Somogyi Néplap, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-09 / 7. szám

S ajnáltuk a fiút at­tól a perctől kezd­ve, hogy odakerült a brigádhoz. Annyi fapofa mászkál kö­rülöttünk, itt benn az üzem­ben, ennek meg volt valami a szemében, mit tudom én, valami bánatféle. Bár a mi öntödénk nem fényes hely, itt az ember nem ér rá egy­mást bámulni, és hát mit is néznénk a másikon, de a fiú barna szemébe muszáj volt belenézni, és aki nézte, mindenféle kérdések jártak az eszében, hát te ki fia vagy, mivel fényesíted a sze­med, hol nőttél ilyen kicsi­re, meg ilyesmik. Mikor oda­helyezték a brigádba, Lázár meg az öccse odaküldték hozzám, a két süket frájeV, azzal küldték oda, hogy en­gem urazni kell, mert én va­gyok a főnök, különben nem állok vele szóba. Szegény kis srác megállt előttem, majd­nem vigyázzban, és mondta: Kienes úr, kérem, másodéves vagyok, ma reggeltől délelőt­tös leszek, azt mondta a mű­vezető elvtárs. Jól van, Laci úr, mondtam, mert tudtam a dologról, ez a megszólítás csak úgy a számra jött, hát így ragadt raita a név. Laci úr épp hogy a vilá­gon volt. Nemcsak alacsony termete, hanem csöndes be­szédmodora tette alig észre­vehetővé. Mindent nézett, nézett, hogy talán a szeme is belefájdulhatott, kérdezni ritkán kérdezett, először azt hittem, nem figyel oda, de figyelt a fiú. Ha kérdezték, csöndesen felelt, . egyszer rá­bíztam, öntsön le két hen­gerfejei, néztem, milyen ak­kurátusán dolgozik, na jó, barátocskám, egész korrekt kis fickó vagy, segéd leszel nemsokára, mire háromszor feketére porkölődik a tenye­red. Megyünk egy a balommal hazafelé, kérdem tőle. hol lakik. Azt mondja, még benn az otthonban, mert az üze­mi szálláson nincs üresedés. — Miféle otthonban? — kérdezem, mert mindig ilyen lassan kapcsolok —. erre azt mondja, a lelencben, hogy jobban értsem. — Hát a szüleid’ Vont egyet a vállán. Nagy nehezen kiszedtem aztán be­lőle, hogy csak az anyját is­in'erte, de az meghalt, légen, még j elemista voit, nem is idehaza halt meg, valahol külföld*«, kiment a többivel, és most már nem jön haza, de ő még akkor került az otthonba, amikor az any:a idehaza volt. Mutatott egy fényképet is róla, sovány, kislányt s arc nrgy barna szemmel, le se tagadhatná ez a gyerek az anyja:. — fis az apád.' — Az megvan, úgy tudom. De nem láttam, sose láttam még — Akkor honnan tudod, hogy megvan1 — Tudom, mert mondták. Nagymama mondta, emleget­te sokszor: az a disznó apád, az a világ csavargója, az tett bennünket szerencsétlenné. Innen tudom, hogy megvan. A kereszteződésnél elkö­szönt, szaladt a villamos után. Utána akartam kiabál­ni, vigyázzon, ne ugráljon, várja meg a következőt, de álkor már fenn volt, intett is a lépcsőről. Na, megállj, majd reggel megkapod a magadét, nem fogsz te csak úgy ész nélkül felugrálni. De másnap valahogy elfelej­tettem az egészet. N éha összeülünk a brigádban, hogy megváltsuk a ' vilá­got. Ha a társaság sóher, akkor jó a szakszervezeti klubszoba is, de ha valaki befut, nem ad- jük alább a két nagyíröccs- nél, jobban esik verni az asztalt, ha tarka abrosz van rajta. I Sok minden előjön ilyenkor, ami