Somogyi Néplap, 1964. november (21. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-15 / 268. szám

ITTHON CfxdtL 'TDainás. BÉKESSÉQ Éled a gyár, lágy füstje már Gomolyogva száll az égre, Fürge a kéz, alkotni kész... Ez a munka békessége... A nedv kering, a búza ring, Kék mennybolt terül föléje, A magszem él, lesz majd kenyér... Ez a földnek békessége. Az est leszáll, csillagsugár Nézi, hogy lenn lámpa ég-e? A kapuban álom suhan... Ez az ember békessége. hunting, Otiá : HA ELALSZOL No, gyere, betakarlak! E nyár igen szeszélyes. Védelmem annyi csak, hogy csöndben idehúzlak, a hajad elsimítom s elhessentek egy dongót. Lásd, minden nagy szavak eltűnnek az időben, de mi még itt vagyunk — nyugtalanul, igaz, de mégis egymás mellett, mindig csak egymást védve. Csukjad be a szemed s majd lassan, ha elalszol, hűvös váltadra téve izgága homlokom kigondolom a többit. De azt is csak veled. Szab-á Qózuf.: EMLÉK ÉS VALÓSÁQ A nap felüti fejét a láthatár szögletén. Szétbont egy kéve sugarat, s a fény lágyan karolja át, a fákat és a házakat. Az emlékek tátongó Szakadékait átkötő hidakon kereslek ... Hiába. Rám szakad a hidakra feszült idő magánya. Hullanak a fákon barnára rozsdásodott levelek. Fakó égen és zörgő avaron látom a szemedet. Méregetem, hogy milyen messze vagy ... Szemedből süt a nap. Komlós Aladár: ŰíújgMXLk a luwajijgj3 k tanár úr, ké-J lelke mé-í : : A parádéból, amely an- Körülnéztek: nyolcvan szem- A nemzet, nak idején Rákóczi pár ragyogott feléjük. Ügy áll- relr, a nemzet, hamvainak hazahoza- tak ott, rajtakapottan, mint , tálát kísérte, ma már alig em- három tőrbecsalt állat. tyeig... lékszem egyébre, mint egy — Jöjjenek közelebb —szólt - Jó, jó, de a harangok?—? színdarabra, amelyet sohasem Reimler. Hideg, majdnem kö- mondta Reimler, s oly ártat-J láttam. zömbös volt a hangja. Felül­A mi iskolánk is kirándult J®kt,^kb6Jl. S izgalom' Kassára az ünnepi esemény­Anyáskodón körülbecéznek a gesztenyefalevelek: »Kapanyelek mellől világba szakadt fiú, mi van veled? Mivel egykor messze szaladtál, gomblyukadban őrzöd-e még azt a piros, keserű szegfűt: az ifjúság kamaszhitét?» Mit is felelnék? Tévedések csapdái között vitt az út. Sikoltoztató magány hurkolt hálót körém, ezerbogút! Már vonítottam, mint a farkas, kigyulladt erdő közepén, s hánykolódtam, partra vetett de nem adtam föl a reményt! hal! hez. Estefelé, mikor már csak úgy dülöngéltünk a sok neve­téstől, ácsorgástól, éljenzéstől és bámészkodástól, elvezettek a szállásunkra. Emlékszem, valamelyik iskola tornatermé­be dugták gimnáziumunkat. Kisdiák voltam, szemem és fülem kábulásig telt az ara­nyos sujtásos díszruhákkal, boldog voltam, hogy elterül­hetek végre a tornaterem bar­na forgácsain. Este nyolckor, mikor Reim­ler tanár, a kirándulás veze­tője felolvasta a névsort, kide­rült, hogy három diák hiány­zik. Ismert fiúk voltak mind, három hetedikes: Szerémy, Schrantz és Tóth. Nem ismer­tem őket személyesen, mint ahogy egyetlen felső osztályos diákkal sem beszéltem még soha, s a gyakrabban emlege­tett hetedikesek neve csaknem oly varázzsal csengett a fü­lemben, mint a nagy költők rejtelmes neve. Mikor kide­rült, hogy Szerémy is a hi­ányzók között van, kétértelmű vihogások hallatszottak min­denfelől, Névről és látásból mindenki ismerte. Nem volt növendék, aki oly népszerű lett volna, s annyira izgatta volna képzeletünket, mint ő. Jeles tanuló volt, aki amellett nem tanult soha, díjakat nyert a tomaversenyeken, részt vett minden diákcsínyben, s min­denki biztosra vette, hogy kép­viselő lesz belőle. Amint meg­hallottuk Szerémy nevét, sen­lan szemmel nézett a diák ar-| cába, mintha igazán csak a? harangok sorsa érdekelné. —? Mi lesz a harangokkal,? Schrantz? ♦ — A harang... a harang az| irodalomban... Mindnyájan £ ismerjük Schiller gyönyörű | tört költeményét, amelynek Diet Glocke a címe. Ebben a költe-S ményben a nagy német költő? meghatóan ecseteli... f — Elég — lehelte’ a levegő-! be Reimler, s Tóthra muta-I tott, aki most sem tudott» többet kinyögni, mint: — Tanár úr, tanár