis blúz fehér, szürke és fekete gyöngyfonálból készült két és feles horgolótűvel. Készítése köny- nyű, mert a megkezdett magassággal haladunk végig, és csak a karkivágásnál fogyasztunk. Befejezésül fehérrel horgoljuk a nyakkivágást és az ujjaikat. 1. sor: Láncszemsor végig behorgolva egyráhajtásos pálcával. 2. sor: 3 láncszem, 2 egyráhajtásos pálca a következő 2 pálcára, kétráhajtásos pálca a harmadik pálcára, egy láncszem, kétráhajtásos pálca az első pálcára, 3 egyráhajtásos pálca a három következő pálcára, kétráhajtásos pálca a harmadik pálcára ismétlés, a sort három egyráhajtásos pálcával fejezzük. 3. sor. 3 láncszem, 2 egyráhajtásos pálca, kétráhajtásos pálcákkal a keresztezés, vagyis a minta végig a második sor ismétlése, minden harmadik sornál váltjuk a színt. Szegedi Béláné BORIVÓK FIGYELMÉBE Régi tapasztalatot igazolt egy tudományos kísérlet. Az »►alanyoknak« fél óra alatt 3/4 liter bort kellett meginniuk. Az ezután végrehajtott véralkohol vizsgálat 1,25—1,46 mg°/0 közötti értékeket mutatott. Egy másik alkalommal úgy hajtották végre ugyanezt a próbát, hogy bor- ivás közben a megvizsgáltak kb. 20 dkg ementáli sajtot is elfogyasztottak. Ezúttal a véralkohol értékeket 0,95—1.04 nagynak találták. Nyilvánvaló tehát, hogy a sajt iótékony hatással van a borivókra. HÁZIBULI — NŐI MÓDRA A férfiak, amikor kiruccannak, elmennek egy vendéglőbe, borozóba, amúgy hétköz- napias viseletben, és sűrű pohár- emelgetés közben határozottan állást foglalnak politikai ügyekben, mindenféle vicceket mesélnek, s eldicsekszenek legénykori megtörtént, vagy majdnem megtörtént szerelmi ügyeikkel. Minden ceremónia nélkül jól érzik magukat. A női kiruccanást rendszerint háznál tartják. A házibuli gazdasz- szonya két héttel előbb elkezd függönyöket mosni meg vasalni, egy héttel előbb padlót sikálni, beereszteni meg vik- szelni, és három nappal előbb bevásárolni, habot verni, krémet keverni, sütemény- csodákat kreálni. A házibuli napján a legkönnyebb feladat a férj eltávolítása. A férj általában kapva- kap az alkalmon, boldogan távozik otthonáról, hogy kimaradjon — szavai szerint ebből a »nagy hülyeségből«. A szobát éppen csak egy kicsit kell átrendezni. A tiszta abroszt a legtöbb háznál utolsó pillanatban vasalják ki — ez amolyan női szokás. Egyesek szerint így frissebb! Aztán már csak téri teni kell, fényesre dörzsölni a mokkáskanalakat, csészéket, tányérokat, meg kikeverni a tojást és a porcukrot, megreszelni a citromhéjai a bóléhoz. Amikor megérkezik a női házibuli valamennyi részvevője, olyan lesz a szoba, mintha ezren jöttek volna. A nyolc kolléganő sűrűn cuppogtatja a puszikat a levegőbe, egyszerre beszél, hogy »milyen cuki kis ruci«, meg »de édes a kalapodé. és »az anyád, új cipód van« —, s mind e közben méregetik egymást alulról felfelé meg vissza. A háziasz- szony a legszerencsétlenebb, azt mondja magában, hogy »könnyű nekik, kicsípték magukat, de tehették, hiszen csak idejöttek a készbe, nem volt sem- ini dolguk.