ott jut az em­ber eszébe, van egy vak harmonikád, ahogy az el­Kovács Imre: LACI ÜR kezd játszani, az ember ér- mozdulatai bátrabbak lettek, zi, hogy van. lelke. Egy ilyen hangja tisztább, csengőbb, alkalommal azon kaptam ma- Fütyörészni hallottuk, amit- gam, hogy Laci úr hiányzik, azelőtt soha, láttuk elidőzni Mondom p. többieknek, erre a magkészítők hosszú aszta- az öreg Vitkóczi mindjárt Iánál, a kontyosoknál, akik óbégatni kezd, ráér még különben nem akárkivel áll- fröccsözni az a taknyos. nak le tárgyalni. A bizonyos­— Mért taknyos az neked, sa§ azonban szótlan töpren- Franci bácsi? — kérdeztem, gővé tette, elgondolkodóvá, — Hát nem az? Neked tán mozgása fürgeségéből is so- megengedtem ilyen idős ko- kat vesztett, eseti ett-botlott rodban, amikor odakerü^él az öntőformák között, már mellém? No. Felelj. És köz- félni kellett, hogy ráömlik a ben a nagy bütykös ujjait forró vas, baj éri, legjobb ropogtatta szokása szerint, és lenne túlesni az egészen mi- amíg beszélt, mindig a ke- nél hamarabb. zét nézte: — Ráér még, csak a hír vétele után három minél később kezdje. nappal, péntek délután elé­Ebből tudtam meg, hogy bem állt, hogy másnapra az öreg is szereti, ebből, hogy szabadnapot kér. Elmegy, föl­láttam, gondja van rá. keresi az apját, legalább két — Valamit tenni kellene naP kell, messze van az az érte — kockáztattam meg. — észak-magyarországi falu, Hogy lássa, mégis tartozik arr)it címéül megadtak. Sza- valahova. Tudjátok mit? Ke- vaiból kivettem, hogy egye- ressük meg az apját! dűl akar menni. Azért a pá­Egészen föllelkesedtem az Uraudvana kikísértem, ötletemen. Tetszett a töb- Útközben azt mondja nekem, bieknek is. Csak az öreg hogy nem tudja, milyen aján- morgott közbe megint. dékot vigyen. Cigarettát? De — Aztán mire mész vele? hátha nem dohányzik. Zok­Ha kellene neki, már régen nit vagy inget? Nem tudja, megkereste volna a flát ő- milyen méret kell. Végül maga. Többet érnétek vele, megállapodtunk egy szép ha meghívnátok egy jó ebéd- nyakkendőben. Nyolcvanöt ^ forintot gombolt le érte, nem — Azt akármikor megte- mondom, ilyen szép nyak­hetjuk. kendőt elhordhat akárki. Meg is beszéltük hat hetre előre, hogy vasárnaponként .—. Most gondold meg, La- Laci úr melyikünknél ebédel, ci úr, szívesen veled me­Azon a vasárnapon, mikor ^ek “ . n??ndt^ "eki, a nálunk volt sores, mintha vasuü Penztar elott Tiltako- épp akkor jutott volna az zou‘ eszembe, meg is kérdeztem -^r j asárnap este majd- téle: % / nem mindnyájan — Mit szólnál, ha meg- W kimentünk elébe, keresnénk az apádat? Bejön a vonat, na Soha nem felejtem el, *** varl már, fi­ahogyan fülig húzódó száj- gyeljetek jol, mert amilyen jal mosolyog, közben a szt klcS1’ tel3e^-. 