úr, ké-| rém... Szegény úgy oda volt: látni mai figyeltük, mi lesz. Odaléptek az asztalhoz. — Hol voltak mostanáig? — kérdezte a tanár. Szerémy találta fel magát először: — Színházban.. — Mit játszottak? — elő a következő kérdés. — A Rákóczi harangjait. — Mondja el a meséjét. Kérdés és felelet eddig szü­net nélkül, összecsapódó kar­dok módjára pattogott. Sze­rémy eltűnődött egy pillanatig. — Zúgnak a harangok... — kezdett bele aztán. Nem az a fiú volt, aki visszariad egy nem látott színdarab tartalmá­nak elmondásától. De Reimler már Schrantzra lehetett rajta, hogy csak még mutatott: egy szó, s azonnal sírva fakad. | — Folytassa! Öt mindig együtt lehetett látni Szerémyvel maga is , . talpraesett, okos gyerek volt, zömbösségéből nyílt gunyolo-» amellett neki pénze is lehe- dósba csapott át: tett. Csak egy pillanatig habo- ? zott, s azonnal folytatta: — De kedves Szeremy, ma-j — Zúgnak a harangok most guk úgy felcsigázták a kíván-? hozzák haza Rákóczi hamvait, csiságomat, sőt mondhatnám? Tóth következett. valamennyiünkét, ugye — s? — Folytassa! ránk nézett, mintha helyeslé-1 Szegény Tóthra rossz volt sünket várná. — Már igazán? ránézni. Sehogyan sem illett a szeretnők tudni> mit hallottak? két másik fickóhoz. Vézna, , , , . ♦ szőke fiú, fejletlen testalkatá- abban a... abban a színház-j ról legföljebb ötödikesnek vél- ban. | te volna az ember. Lányos, — Igen, igenis, tanár úr...? feher arcarol most kankas, . , , . , . ; beesett szemek esdekeltek fe- A harangok zugasa ... Rakó-? lénk. Mint társszerző teljesen czi hamvainak érkezésekor? hasznavehetetlennek bizo- megkondultak a nagy szabad-? nyúlt. Rémülten nézett kö- - - - • • • — rül. Reimler most lassan hang-? nemet cserélt. Vészt jósló kö-? sághős harangjai... mélyig? megrendült tőle a föld is ... ? — Zugnak a harangok... — 1 motyogta csöndesen s meg- Nagy gesztusokkal beszelt,? kinek nem volt kétsége afelől, akadt. Nem lehetett belőle szeme kigyulladt, s a levegő-? hova tűnhetett a három diák... többet kivenni. be meredt> mintha valami ha-» Reimler lejjebb csavarta a — Folytassa, Szerémy! talmas látomásra szegezné te-? lámpát, de senki sem aludt el. Szerémy ezalatt egészen kintetét. Nem, nem lehetett őt? Mind tanúk akartunk lenni a lendületbe jött. legyűrni. Ha még sokáig szo-f három makvirag megerkezesé- _ zúgnak a harangok — kítalál * nel. Fel tíz lehetett, mikor szönokolta —, most hozzák rongálják, végül kitalál egy 4 egyszerre csak óvatos, csöndes haza a nagy szabadsághős színdarabot. Köztünk sokan lépteket hallottunk a folyosó hamvait, aki másfél századdal voltak, akik kezdték elhinni, felől. Halkan nyílt ki a terem ezelőtt hunyta le szemét hogy Szerémyék valóban lát- ajtaja, s a három diák lábujj- messze idegenben, miután so- .. -ndarabot. káig hallgatta a tenger mor­molását... — Igen, ez egy reggeli lap Látszott, hosszú előadásra mai vezércikke — szólt közbe szánta rá magát, és egyenesen Reimler. — Maga melyik új­rossz néven veszi, hogy Reim- ságot olvasta ma reggel, Szép rendre vágytam. Azt akartam, hogy befogadjon a világ. Kerestem a gépek zajában, öltve szürkéskék overált s idegen, más fényű szemekben. Hittem: majd egyszer meglelem. S dolgoztam hűen, mint a gépek, szelíden, mint a szerelem. S a munka zajló közegében átvettem — forró vezeték — a szívek indukálta áram millió voltnyi melegét: meleged, emberi közösség! Már tudtam: megtaláltam én a Szép Rendet, amire vágytam, amire szomjaztam, a Fényt! S fölmérve létemet e roppant világban, jól érzem magam. Dolgozhatom kedvemre, bátran s hihetem, hogy értelme van! S kapanyelek mellől világba szakadtán hordom egyre még azt a piros, keserű szegfűt: ifjúságom kamasz hitét! Qiarajuji Cf-jjmne.; SORRENTO Itt szinte mindig jókedvű a tenger, kéken kacag a szürke sziklafalra, amelynek kőredőzte homlokán fönn szélfútta hajként leng a sok narancsfa. A tájhoz szűkül bennem itt a lélek, nem úszik el, csupán a horizontig, majd visszaring egy hullám sima hátán, s parthoz verődve újra kékbe omlik. Így jár a lelkem part és láthatár