« Körbeülik az asztalt. A hab »isteni finom«, s mellé még illik odabiggyeszteni: »Te hogyan csinálod«? Az uzsonna, az evés ideje a háziasszony nagy pillanata. Recepteket diktál, tanácsokat ad, majd udvariasan végighallgatja, hogy mások hogyan csinálják, annak mi az előnye, meg talán miért, jobb ez a sütemény. Kínálgatja a bólét: »Vegyetek, van még, ha elfogyott, hozok még be^, meg »igazán ne kínáltassátok magatokat«. És a válaszok: Jaj, én mar megittam egy egész pohárral«, meg: »0, szívi, tudod az orvos nem engedi«, ésj »nem, mert tudod, nekem hamar megárt«. Közben általános beszélgetés zsong, amíg a háziasszony ugrál, azaz kiszalad egy pohár vízért, odateszi a kávét, megnézi, hogy kifolyt-e már, és óvatosan, hogy senki ne vegye észre, felszedi az egyik nagyon kedves kolleganő által a szőnyegre t fröcskölt krémet, ( És mindenki bér-, szélget. ízekre ( szedik a férfikol-i' légák feleségeit, a\ saját férjük jó, de1 inkább rossz lu-\ lajdonságait, meg-^ vitatják a gyere- *. kék skarlátját^ meg azt a filmetA amin a legjobb ( ízűt lehetett sir- , ni és azt 3 köny-\ vet, ami »olyan't szép szerelmes í volt.« J Magasba szökik 4 a hangulat. Már 4 másfél pohár bő- 4 lénál tart min- 4 denki, s ez a leg- 4 jobb alkalom ar-i ra, hogy néha-i nyan a zseoken- i dójuk után kap-i kódjának, amikori a régi lemezről i László Imre búgói hangja hallatszik i S mivel már vé-) gighallgatták egy-i más leánykorána k í rózsaszínű törté- 4 neteit, valaki fel- 4 kiált:, 4 — Űristen! } Már fél kilenc/. Mennem kell.i megígértem a fér-é jemnek, hogy Leg-0 később kilencre (• hazamegyek — ésO megy mindenki. Igazán jól mulattunk — szép 11 este volt — gon-v dől ja a ház assso-J nya, aztán hozzá- • lát a mosogatáshoz, a szőnyegporoláshoz, a * padlókeféléshez. * És két hétig uan^ miről beszélgetni. , Szóval nagyszerű volt az egész! Amolyan igazi J házibuli, női vr- ód 4 ra. 5 Merj Éva * BÁCSKÁI RIZSES HÜS Fagyasztás a gyógyításban A fagyasztást egyre gyakrabban alkalmazzák az orvostudományban sebészeti esetekben (főleg a szívműtéteknél), valamint más betegségek kezelésénél. Ezt a módszert sikerrel használták gyomorba jóknál, magas vérnyomásnál, szívérfájoalmak- nál. Üjaibban a fagyasztást dr. Ruffe és dr. Mosta milánói klinikáján a végbél bántal- maknál is alkalmazzák. Hozzávalók: 1 kg sertéslapocka, 15 dkg zsír, 35 dkg rizs, 15 dkg vöröshagyma, 20 dkg lecsó vagy 20 dkg zöldpaprika, 15 dkg friss paradicsom, só, paprika. A húst kisebb kockákra vágjuk. A finomra vágott hagymát kevés zsírban meg- fonnyasztjuk, megpaprikázzuk, felöntjük kevés vízzel, hozzáadjuk a húst, megsózzuk, összekeverjük és fedő alatt, rövid lében félpuhára pároljuk. Időnként megnézzük, ha levét elfőtte, kevés vizet öntünk hozzá. Közben a rizst a megmaradt zsírban átforrósítjuk, és a lecsóval vagy nyáron a gerezdekre vágott zöldpaprikákval és paradicsommal együtt hozzátesszük a húshoz. Annyi forró vízzel eresztjük fel, hogy az egészet ellepje (kb. 7 dl víz). Ha felforrt, fedővel letakarva, sütőben készre pároljuk. Levesesnek kell lennie. SZABADSÁGUNK SZÜLETÉSE vész. 71. Férfinév. 73. Betörő 74. Szovjet repülőgéptípus. 