'SÄ-J ^ megben. Majd kinéztük a Amikor másnap bemen­tünk, Laci úr már rég az öltözőben üldögélt. Láttam, hogy valami nagy baj lehet, de azért adta a meglepettet. — Hogyhogy, te itt vagy? Mikor érkeztél? — Vasárnap. Vasárnap a hajnalival. — És apad? Nem is talál­koztatok? — De igen. Találkoztunk. — Na és? Ügy kellett belőle harapó­fogóval kihúzni a szót. — Már este volt, hogy odaértem. Szép nagy házban lakik, olyan, mint egy villa. Bementem a kapun, mert láttam, hogy a redőnyök mö­gött világos van. Kopogtam a verandaajtón háromszor is. Valahonnét a kertből sza­ladt és ugatott a kutya. Er­re kijött egy asszony, kérdez­te, kit keresek, megmondtam. Beengedett a verandára, hív­ta a férjét. Én meg csak áll­tam, kezemben volt a fény­képe, de anélkül is tudtam, hogy ő az. Az apam. Feléje hajoltam, hogy megcsókol­jam legalább, mondom, édes­apám, a fia vagyok, eljöt­tem. ö meg csak hátrált előlem, hátrált, hátrált.;. Kiverte a verejték, és azt mondta, nem, nem igaz, meg hogy mit keresek én itt, tűn­jek eL Ne borítsam fel az életét. A váróteremben alud­tam. Jöttem vissza az első vonattal. ...Most vasárnap a gyerek nálunk volt ebéden. Csönd­ben volt, csak jóval ebéd után szólalt meg. Elővett egy kis csomagot, átadta: — Kienes úr, odaadnám ezt. Tessék. Fogadja el. Az a nyakkendő volt ben­ne. PIACI ÁRUS ?j (Ruisz György rajza) me hirtelen megtelik köny- - .. . , ­___ n v(>] szemünket, annyira tigyel­y ' ^ . tünk, de nem láttuk sehol. Es meg lehetne találni. Arra gondoltunk, hogy mi- kapott a szón, de még a cs0(ja találkozás lehetett az. hangja is elfulladt. Talán el se engedi többé ma­Jaj, Laci úr, Laci úr, mi- ga mellől az apja. Micsoda csoda melegszívű emberke találkozás! vagy te! Megkeresem az S’ apádat, ha él. Megkeresem, ikor elment, a fele­ségem elkezdett bőgni. Én meg dühbe gurultam azon, amit csinál­tam. Elmentem otthonról, it­tam egész délután. Mindig annak a gyereknek a szeme volt előttem. Tudja, milyen volt a szeme? Mint egy meg- gdosott, vérző kutyáé, ami- or nyüszítve a sebeit nya­logatja. Laci úr, Laci úr, mit törtem össze benned?! r0 cpj(jhj± (QaniiHi: Töa egyszer visszatérek Ha vissza kell, ha egyszer visszatérek az agyagba, a tiszta tarlón túlra, az agyagba, amelyben lángra gyűlt a szemem, az agyagba, mely engem vésett; ha visszatérek saját születésem percéhez, hogy poromat összegyúrja s e rőt-tüzű mezőt érintve újra agyagból kéne önmagam kivésnem, testemben ismét ez a rend dobogna, csak így, megint csak így dalolnék itt fent. megint csak ezt a nevet vinném lángba, mert mindig ezt kiáltva és lobogva újra csak ez a fény formálna mindent, emberré csak ez fény koronázna. András László fordítása •Elvio Romero paraguayi költő 1996-ban ssuletett. emigrációban a. Fiatalon részt vett a paraguayi nép szabad­ságharcában. öt verseskötete és kitűnő Miguel Hernández­monográüa tette nevét kiemelkedően ismertéé a tatúxuneri­kai költészetben. megtalálom. De ezt már nem neki mondtam, csak úgy megfogadtam. Magamnak. Hol kezdi az ember? A hi­vataloknál persze. Mindjárt az első helyen egy kis fi­ligrán, szemüveges asz- szonyka fogadott. — Elvtársnő — mondom neki —, van nálunk egy kis lelences. Most másodéves, az anyja meghalt, az apját csak fényképről látta. Nálunk dol­gozik a brigádban. Rendes fiú, jóravaló. Nem lehetne valamit csinálni? Szerencsém volt, hogy mindjárt elsőnek egy ilyen lelkes nőre akadtam. Az asz­talán levő képre néztem. Há­rom kis vigyorgó ugrifüles nézett rám a képről. Három Í14, kis rablóvezérek. Na, gondoltam, jó helyen