Somogyi Néplap, 1966. április (23. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-04 / 80. szám

NEVELÉSRŐL SZÉP OTTHON SZÉP BÚTOR Lakás, ott­hon? Két szó, lényegében egyetlen foga­lom, mégis sok árnyalati kü­lönbség van a kettő között. Az otthon lak­helyet, de ezen felül me­legséget, kelle­mest, kényei­met jelent a családnak. A mai modem bútorok nem igénylik a nagy befektetést, és olcsóbbak is, mint régen. Az OTP hitelakció is nagy segít­séget jelent. Iparunk na­gyon sokféle tetszetős, mo­dem bútort ké­szít. Az sem probléma, hogy mekkora a lakás mére­te, a heverők, kisebb dara­bok könnyein variálhatók. Teljes szoba­garnitúrából is bő a választék. Közülük most a Rába lakó­szobát mutat­juk be. Csúnyán beszél a gyerek J aj, de rossz ez a gyerek! — mondják a szülők vagy más felnőttek a kisebb gyere­kek viselkedésére panasz­kodva, főként a csúnya ki­fejezésék használata miatt. Sajnos, még a leggondosab­ban nevelt gyermeknél is megtörténik, hogy az ilyen kifejezések bő terméséből valamit összeszed és fel­használ. A felnőttek egy ré­sze a trágárságok hallatán jóízűen kacag, és »eredeti­ségnek-« vágj’ a gyermek »jópofaságának« tartja. Má­sok,-ha egymás között van­nak, egyszerűen elhallgat­ják, ha pedig idegenek előtt történik, akkor megszidják, sőt meg is büntetik érte a gyereket. Vannak olyan szü­lők is, akik nagy ügyet csi­nálnak a dologból, igen ke­mény büntetést helyeznek kilátásba, ha még egyszer ilyesmit hallanak. És halla­nak, de természetesen a be­ígért »parazsat teszek a nyelvedre«, nem következik be. Az ilyen nevelési mód­szert helytelenítjük. Inkább aiTól beszéljünk, hogy mi­lyen csúnya, ha a felnőt­tek is ilyen szavakat hasz­nálnak. »Biztosan te már tőlem is hallottál ilyesmit! Én is nagyon szégyellem, de néha elfelejtkezem magam­ról. Szeretném, ha te nem szoknál rá, mert magad is látod, hogy csúnya, ha va­laki ilyesmiket, mondogat.'«. A szülő és a nevelő ré­széről csak az őszinteség le- hét célravezető. Legjobb, ha a dologból nem csiná­lunk nagy ügyet, mert ha a trágárságok hallatán cso­dálkozunk vagy szömyűl- ködünk, a gyerek még in­kább érdekességet vél ben­ne fölfedezni, őszinte, ma­gyarázó szóval kell megér­tetni, hogy mindez méltat­lan az ember magatartásá­hoz, különösen gyermekek esetében. S emmiképpen se ál­szenteskedjünk, de ne hunyjunk szemet sem fölötte. Részlete ez a gyermek magatartásának, s ezért kellő tapintattal ezt is rendezhetjük. K. B. SÜTÉS — FŐZÉS NYÁRI BLÚZ HORGOLVA Nyári blúzunk mintája egyszerű, mert szépségét a három szín kellemes összha­tása adja. A kis blúz fehér, szürke és fekete gyöngyfo­nálból készült két és feles horgolótűvel. Készítése köny- nyű, mert a megkezdett ma­gassággal haladunk végig, és csak a karkivágásnál fo­gyasztunk. Befejezésül fehér­rel horgoljuk a nyakkivágást és az ujjaikat. 1. sor: Láncszemsor végig behorgolva egyráhajtásos pál­cával. 