75. Nagyszerű. 77. Azonos mássalhangzók. 78. Ház — oroszul. 79. Kézben tart. 82. Részt vesz egyesületben. 83. O- M. 84. Ellentmondás. 86. Francia tagadószó. 88. Szám jelző (rövidítés). 89. Halfajta. 90. Becézett férfinév. 92. M. I. M. 94. A küzdelem elejét és végét jelzi. 96. Látószerve. 98. Csekély. FÜGGŐLEGES: 2. Régi nép. 3. Figyelmeztető. 4. D. O. £. 5. Kib .. . kiengedő. 6. Angolul — menni. 7. Mindkettő — oroszul (másik változat). 8. Zalai Andor. 9. Neves magyar atlétanő. 10. Török név. 1L Muzsika. 12. Becézett női név. 17. ö. R. A. 18. Textilanyagot készít. 21. Női hangszín. 22. A. Y. R. 25. Tönkremenő. 27. Akadály. 28. Íme, lám — oroszul. 30. Vadnyugati legelő. 31. Eszik. 33. Magáéval — oroszul. (B—V). 34. Bőrszín. 35/a. Daru. 36. Most — szlovákul (betűhibával). 37. Volt argentin diktátor. 38. Erről a helyről. 41. Z. D. 42/a. Felkiáltószó. 43. Ragadozó. 47. Taszít. 48. Régi súlymérték. 51. Atomerőmű. 52/a. Fontos ipari növény (első kockába kettősbetű). 54. Zománc. 55. Vízbe merülő, névelővel. 57. Gyorsan <+’). 58. Lakoma — keverve. 60. Konyörület. 61. Pala szél nélkül. 62. Világhírű sakk-nagymester. 63. Eltűnik <+’). 68. Székesegyház. 69/a. Állami Biztosító. 71. Igekötő. 72. Vissza: idegen szóval. 75. Híres boriéra mő vidék — fordítva. 76. A KMP kiemelkedő vezetőie volt. 79. Élesít. 81. Omladék. 84. Kong — keverve. 85. Magasba tart. 87. Nini — betűhibával. 89. Fordítva: jelez. 90. Szót helyettesítő elterjedt zsargon szó. 9t. Lám 93. Paripa. 95. Gyermek film hőse. 96. Kettősbetű. 97. Egress? Gábor. 99. Ezen a napon. S. Gy. * * * BEKÜLDENDŐ; a versidézet, a vízszintes 1., függőleges 1., valamint a vízszintes 46. számú Hazánk felszabadulásának huszonegyedik évfordulója alkalmából Komját Aladar egyik szép verséből idézünk rejtvényünk vízszintes 1., függőleges 1., valamint vízszintes 46. számú soraiban. VÍZSZINTES: 13. Görög név. 14. Mindkettő — oroszul. 15. A nedve. 16. Életet adó. 18. Teli. 19. Varr kévéivé. 20. Időmérő. 22. Betű névelővel. 23. E. K. Y. 24 Angol kétjegyű betű. 26. Csongrad megyei község. 29. Azonos magánhangzók. 30. Homok. 32» Nyit. 33. Hízelgést kifejező szó. 35. Lorca hősnőjét. 37. Haza liánul. 39. A 85. függőleges gyakorító- vaí. 40. Kényelmetlenül ül. 42. Római császár. 42./a. Az argon vegyjegye. 44. Roló (—’). 45. Mint a függ. 10. 49. Női név. 50. Fej. 52. Számosán. 53. Nagy Róbert. 54. E. E. A. 56. Néz. 57. H. O. R. 59. Peru fővárosába utazik. 62. Pipafajta. 64. Század eleji »»rém«. 65. Anya. 66. Becézett női név. 67. A Kossuth Könyvkiadó egyik füzetsorozata. 6*. Végtagjaid. 7«. Színműsorok megfejtése. Beküldési határidő 1966. április 8-án, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldi ék be. s írják rá: »►Felnőtt keresztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: És el fog jönni az idő, amidőn nemcsak jogaink lesznek, hanem hatalmunk is leend; Munkás Heti Krónika. Claudie Fayein Egy francia orvosnő Jemenben című Kkwvét nyerték: Gombás Magda, ál rí or Jenőné, Nyeső Gábor, Kaposvár; Túli János, Lengyeltóti. A könyveket postán küldjük «L