járok. összeszedtük az adatokat, nagy nehezen, két hónap is beletelt, a kis nő kitett ma­gáért, hetenként hívogatott telefonon, hogy a fejlemé­nyekről tájékoztasson. Végül kijött a gyárba meghozni a választ: Laci úr apja él, itt és itt, tessék a cím, mi a véleményünk, mi legyen to­vább. Sokáig studíroztunk, írjunk-e levelet, vagy men­jünk oda, először mi men­jünk-e, vagy hívjuk fel, ta lálkozzanak itt. Vitkóczi, a: öreg úgy vélekedett, és az asszonyokat támogatta ebben, hogy bízzuk a fiúra a dön­tést, elvégre maholnap tizen­hat éves, s már a legerősebb cigarettát szívja. Napokig figyeltük a fiút, aki érdekes változáson ment át. Amíg az apja keresése tartott, valami titkolt büsz­keséggel járt közöttünk, képére rá volt írva az öröm, C /<oiz 1 / ) ah * ne betévedtem az érettsé­gizők bankettjére, ahol tulajdonkép­pen semmi keresni­valóm nem volt. De nem tudtam otthagyni őket, mert ahol szembetalál­kozom fiatalságommal, ott földbe gyökerezik a lábam. Ajkam füttyre csücsörödik, s amíg a lányok és a fiúk a ze­ne ütemére ritmikusan lejte­nek, csöndben fütyülöm: »If­júság, jöjj vissza egy szóra!« A zene és a fütty így együtt disszonáns, mint ahogy én is disszonáns, majdnem gro­teszk vagyok itt harminc fia­tal fiú és lány között, de miért bánnám ... Az én mulatságo­mat elrontották a felnőttek, mert kényszerképzetük volt, hogy ez a küldetésük a föl­dön, most én is küldetést tel­jesítek. Pedig lopni jöttem ide, hangulatot lopni, ifjúsá­got, önfeledtséget, naivitást, s tiszta gyermeki boldogságot. Engem is az alkalom szült tolvajjá. Betévedtem, megszi­matoltam a gazdiig zsákmány lehetőségét, s itt maradtam. Ismerősöm a székre rángat, hagyom magam. Még akkor sem szakad le a plafon, ami­kor kijelentem, csak néhány percre, hiszen még dolgoznom kell, néhány esti hír leadá­sa... A hangulat fölöttébb kelle­mes. az öreg szivarozó tanár megkérdezi tőlem: te is ná- ’.unk végeztél, fiam? Hirtelen zlém ugrik egy álmos tekin­tetű, fekete, tizenöt éves fiú, akit reggel fél ötkor az ágy­ban édesanyja költöget. A fiú könyörög, hogy »még csak öt percig tessék hagyni, anyu­kám«. Télen reggel ötkor hi­deg a vas, odaragad a gyer­mek keze. Nézem a kezem, mely a po- i harat fogja. — Nem, nem nálatok vé­geztem, kedves bátyám. Vér­zik tír keze alatt végeztem. Gyöngyösön. — Magániskolában? — Igen, magánkisiparosnál. Nagyon jó szakember volt, a logarlécet is ismerte és hasz­nálta. Engem is megtanított.­A tanár újra tölt, és azt mondja: »Nem baj az, fiam.« Odajön hozzánk egy szőke fiú, lopni jöttéin, és már nincs kedvem levetni, csak néha, az öreg tanár előtt. Ezért csak bólogattam, hogy újságírás nélkül nem is ér semmit az élet. Francia konyakot iszom, a kislánytól imént kapott Ches- terfieldet szívótq, kellemes ópiumos illata van... 1942 nyarán Rosita Serano dél-amerikai énekesnő a Mar­^Banketten karjáy csinos barna lány. A fiú szivart vesz elő, szájába dugja, és a tanár úrtól kér tüzet, osztályfőnöke hanglejté­sét utánozva. Az óreg meg- hökken egy kissé, de elérti a tréfát, tüzet ad. Nevetünk. A lány pezsgőt önt a poharak­ba, a tanár javasolja, igya­nak