2. sor: 3 láncszem, 2 egy­ráhajtásos pálca a követke­ző 2 pálcára, kétráhajtásos pálca a harmadik pálcára, egy láncszem, kétráhajtásos pálca az első pálcára, 3 egyráhajtásos pálca a há­rom következő pálcára, két­ráhajtásos pálca a harma­dik pálcára ismétlés, a sort három egyráhajtásos pálcá­val fejezzük. 3. sor. 3 láncszem, 2 egy­ráhajtásos pálca, kétráhajtásos pálcákkal a keresztezés, vagy­is a minta végig a második sor ismétlése, minden harmadik sornál váltjuk a színt. Szegedi Béláné BORIVÓK FIGYELMÉBE Régi tapasztalatot igazolt egy tudományos kísérlet. Az »►ala­nyoknak« fél óra alatt 3/4 liter bort kellett meginniuk. Az ez­után végrehajtott véralkohol vizsgálat 1,25—1,46 mg°/0 közötti értékeket mutatott. Egy másik alkalommal úgy hajtották vég­re ugyanezt a próbát, hogy bor- ivás közben a megvizsgáltak kb. 20 dkg ementáli sajtot is elfogyasztottak. Ezúttal a vér­alkohol értékeket 0,95—1.04 nagy­nak találták. Nyilvánvaló tehát, hogy a sajt iótékony hatással van a borivókra. HÁZIBULI — NŐI MÓDRA A férfiak, ami­kor kiruccannak, elmennek egy ven­déglőbe, borozó­ba, amúgy hétköz- napias viseletben, és sűrű pohár- emelgetés közben határozottan ál­lást foglalnak po­litikai ügyekben, mindenféle vic­ceket mesélnek, s eldicsekszenek le­génykori megtör­tént, vagy majd­nem megtörtént szerelmi ügyeik­kel. Minden cere­mónia nélkül jól érzik magukat. A női kirucca­nást rendszerint háznál tartják. A házibuli gazdasz- szonya két héttel előbb elkezd füg­gönyöket mosni meg vasalni, egy héttel előbb pad­lót sikálni, be­ereszteni meg vik- szelni, és három nappal előbb be­vásárolni, habot verni, krémet ke­verni, sütemény- csodákat kreálni. A házibuli nap­ján a legkönnyebb feladat a férj el­távolítása. A férj általában kapva- kap az alkalmon, boldogan távozik otthonáról, hogy kimaradjon — sza­vai szerint ebből a »nagy hülyeség­ből«. A szobát éppen csak egy kicsit kell átren­dezni. A tiszta ab­roszt a legtöbb háznál utolsó pil­lanatban vasalják ki — ez amolyan női szokás. Egye­sek szerint így frissebb! Aztán már csak téri teni kell, fényesre dör­zsölni a mokkás­kanalakat, csészé­ket, tányérokat, meg kikeverni a tojást és a por­cukrot, megreszel­ni a citromhéjai a bóléhoz. Amikor megér­kezik a női házi­buli valamennyi részvevője, olyan lesz a szoba, mint­ha ezren jöttek volna. A nyolc kolléganő sűrűn cuppogtatja a pu­szikat a levegőbe, egyszerre beszél, hogy »milyen cu­ki kis ruci«, meg »de édes a kala­podé. és »az anyád, új cipód van« —, s mind e közben mérege­tik egymást alul­ról felfelé meg vissza. A háziasz- szony a legszeren­csétlenebb, azt mondja magában, hogy »könnyű ne­kik, kicsípték ma­gukat, de tehet­ték, hiszen csak idejöttek a kész­be, nem volt sem- ini dolguk.