közt, a kék vidék így tartja bűvkörében, mély improduktív zsibbadásba zárja, e szépségekkel elhatárolt éden. Valami bűvös, kéjes renyheség ez, a nemtörődöm lélek itt bukik meg, mert létfenntartó gondja itt fogy el, itt semmittevő álommá lesz az ihlet. De éjjelente megvadul a tenger, és zajzászlót a parttörő moraj bont, olyankor — mint halásztüzek a sziklán - bennem kigyúl a költőt éltető gond. hegyen sompolygott a fekvő­helyek felé. Biztosra vették, hogy senkinek sem tűnt fel késői hazajövetelük. Rlammpát.felTVav1ratlan ^ újból félbeszakítja 11 világosságban ott áll- Megint Schrantz volt a so- tak a terem közepén. Ijedten ron­torpantak meg, szemük hu- — II. Rákóczi Ferenc... a nyorgott a hirtelen fényben, harangok... — tétovázott. — RUISZ QYÖRQY) CSOBÁNCI PINCÉK (TEMPERA) Schrantz? — Én ... én, tanár úr... én hátul álltam... a karza­ton ... oda nem hallatszott jól az izé... L ehajtotta a fejét. Elfá­radt. Feladta a küz­delmet. S mintha csak erre a jelre vártak volna mind a hárman. Szerémy konokul nézett maga elé, de látszott rajta, hogy nem folytatja a harcot. Tóth melle zihálni kezdett. Előkapta a zsebken­dőjét. Reimler felállt. A hely­zet megérett, most jött az ő aratása. Arcáról teljesen el­tűnt a közömbösség jele. — Most persze pityereg! — kiáltott Tóthra. — Hogy ke­rült maga egyáltalán közé­jük? Szipogva tört fel a kis Tóth torkából a sírás, megnyugvó felszabadulással, s mégis úgy, hogy mindnyájan megrendül­tén bámultunk ró; kétségbe­esett sírás, amely mintha nem is a várható büntetésnek szól­na, hanem valami ismeretlen bűnt, valami jóvátehetetlen veszteséget siratna. — Tanár úr... tanár úr, kérem... zúgnak a harangok. I Mikor szíves »hogy vagy?-» kérdésemre első ízben vála­szolt e két röpke szóval: »kösz, élek», elállt szavam a csodálkozástól. Félreértés ne essék, nem az a közlés lepett meg Gyula ré­széről, hogy ő életben van. Amint pirosbarnára lesülve, ragyogó elegánsan és ruga­nyos léptekkel szembe jött velem a Rákóczi úton, léte­zésével kapcsolatban különö­sebb kétely voltaképpen nem is támadt bennem. Először is a hangsúly volt meglepő, amellyel fennállá­sáról tudósított. A mi ékes nyelvünk olyan hajlékony, hogy a hangsúlytól függően bármely szó eredeti értelmének visszájára is for­dulhat. Gyula szájában is majdnem ez történt az élni igenévvel. Tengődést is jelen­tett ez alkalommal, s egyben fásult beletörődést a sivár, cél és értelem.1nélkül való vegetálásba. Gyászos remény­telenség csendült ki tompán a kurta »élek« szócskából. Az ember szinte hallani vélte a folytatását is: »... csak tud­nám, hogy miért?» Meghökkentő volt továbbá a két kis szócskában határo­zottan kifejeződő ama törek­vés, hogy ezt a témát zár­juk le, ne firtassuk, akasztott ember házában kötélről... stb., stb. Mire felocsúdtam, Gyula már messze járt. Nem maradt más hátra, mint hogy közös ismerőseink útján sze­rezzek némi magyarázatot e jobb sorsra érdemes férfiú letargiájának okairól. Nyomozásom meglepő ered­ménnyel járt. Gyulával — főként az utóbbi két-három évben sorozatosaan — nem történt semmi. Pontosabban: semmi rossz. Makkegészsé­ges, változatlanul fő fő vala­hol, családi élete zavartalan, gyerekei szépek és okosak. Rózsadombi villalakásában a társbérlő nem otthon gyakor­ló dzsesszdobos. Annál kevés­bé, mint hogy nincs is társ­bérlőjük. Igaz, hivatalos ügy­ben gyakran kell külföldre utaznia, de ez az időtöltés­nek elviselhető módja, anya­gi hátránnyal sem jár. Itt te­hát valami titok lappang! Ezért aztán a legközelebbi alkalommal, amikor vadonat­új sportkocsijának volánja mögül ismét búskomor hang­súllyal felelte érdeklődő sza­vaimra: »kösz, élek», nem hagyhattam annyiban a dol­got. — Fejtsd ki ezt bővebben — kérleltem. — miért mon­dod mindig, hogy »köszélsz»? — Mi egyebet mondhat­nék? — mért végig ingerül­ten. — Ebben minden benne van. Élek és kész. Talán eny- nyi nem is elég tőlem manap­ság? Dehogyis nem! — csitítot­tám. — Dehogyis nem elég! Szinte több, mint amit az ember tőled elvárna ... Kürti András

Next

/
Oldalképek
Tartalom