brúdert. — Szerbusztok — mondja. A lány: csókolom, Laci bácsi. A fiú: isten fltes- se, tanár úr! Győzött a tanár lelki antibiotikuma. A fiú egy kissé pityókás. Kedvesen csibészkedik, szelle­mesen csipked. Elmennek tán­colni. A tangót egészen fel- nőttesen s kedvesen járják. Semmi rángatózás. Testük lá­gyan simul, szemük szépen fénylik. A fiú suttog, a lány pirul. Minden fiú 'suttog, min­den lány pirul. A tanár úr énekel. A szeme gyanúsan fénylik. Eres keze az abroszon veri a taktust. Ismét halkan fütyülök. Az a srác az előbb azt mondta nekem, hogy ő is olyan »me­nő fej« szeretne lenni, mint az újságírók ... »Ne tedd, fiam« — akartam neki válaszolni, de eszembe jutott, hogy álarc van raj­tam, akkor tettem föl, mikor gitszigeten minden este el­énekelte a szabadtéri színpad közönségének az Amapolát és a Csiribirit. Mi két pengőért statisztáltunk, és a szünetben rohantunk Rositát bámulni. Valószínűleg engem szeretett a legjobban, mert rúzsos végű cigarettáját mindig az én számba nyomta, ha jelenése következett. Aztán visszajött, és nézte a szemünket, a me­sebeli tükröt, amelyben ő a világ legszebbje volt. Az énekesnő még a boká­ján is ujjnyi vastag arany­láncot hordott. Mindene tom­pa barna ragyogás volt. Csak szeme, foga és ruhája fehérje vakított a nyári éjszakában. Nekünk külön is fellépett a színpad háta mögött, vele dú­doltunk, énekeltünk. Éneke­sek, híresek, hcennincévesek szerettünk volna lenni. Ö pe­dig — ma már tudom — fia­tal, ártatlan, naiv, szerelmes, tizennyolc éves. A lány szódát iszik, a fiú konyakot. Megszűntünk szá-. mukra létezni. Nyékig ülnek a pillanat pezsgőfürdőjében. A fiú álmairól beszél úgy, mintha az máris valóság vol­na. Terveiről, melyekkel tér. mészetesen « mlágot fogja megváltani. A lány hisz neki. Már a légvárakat is elhagyta a fiú, és ő kötél nélkül lép ki a sztratoszférába, olt ra­gyogóan úszik, megelőzve a tudományt. A dobos szólózik. Béla, a pincér beúszik a füstös sztra­toszférába. Eziisttálcás csáp­jaival lesi, kémleli a •vágya­kat. Asztalunknál megáll egy sovány, törődött asszonyka. Szegény kis ázott veréb, hon- nét került ide? A lány tiszte­lettudóan köszön, az asztal alatt meglöki a fiú térdét. Az föltekint, elsápad, elvörösödik: — Anya, hogy kerültél ide? — kérdezi a fiú, és lát­' szik, fölöttébb szégyelli a je­lenetet. Az asszony a hóna alól az asztalra teszi az újságpapiros csomagot. Kibontja, és a fiú felé nyújtja a könnyű kis pu­lóvert. — Ferikém, nagyon kimele­gedtél! Hazafelé majd vedd föl ezt. Tudod, édeském, te könnyen meghűlsz... — mu­tatóujját a szájához érinti, és leheletfinom puszit küld fia felé. A fiú dühöng. Anyja szét­pukkasztotta szappanbuborék álmait, az. anyai gondoskodás megölte a »hőst«. Gyermekké fokozta le őt, akinek a szivar­tól köhögni, a nőtől félni, az italtól tartózkodni kell. Száj­íze keserű. Megsemmisűlten, esetten ül a lány mellett, mint márciusi napsugárban szántó­földeken a hó. Kimegyek. Friss az éjszaka. Jó volna egy könnyű kis lé­lekmelegítő pulóver. A portás tisztelettudóan vigyorog, és azt mondja: jó éjszakát kívá­nok. Suba Andor

Next

/
Oldalképek
Tartalom