« Körbeülik az asztalt. A hab »isteni finom«, s mellé még illik odabiggyeszteni: »Te hogyan csiná­lod«? Az uzson­na, az evés ideje a háziasszony nagy pillanata. Recepteket diktál, tanácsokat ad, majd udvariasan végighallgatja, hogy mások ho­gyan csinálják, an­nak mi az előnye, meg talán miért, jobb ez a süte­mény. Kínálgatja a bólét: »Vegye­tek, van még, ha elfogyott, hozok még be^, meg »igazán ne kínál­tassátok magato­kat«. És a vála­szok: Jaj, én mar megittam egy egész pohárral«, meg: »0, szívi, tu­dod az orvos nem engedi«, ésj »nem, mert tudod, ne­kem hamar meg­árt«. Közben általá­nos beszélgetés zsong, amíg a há­ziasszony ugrál, azaz kiszalad egy pohár vízért, oda­teszi a kávét, megnézi, hogy ki­folyt-e már, és óvatosan, hogy senki ne vegye észre, felszedi az egyik nagyon ked­ves kolleganő ál­tal a szőnyegre t fröcskölt krémet, ( És mindenki bér-, szélget. ízekre ( szedik a férfikol-i' légák feleségeit, a\ saját férjük jó, de1 inkább rossz lu-\ lajdonságait, meg-^ vitatják a gyere- *. kék skarlátját^ meg azt a filmetA amin a legjobb ( ízűt lehetett sir- , ni és azt 3 köny-\ vet, ami »olyan't szép szerelmes í volt.« J Magasba szökik 4 a hangulat. Már 4 másfél pohár bő- 4 lénál tart min- 4 denki, s ez a leg- 4 jobb alkalom ar-i ra, hogy néha-i nyan a zseoken- i dójuk után kap-i kódjának, amikori a régi lemezről i László Imre búgói hangja hallatszik i S mivel már vé-) gighallgatták egy-i más leánykorána k í rózsaszínű törté- 4 neteit, valaki fel- 4 kiált:, 4 — Űristen! } Már fél kilenc/. Mennem kell.i megígértem a fér-é jemnek, hogy Leg-0 később kilencre (• hazamegyek — ésO megy mindenki. Igazán jól mu­lattunk — szép 11 este volt — gon-v dől ja a ház assso-J nya, aztán hozzá- • lát a mosogatás­hoz, a szőnyeg­poroláshoz, a * padlókeféléshez. * És két hétig uan^ miről beszélgetni. , Szóval nagyszerű volt az egész! Amolyan igazi J házibuli, női vr- ód 4 ra. 5 Merj Éva * BÁCSKÁI RIZSES HÜS Fagyasztás a gyógyításban A fagyasztást egyre gyak­rabban alkalmazzák az or­vostudományban sebészeti esetekben (főleg a szívmű­téteknél), valamint más be­tegségek kezelésénél. Ezt a módszert sikerrel használták gyomorba jóknál, magas vér­nyomásnál, szívérfájoalmak- nál. Üjaibban a fagyasztást dr. Ruffe és dr. Mosta milánói klinikáján a végbél bántal- maknál is alkalmazzák. Hozzávalók: 1 kg sertésla­pocka, 15 dkg zsír, 35 dkg rizs, 15 dkg vöröshagyma, 20 dkg lecsó vagy 20 dkg zöld­paprika, 15 dkg friss paradi­csom, só, paprika. A húst kisebb kockákra vágjuk. A finomra vágott hagymát kevés zsírban meg- fonnyasztjuk, megpaprikáz­zuk, felöntjük kevés vízzel, hozzáadjuk a húst, megsóz­zuk, összekeverjük és fedő alatt, rövid lében félpuhára pároljuk. Időnként megnéz­zük, ha levét elfőtte, kevés vizet öntünk hozzá. Közben a rizst a megmaradt zsírban átforrósítjuk, és a lecsóval vagy nyáron a gerezdekre vágott zöldpaprikákval és pa­radicsommal együtt hozzá­tesszük a húshoz. Annyi for­ró vízzel eresztjük fel, hogy az egészet ellepje (kb. 7 dl víz). Ha felforrt, fedővel le­takarva, sütőben készre pá­roljuk. Levesesnek kell len­nie. SZABADSÁGUNK SZÜLETÉSE vész. 71. Férfinév. 73. Betörő 74. Szovjet repülőgéptípus. 75. Nagyszerű. 77. Azonos más­salhangzók. 78. Ház — oroszul. 79. Kézben tart. 82. Részt vesz egyesületben. 83. O- M. 84. El­lentmondás. 86. Francia tagadó­szó. 88. Szám jelző (rövidítés). 89. Halfajta. 90. Becézett férfi­név. 92. M. I. M. 94. A küzdelem elejét és végét jelzi. 96. Látó­szerve. 98. Csekély. FÜGGŐLEGES: 2. Régi nép. 3. Figyelmeztető. 4. D. O. £. 5. Kib .. . kiengedő. 6. Angolul — menni. 7. Mind­kettő — oroszul (másik válto­zat). 8. Zalai Andor. 9. Neves magyar atlétanő. 10. Török név. 1L Muzsika. 12. Becézett női név. 17. ö. R. A. 18. Textilanya­got készít. 21. Női hangszín. 22. A. Y. R. 25. Tönkremenő. 27. Akadály. 28. Íme, lám — oro­szul. 30. Vadnyugati legelő. 31. Eszik. 33. Magáéval — oroszul. (B—V). 34. Bőrszín. 35/a. Daru. 36. Most — szlovákul (betűhibá­val). 37. Volt argentin diktátor. 38. Erről a helyről. 41. Z. D. 42/a. Felkiáltószó. 43. Ragadozó. 47. Taszít. 48. Régi súlymérték. 51. Atomerőmű. 52/a. Fontos ipari növény (első kockába ket­tősbetű). 54. Zománc. 55. Vízbe merülő, névelővel. 57. Gyorsan <+’). 58. Lakoma — keverve. 60. Konyörület. 61. Pala szél nélkül. 62. Világhírű sakk-nagy­mester. 63. Eltűnik <+’). 68. Székesegyház. 69/a. Állami Biz­tosító. 71. Igekötő. 72. Vissza: idegen szóval. 75. Híres boriéra mő vidék — fordítva. 76. A KMP kiemelkedő vezetőie volt. 79. Élesít. 81. Omladék. 84. Kong — keverve. 85. Magasba tart. 87. Nini — betűhibával. 89. For­dítva: jelez. 90. Szót helyettesí­tő elterjedt zsargon szó. 9t. Lám 93. Paripa. 95. Gyermek film hő­se. 96. Kettősbetű. 97. Egress? Gábor. 99. Ezen a napon. S. Gy. * * * BEKÜLDENDŐ; a versidézet, a vízszintes 1., függőleges 1., valamint a vízszintes 46. számú Hazánk felszabadulásának hu­szonegyedik évfordulója alkal­mából Komját Aladar egyik szép verséből idézünk rejtvé­nyünk vízszintes 1., függőleges 1., valamint vízszintes 46. szá­mú soraiban. VÍZSZINTES: 13. Görög név. 14. Mindkettő — oroszul. 15. A nedve. 16. Éle­tet adó. 18. Teli. 19. Varr ké­véivé. 20. Időmérő. 22. Betű névelővel. 23. E. K. Y. 24 Angol kétjegyű betű. 26. Csongrad me­gyei község. 29. Azonos magán­hangzók. 30. Homok. 32» Nyit. 33. Hízelgést kifejező szó. 35. Lorca hősnőjét. 37. Haza liánul. 39. A 85. függőleges gyakorító- vaí. 40. Kényelmetlenül ül. 42. Római császár. 42./a. Az argon vegyjegye. 44. Roló (—’). 45. Mint a függ. 10. 49. Női név. 50. Fej. 52. Számosán. 53. Nagy Róbert. 54. E. E. A. 56. Néz. 57. H. O. R. 59. Peru fővárosába utazik. 62. Pipafajta. 64. Század eleji »»rém«. 65. Anya. 66. Becé­zett női név. 67. A Kossuth Könyvkiadó egyik füzetsoroza­ta. 6*. Végtagjaid. 7«. Színmű­sorok megfejtése. Beküldési határidő 1966. április 8-án, péntek délig. Kérjük olva­sóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldi ék be. s írják rá: »►Felnőtt keresztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: És el fog jönni az idő, amidőn nemcsak jogaink lesznek, hanem hatalmunk is leend; Mun­kás Heti Krónika. Claudie Fayein Egy francia or­vosnő Jemenben című Kkwvét nyerték: Gombás Magda, ál rí or Jenőné, Nyeső Gábor, Kaposvár; Túli János, Lengyeltóti. A könyveket postán küldjük «L

Next

/
Oldalképek
Tartalom